September 29

5 глава – 19 часть “Плывущая Вверх по Течению Лодка”

1/4 20:44

Откажитесь от быстро принятых решений, продажи квартир, перелистывания страниц с ответами и крыльца, добраться до которого можно всего за один шаг.


Подземная Пещера, Остров

Регулус:

Погоди-ка се-секундочку!

Разве мы до сих пор не были в подземелье? Ты что, решила подставить нас?

37:

Все пещеры взаимосвязаны. Я веду вас по пути к нашему священному месту.

Вертин:

37, подожди. Помнится, София как-то говорила нам, что проникновение в священное место – серьёзное преступление.

37:

Не волнуйся. Такие ограничения должны были помочь нам не отвлекаться на несущественные мелочи жизни. Они не помешают нам отыскать истину.

Регулус:

А, превосходно. Я расскажу об этом абраксасу, когда он появится.

Хмм?!

Регулус резко останавливается.

Регулус:

Эй, 37. Ты уверена, что это правильный путь? У меня сердце ушло в пятки, как будто в одночасье съела те картофельные чипсы.

37:

Тебе страшно?

Регулус:

И не надейся! Но когда мы с Лилей до этого исследовали подземный ход...

Мы наткнулись на туман, подобный этому. И, заметь, он не предзнаменует желанных гостей.

37:

Хмм. Может, ты были их целью, потому что являешься иррациональным числом.

Регулус:

О, да неужели? Значит, с целыми числами всё будет в порядке?

Удачи. Только не умоляй потом этого Пирата о помощи.

Вертин:

Погодите. Там кто-то есть.

Несколько странных фигур, пошатываясь, появляются в тумане.

37:

А?!

Петушиная голова с двумя змеями в качестве ног. Абраксасы? Странно. Почему они здесь?

Вертин:

Они следуют за нами.

Регулус:

Ха, а что я говорила? Не умоляй...

Вертин:

Регулус, приготовься к бою!

Регулус:

Хорошо, я знаю! Я просто подразнила её!

Регулус свистит и с воодушевлением устремляется к врагам.

Вертин:

Ах!

В запястье возникает сильная боль.

Она исходит от каменного браслета, излучающего обжигающее тепло.

Вертин:

Каменный браслет активировался? Но ведь это всего лишь абраксас.

Регулус, ожидай их нападения! Не убивай их!

Регулус:

Чт-...?! Что это за просьба такая?!

Вертин:

Прислушайся ко мне, Регулус, это дело первостепенной важности!

Регулус:

Замечательно! Раз дело «первостепенной важности», эта Пиратка постарается сделать всё возможное!


Регулус:

Это всё? Я могу сыграть ещё десять песен!

Вертин:

Это не те абраксасы, с которыми мы сталкивались ранее. Они бывают разных видов?

ЯБЛОКо:

Подождите, а где же мисс 37?

Ответ приходит издалека.

37:

Эй, давайте, не отставайте!

Регулус:

Она что, вот так просто ушла, пока мы сражались?!

Подлая, мелкая... Нам тоже пора уходить, Вертин!

Вертин:

Подожди секунду, Регулус.

Не чувствуешь в тумане что-то знакомое?

Регулус:

Ага, ещё бы. Там первая гостевая комната, в которую нас поселили, когда мы только попали на остров.

ЯБЛОКо:

Нет, капитан. У этого ЯБЛОКа тоже странное ощущение.

Мы видели восход Цереры в таком же тумане, а до этого…

Вертин:

Это тот же самый туман на базе олитау.

Регулус:

А?! То есть...

Этот туман – причина, по которой мы видели иллюзию Цереры и атаки абраксаса?

Вертин:

Не спеши с выводами. Сначала проследуем за 37.

О, и что это за Церера, о которой ты говорила?


Туман становится всё гуще и гуще, а вокруг всё ярче и ярче.

Как будто в тумане скрыт невидимый источник света.

Регулус:

Я всего лишь подняла лист бумаги.

Вот так, просто наклонилась и дотянулась до земли.

Регулус нагибается и нащупывает в темноте мерцающий огонёк.

Когда она снова выпрямляется, в её руке оказывается образцовая рукопись.

Регулус:

Что это за текст?

Хмпф, наверное, просто задачки по математике, оставшиеся от завтрака тварей. Никогда не знаешь...

Подождите, «Алхимическая смесь, или Двенадцать врат, ведущих к открытию философского камня»...

Это же тот самый справочник по алхимии, подаренный Эдуарду IV Джорджем Рипли! Почему он здесь?!

ЯБЛОКо:

Взгляните на это, Капитан. «О Великом камне древних мудрецов» Василия Валентина, «Сто и двенадцать книг» Джабира ибн Хайяна, «Изумрудная скрижаль» на латыни...

Похоже, внутри дыры спрятано ещё больше древних текстов об алхимии. Но все они не закончены.

Регулус:

Может быть, это значит, что мне нужно разгадать ещё несколько кроссвордов, чтобы разузнать о них.

37:

Наши пещеры наделяют людей «мудростью».

Все потаённые знания скрыты за молчаливыми стенами из валунов.

Не привлекая ничьего внимания, 37 перешла на другую сторону пещеры.

37:

Знания, содержащиеся в этих книгах, – лишь капля в океане.

Следуй за мной, Регулус.

Но Регулус откладывает рукопись в сторону и колеблется.

Регулус:

...

Вертин, вы можете идти дальше. Иди с 37. Я буду ждать вас снаружи.

Вертин:

Ты хочешь почитать здесь эти книги?

37:

Знания, передаваемые через язык, легко искажаются. По сравнению с мудростью Апейрона это – ничто.

Регулус:

Нет. Я не собираюсь здесь оставаться. Я возвращаюсь.

Ну, ладно. Просто признаю, что ваша пещера и правда способна дарить людям прозрение.

Если я последую их примеру, то, возможно, наконец найду ответ на вопрос касательно той «маленькой штучки», которую я ношу с собой.

Никогда бы не подумала, что найду ответ здесь так же просто, как если бы подобрала ракушку на пляже!

37 останавливается и в замешательстве наклоняет голову.

37:

Что? Ты не хочешь приблизиться к истине?

Регулус:

Естественно хочу!

И именно поэтому я не хочу добраться до неё слишком легко!

Я не хочу, чтобы она влилась в мой мозг!

Да ладно, мы же говорим о высшей истине!

Если кто-нибудь просто расскажет мне концовку «Повелителя мух», прежде чем я наслажусь книгой, я выброшу его в море, как это делаете вы!

37:

...

Внезапно она улыбается.

37:

Я встречала только двух людей, которые отвергли истину.

Так в этом и заключается мышление иррациональных чисел? Понятно.

Спасибо, что стала объектом моего наблюдения, Регулус.

Регулус:

А?

Но 37 ушла.

37:

Пошли, Вертин. Нам предстоит долгий путь.

Вертин:

Будь осторожна, Регулус.

Регулус:

Не волнуйся, я уже достаточно хорошо знакома с этим местом. В конце концов, ни в одном другом месте меня не встречали так «радушно».

Криттеры, монстры, существа со странными головами, можете даже не стараться! Эта Пиратка вас не боится!

· следующая часть ·