5 арка EN
November 23, 2024

Арка 5, Глава 7 — «Грешный отправляется в плавание»

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Субару: «Его сердце украла Певица… Это прозвище? Звучит так, будто он пытается казаться крутым, но если к нему так обращаются, это совсем не круто».

Услышав ответ Субару, Анастасия рассмеялась, поигрывая кончиками своих мягких волос.

Анастасия: «Ты прав, это скорее прозвище, чем титул. Но он сам утверждает, что "его сердце украла Певица"».

Субару: «Э-э-э, что это вообще значит?»

Анастасия: «Что его сердце украла женщина, и он гордо и публично об этом заявляет… Эй, тебе это не напоминает то, что произошло во время собрания по поводу Королевского Отбора в столице?»

Субару: «Давай оставим эту темную и постыдную историю в прошлом».

Лицо Субару исказилось от одной мысли о его унижении от рук Юлиуса. Ему захотелось схватиться за голову и кататься по полу. Хотя он по-прежнему считал, что был прав, способ выражения своих мыслей оставлял желать лучшего. В любом случае,

Субару: «Я понимаю, что ты имеешь в виду. Хоть и с сожалением, но признаю, что могу провести параллель. Итак, что он за человек?»

Анастасия: «Прозвище довольно вычурное, но сам мужчина и ответственный, и гибкий. Чтобы стать наследником компании "Мьюз", нужно больше, чем просто быть старшим сыном. Нет причин сомневаться в его деловых качествах».

Отто: «Я тоже могу это гарантировать, Нацуки-сан. Молодой господин компании "Мьюз"… Киритака Мьюз, действительно известен. Его мастерство поразительно, даже без учета уже сложившейся репутации компании "Мьюз" в области магической руды».

Как торговец, Отто тоже знал о Киритаке. Однако, согласившись с ее оценкой, он бросил на Анастасию острый взгляд.

Отто: «Действительно, Эмилии-сама нужны чистые магические камни от профессионального поставщика, и мы отправили запрос в компанию "Мьюз"… но они не были настроены на переговоры. Возникает вопрос, как и почему Анастасии-сама удалось заручиться их поддержкой».

Анастасия: «Возможно, это вопрос доверия? Может быть, это вопрос искренности. В любом случае, одна сторона должна быть готова сделать шаг навстречу другой, чтобы установить рабочие отношения, не так ли?»

Отто: «…Можно и так сказать».

Отто перестал оспаривать слова Анастасии, которая оставалась бесстрастной, притворяясь, что плохо понимает ситуацию. Он перешел к обсуждению самих магических камней.

Отто: «Прежде всего, есть ли у них та редкая магическая руда, которую мы ищем?»

Анастасия: «Я понимаю твои подозрения, но, уверена, ты понимаешь, что если бы мы просто лгали о таком известном торговце, это уже стало бы очевидным?»

Отто: «Понимаю. Тогда есть ли какие-либо другие условия, или мы можем вести с ним переговоры?»

Анастасия: «Ты слишком беспокоишься, все в порядке. Помни, я просто знала, где лагерь Эмилии-сан может найти магическую руду, которую они искали, и я уже объяснила, почему я дала вам эту информацию».

Как и сказала Анастасия, благодарность не требует ценника.

Отто, понимая это, прекратил допрос Анастасии. Казалось, по вопросу магической руды было достигнуто соглашение. Видя, что их разговор подходит к концу, Эмилия нервно подняла руку.

Эмилия: «Мм, можно мне кое-что спросить?»

Анастасия: «Пожалуйста, спрашивай. Все, что касается наших деловых и личных отношений, — это вопрос доверия. Развеяв эти сомнения, мы обретем душевное спокойствие».

Эмилия: «Похоже, это не имеет большого отношения к деньгам, не так ли…»

Анастасия: «В конце концов, это нечто большее, чем просто почасовая оплата. Ну, это вполне ожидаемо. Ты ведь согласен, Нацуки-кун?»

Анастасия улыбнулась Субару, который равнодушно пожал плечами в ответ. Эмилия продолжила задавать свои вопросы.

Эмилия: «Вы немного рассказали нам о Киритаке-сан, но мне все еще интересно узнать о Певице, которую вы упомянули. Она известная личность?»

