Глава 5, часть 5. Город водных врат, Пристелла.
— Первое, что встретило Субару и его спутников по прибытии в город, была высокая, мощная внешняя стена, возвышавшаяся над ними, словно гигант.
«Всё-таки первое впечатление о тюрьме, когда нам описывали этот город, оказалось верным...» — пробормотал Субару, уступив место кучера Отто и высунувшись из окна кареты. Услышав его бормотание, Беатрис, которая выглядывала снизу, так же, как и Субару, сказала:
«Этот Йошуа что-то говорил о живописных видах, но Бети никак не может с ним согласиться. Вместо умиротворения здесь всё выглядит довольно уныло».
«Я с тобой полностью согласен. Хотя мост и шлюзы, конечно, впечатляют».
Кивнув в знак согласия с Беатрис, Субару перевёл взгляд вниз.
Повозка, на которой они ехали, сейчас двигалась по огромному каменного мосту под названием «Мост Тиграси», ведущему к главным воротам Пристеллы.
Немного вытянувшись и посмотрев в сторону горизонта, можно было увидеть блеск водной поверхности, отражающей солнечный свет. Субару показалось, что это похоже на