Хотя это был простой вопрос, Субару тоже хотел получить ответ. Насколько он знал, фамилия Киритаки, Мьюз, относилась к богине песни в мифологии его мира. Это было странное совпадение, но, возможно, ему просто суждено было влюбиться в Певицу.

Субару: «Интересно, должна ли она быть какой-то мифической фигурой. Конечно, она не так влиятельна, как Хосин из Дикой Природы. На самом деле, если бы Хосин влюбилась в кого-то мифического, это, вероятно, обернулось бы катастрофой».

Юлиус: «Будьте уверены, Певица Лилиана-сан вполне реальна и в настоящее время находится в Пристелле. Киритака-сан взял ее под свою опеку… Таково ее нынешнее положение».

Субару: «В настоящее время… Значит, это отличается от ее обычного положения?»

Юлиус: «Я слышал, что изначально она была странствующей поэтессой-бардом. Киритака-сан увидел один из ее концертов, и ситуация стала такой, какая она есть сейчас».

Слушая ответ Юлиуса, Субару представил себе птицу, пойманную в клетку. Птицы — это животные, которые живут на свободе, пока не попадутся на глаза хозяину, который поймает их в ловушку. Была ли ситуация Лилианы похожей? Удерживала ли параноидальная привязанность Киритаки Лилиану в заточении?

Субару: «Это неприятная история. Ее пение не должно предназначаться только одному человеку, она должна петь свободно».

Юлиус: «Я согласен с этим, но здесь может быть недопонимание. Хотя, учитывая одержимость Киритаки-сан Лилианой, это может быть неизбежный вывод».

Субару: «Мое мнение об этом Киритаке неуклонно ухудшается. Действительно ли переговоры пройдут гладко? Трудно представить себе общение с таким эксцентричным человеком».

На ум пришел жадный и отвратительный богач, одновременно прожорливый и похотливый. Как и упоминал ранее Отто, странно, что он закрыл глаза на, казалось бы, невинный поиск Эмилией магической руды. Впечатление Субару об этом человеке было действительно плохим.

Субару: «Мне не хочется показывать свою прекрасную Эмилию-тан такому человеку».

Юлиус: «То, что он увидит Эмилию-сама, не должно быть проблемой. С Киритакой-сан немного сложно иметь дело, но он не настолько бестактен. Однако…»

Юлиус осекся, словно не зная, как продолжить, оставив Субару в недоумении от его редкой нерешительности. Наконец, Юлиус тихо вздохнул и перевел взгляд сначала на Эмилию, затем на Субару.

Юлиус: «Возможно, лучше не брать с собой Беатрис-сама».

Субару: «Что это должно значить!?»

Анастасия: «Ну, у нас с Киритакой-сан хорошие отношения, поэтому я достаточно общалась с ним, чтобы представить, что он подумает».

Слова Юлиуса и Анастасии. Мнение этих двоих привело к одному-единственному выводу.

Субару встал и,

Субару: «…Он лоликонщик!?»

Юлиус: «Это то, о чем люди могут только строить догадки. Другими словами, это неподтвержденный слух. В любом случае, его вкусы не меняют того, насколько очаровательна Анастасия-сама».

Анастасия: «Твоим словам не хватает изящества».

Изящно или нет, но Анастасия, похоже, не возражала против слов Юлиуса. Теория Субару осталась неопровергнутой, и поэтому он принял ее за правду, про себя подумав: «Вы серьезно?»

Субару: «Еще больше надоедливых лоликонщиков, как будто Клинда-сан было недостаточно…»

Вспоминая этого универсально компетентного дворецкого, Субару захотелось зарыть голову в песок. Однако между вкусами Клинда и Киритаки определенно была разница.

Клинд, вероятно, не проявил бы никакого интереса к Анастасии. Клинд искал внутренней молодости, и это отражалось в его отношении к Эмилии. Он видел ее внутреннюю незрелость и уважал ее как лолю в душе.

——С другой стороны, Киритака был человеком, который делал упор на внешность. Анастасии было примерно столько же лет, сколько и Субару, но выглядела она значительно моложе. Поскольку ее тело имело небольшой потенциал для дальнейшего развития, ее можно считать легальной лолей. Склонность Киритаки любить ее была само собой разумеющейся. А Беатрис…

Субару: «Наша Беако — это универсальная лоля, которая может удовлетворить вкусы как Клинда, так и Киритаки…»

Беатрис: «Бетти не совсем поняла это, но, кажется, это был очень грубый комментарий, фактически».

Субару: «Идиотка! Уф, я волнуюсь за тебя! Ты… у тебя опасная привлекательность. Ты заставишь меня волноваться, если не будешь более осторожной!»

Беатрис: «Я, а, хм… Е-если ты так волнуешься, значит, ты не делаешь ничего плохого, пожалуй. Хе-хе-хе».

Хотя она не разделяла панику Субару, Беатрис радостно схватилась за край рукава Субару. Пока что Субару собирался крепко держать ее. Пока они находятся в этом городе, будет хорошей идеей следить за ней.

Эмилия: «Так, мм, ему просто нравятся невысокие люди?»

Анастасия: «Какой невинный ответ. Нет, скорее он из тех, кто предпочитает есть свежие, незрелые фрукты…»

Субару: «Стооооой!! Не говори таких грязных вещей моему ангелу! Я понял! Больше ничего не нужно! Да? Хватит, хватит!»

Субару левой рукой защищал Беатрис, а правой — Эмилию. Анастасия рассмеялась над чрезмерной опекой Субару, а Юлиус криво улыбнулся.

Отто: «Если отбросить поведение Нацуки-сан, мы принимаем ваши условия. Если возможно, я хотел бы встретиться с Киритакой-сан. Смогу ли я найти его в Торговой палате Пристеллы?»

Анастасия: «Верно. Ну, Киритака-сан довольно занят, ведь ему приходится руководить многими городскими функциями. Так что я не знаю, найдете ли вы его там или в мэрии».

Анастасия ответила на серьезный вопрос Отто легким поддразниванием, и тому оставалось лишь беспомощно принять ее ответ. Отто поднес руку к подбородку, затем повернулся к Субару.

Отто: «Как и ожидалось, даже первый шаг будет трудным. Я хотел бы найти безопасное место, чтобы спокойно все обсудить заранее, но… куда нам идти?»

Субару: «Это верно… Ну, если честно, у меня вообще нет ментальной карты этого города, так что я планировал просто бродить вокруг».

От главных ворот Пристелла не казалась слишком большой, но для постороннего человека ориентироваться в незнакомом городском пейзаже было бы кошмаром. Субару был уверен в своем чувстве направления, но насколько полезна эта уверенность в городе, где передвижение осуществляется по воде?

Отто: «Возможно, есть люди, которые проводят экскурсии по водным путям… В конце концов, сюда приезжает много туристов, и, вероятно, есть люди, которые водят экскурсии, чтобы заработать на этом».

Субару: «Это не сработает, меня определенно укачает. Однажды в начальной школе меня так укачало во время поездки на озеро, что надо мной смеялись, будто я пьян».

Беатрис: «Бетти не совсем понимает, что это значит, но, кажется, у тебя плохие воспоминания об этом, фактически».

Глядя на предающегося воспоминаниям Субару, Беатрис выразила свою жалость. В любом случае, предложение Отто, вероятно, было лучшим, так что Субару придется согласиться с ним. Именно тогда,

Юлиус: «Простите, что прерываю вашу дискуссию, но это беспокойство излишне».

Эмилия: «Что ты имеешь в виду, Юлиус?»

Эмилия широко раскрыла глаза и посмотрела на Юлиуса, который слабо улыбнулся.

Юлиус: «Все просто. Мы уже отправили гонцов, чтобы поддерживать связь с Киритакой-сан. Мы сможем обсудить детали, как только гонцы вернутся».

Эмилия: «Гонцы?»

Юлиус: «Мой младший брат Джошуа, конечно. Рикардо сопровождает его».

Субару был рад наконец узнать, где находятся эти двое, но он был также несколько раздражен. Хотя они выполняли свой естественный долг,

Субару: «Было бы неплохо, если бы они встретили нас перед гостиницей».

Юлиус: «Поскольку мы пригласили вас, наш долг — позаботиться об этих приготовлениях. Вам не нужно беспокоиться о таких тонкостях. Они не стоят упоминания».

Субару: «Тогда не поднимай их!»

Их подшучивание было таким же, как всегда. С одной стороны, уважение Субару к фракции Юлиуса росло, но с другой стороны, его глубоко беспокоила неподготовленность его собственной фракции. В любом случае,

Анастасия: «В таком случае, вы, наверное, все волнуетесь, но нам следует дождаться возвращения этих двоих. Кстати говоря, моя личная охрана еще не вернулась».

Субару: «О, точно».

Субару принял более расслабленную позу и сел. Он приготовился отвечать на вопросы об отсутствующем Гарфиэле. Анастасия тут же подхватила эту тему.

Анастасия: «Как видите, Мими отсутствует… чем она занимается? Тот ребенок, который пошел с ней… тот, кого зовут Гарфиэль. Я хотела бы, чтобы ты подробно рассказал о нем».

Субару: «Его зовут Гарфиэль Тинзель. Ему пятнадцать лет, возраст, когда у детей бывают причудливые мечты. У него есть привычка кусаться и громко храпеть. Но в остальном — это честный, прямолинейный ребенок. Даже если его чувства будут задеты, его наивный взгляд на вещи не изменится. Он такой чистый юноша».

Анастасия: «Это похоже на правду».

“Я не хочу, чтобы мою милую младшую сестренку у меня украли”, — казалось, именно об этом отчаянно, но в то же время мило думала Анастасия. Даже не принимая во внимание его потенциальные отношения с Мими, Субару считал Гарфиэля милым младшим братом и верил в то, что его ценность должна быть известна.

Эмилия: «Интересно, как звучит знаменитый голос Певицы. Я очень волнуюсь. Интересно, выступит ли она для меня, если я попрошу ее».

Юлиус: «Не волнуйтесь, Лилиана хорошо разбирается в светских обычаях. Если она будет присутствовать на вашей встрече с Киритакой-сан, я уверен, она с удовольствием выступит».

Эмилия: «О, точно. Звучит захватывающе».

——Тем временем слова Юлиуса, казалось, еще больше подогрели интерес Эмилии к теме Певицы.

Отто, видя диалог между двумя парами, состоящими из сюзерена и рыцаря, вздохнул.

Отто: «Поскольку мы находимся в противоборствующих фракциях, я думал, что отношения будут более напряженными… Может, я слишком все усложняю?»

Беатрис: «Тебе не нужно расстраиваться, фактически. Ты не слишком много думаешь; Субару и Эмилия просто недостаточно думают, пожалуй».

Редкое проявление сочувствия со стороны Беатрис подтвердило подозрения Отто, что во время его пребывания в Пристелле он будет перегружен умственно и физически.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

Джошуа вернулся, а Гарфиэль тоже должен был скоро прибыть.

Джошуа: «Киритака-сан обычно занят, но сегодня, вместо того, чтобы быть в мэрии, он будет в своем кабинете в штаб-квартире компании "Мьюз", так что сейчас самое подходящее время, чтобы навестить его».

Анастасия: «Вот и все. Мгм, ты хорошо справился, Джошуа».

Вернувшись к своему старшему брату и своей госпоже, Джошуа сделал свой доклад. После того, как Анастасия удовлетворенно кивнула, Джошуа перевел взгляд на Субару.

Джошуа: «…Спасибо, что проделали такой долгий путь. Я уверен, вы уже слышали эту историю от Анастасии-сама, но мы установили контакт с Киритакой-сан».

Субару: «О, большое спасибо. Это сэкономит нам кучу времени».

Джошуа: «Мне не нравится помогать тебе, я просто выполняю приказы Анастасии-сама. Я очень хотел избежать встречи моего брата с тобой».

Субару: «Как всегда, честен».

Глаза Юлиуса расширились от откровенно враждебной речи Джошуа, что было редкостью. Он, по-видимому, не знал о враждебности, которую Джошуа питал к Субару.

Юлиус: «Джошуа. Все присутствующие, включая его, находятся здесь по приглашению Анастасии-сама. Грубость по отношению к нашим гостям повредит репутации Анастасии-сама, поэтому, пожалуйста, воздержись от этого».

Джошуа: «…Мои искренние извинения, нии-сама».

Юлиус вздохнул, глядя на Джошуа, взгляд которого стал угрюмым. Затем он повернулся к Субару и извиняющимся тоном сказал:

Юлиус: «Извини, от нас обоих. Обычно мой брат не ведет себя подобным образом… Похоже, причина в незнакомой обстановке».

Субару: «Я не против, если вы делаете это по отдельности, но когда на меня нападают оба брата вместе в этой обстановке, мне тоже страшновато».

Юлиус: «Хех. Мы учтем это».

Юлиус ответил на слова Субару со смесью юмора и иронии. Джошуа выглядел недовольным, но когда Субару встретился с ним взглядом, он отвернулся. Была ли причина в сильной ревности?

Эмилия: «Что ж, благодаря вашей любезности, мы можем теперь навестить Киритаку-сан. Можем ли мы считать эту гостиницу местом для проживания впоследствии?»

Анастасия: «Не стесняйтесь. "Павильон Водяного Оперения" — это жилье с прекрасной репутацией, как по атмосфере, так и по комфорту. Пожалуйста, ждите с нетерпением ужина».

Эмилия: «Это верно. В таком случае, мы будем ждать его с нетерпением».

Эмилия хлопнула в ладоши и улыбнулась уверенной в себе Анастасии. Затем, проведя рукой по своим длинным серебряным волосам…

Эмилия: «Мы обязательно сначала как следует поговорим с Киритакой-сан, чтобы потом без всяких забот насладиться вкусным ужином».

Как только Эмилия закончила говорить, она встала, чтобы покинуть гостиницу. Субару последовал за ней, направляясь к кораблю, который Джошуа подготовил для их поездки в офис компании "Мьюз", где в настоящее время находился Киритака.

???: «Эй, Капитан! Подожди! Я тебе говорю!»

Гарфиэль поспешно выпрыгнул перед гостиницей, чтобы перехватить их. Его блестящие светлые волосы и одежда были слегка запачканы, а выражение лица было усталым, когда он присоединился к остальным четверым.

Гарфиэль: «А… а… Нашел вас. Если бы не этот парень с собачьей мордой, не думаю, что выжил бы».

Субару: «Под парнем с собачьей мордой ты имеешь в виду Рикардо? Ты был на милом свидании с Мими, прежде чем ее большой и страшный дядя прервал его?»

Гарфиэль: «Свидание? Это не шутки! Как только эта коротышка утащила меня, другая коротышка, похожая на нее, напала на меня и чуть не убила. Если бы я дал отпор, они бы, вероятно, начали плакать, поэтому вместо этого я просто провел день, убегая…»

Из рассказа Гарфиэля Субару сделал вывод, что именно Рикардо предотвратил эту трагедию. У Мими, конечно же, было два брата-близнеца, которые могли это сделать. Возможно, это был Тиви, чье спокойное поведение могло скрывать более острую сторону. Или, возможно, Хетаро, опасаясь, что его сестру уведут, впервые проявил свои сисконские[1] наклонности. Кем бы это ни было, ситуация, похоже, теперь в порядке.

Гарфиэль: «Так вот, видя, что я не хотел остаться в стороне от ваших планов, я примчался сюда, Капитан».

Субару: «А, мои извинения. Мы планировали встретиться с парнем, который продает магическую руду. Если подумать, наверное, нам следовало подождать нашего телохранителя».

Гарфиэль: «Это очевидно, да?»

Субару добавил успокоившегося Гарфиэля к своей группе и направился к докам. Лодка, на которой должна была плыть группа Субару, уже была готова. Все лодки были довольно маленькими, с местом только для восьми человек, включая матроса.

Матрос: «Существует городской закон о размере лодок. Если лодки слишком большие, водные пути засоряются, и небезопасно, если лодки подходят слишком близко друг к другу».

Темнокожий матрос, управлявший их лодкой, с удовольствием отвечал на вопросы Субару. Драконьи экипажи на широких дорогах не представляли большой проблемы, но на водных путях необходимо было устанавливать правила дорожного движения.

Матрос: «Если происходит столкновение и корабль тонет, это обычно считается виной матроса, его недостатком техники. Кроме того, многие из этих кораблей передаются из поколения в поколение, поэтому потеря одного из них означала бы также потерю репутации».

Субару: «Конечно. Что касается водных драконов на кораблях… Есть ли с ними какие-либо проблемы?»

Матрос: «Вам стоит попробовать. В воде вы никак не сможете соревноваться с водными драконами, поэтому, когда вы видите одного из них, принято уступать им дорогу. Некоторые лодки тянут маленькие водные драконы, так что вам стоит хотя бы раз попробовать прокатиться на таких».

Как и наземные драконы, они обладали хорошими инстинктами и им можно было доверить управление небольшой лодкой. Вспоминая, что он чувствовал, когда впервые увидел наземного дракона, он был взволнован последующей рекомендацией матроса. Возможно, его первая поездка с водным драконом вызовет то же чувство удивления.

Эмилия: «Я впервые переплываю воду на корабле. Я очень взволнована».

Субару: «Правда? Ну, это действительно отличается от моря».

Эмилия: «Что такое "море"?»

Субару: «Представь себе бесконечный бассейн с водой. Мой родной город находился прямо рядом с ним».

Эмилия: «Хмм… Но это было бы удобно, когда чувствуешь жажду».

Субару рассмеялся в ответ на детский ответ Эмилии. К сожалению, питье морской воды при жажде приведет к смерти. Как бы то ни было, он не мог упомянуть, что морская вода соленая, не вызвав новых вопросов.

Отто: «Там, где есть река, обычно есть мост, поэтому, если вам нужно что-то провезти контрабандой, не пересекая мост, единственный другой вариант — это плыть на лодке».

Субару: «Похоже, ты говоришь исходя из собственного опыта».

Отто: «Я-я никогда ничего подобного не делал! Э-это просто знания из вторых рук! Перестаньте строить такие странные подозрения на мой счет, правда!»

Гарфиэль: «Отто-бро, ты весь вспотел».

Игнорируя подозрительно конкретное отрицание Отто, лодка последовала за движениями матроса, поворачивая, чтобы присоединиться к главному водному пути впереди. Невероятно, но течение шло против движения лодок.

Субару: «Что, как вода течет вот так?»

Эмилия: «Хе-хе-хе. На самом деле я знаю ответ на этот вопрос. Смотри, смотри на городские стены».

Она слегка похлопала Субару по плечу и свободной рукой указала вдаль. Субару посмотрел в ту сторону и увидел великие каменные башни, расположенные на городских стенах. Было четыре таких башни, расположенные на северной, южной, восточной и западной сторонах города.

Эмилия: «Эти башни контролируют течение воды в городе. Внутри них находится магическое устройство со сложным механизмом, а его работа питается от магического водного камня. Похоже, что большие шлюзы в городе также управляются им».

Субару: «Ух ты, это невероятно. Это даже круче, чем законы о передвижении».

Благодаря объяснению Эмилии, Субару отчасти понял таинственный механизм, лежащий в основе текущих водных путей города. Конечно же, город водных ворот Пристелла сильно отличался от других, и Субару еще многое предстояло узнать о нем, включая городские законы.

Субару: «Законы здесь тесно связаны с функционированием города, верно?»

Эмилия: «Это о Киритаке-сан? Как я и говорила, интересно, какой он человек… Было бы здорово, если бы он дал нам магическую руду, услышав нашу историю».

Прикоснувшись к кулону, висящему у нее на груди, Эмилия пробормотала свои надежды, кажусь неуверенной в себе. Слушая ее бормотание, Субару положил руки на подбородок и закрыл глаза. Затем он покачал головой в такт движению лодки и прошептал:

Субару: «————Э».

Беатрис: «…Бетти не расслышала, что ты только что сказал, пожалуй».

Беатрис, вероятно, была единственной, кто мог его слышать. Услышав ее громкий голос, все обернулись и уставились на него. Чувствуя на себе их взгляды, Субару улыбнулся и сказал:

Субару: «Черт, меня сейчас вырвет».

——В одно мгновение на борту поднялась суматоха.

※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※

https://t.me/rz_arc_enru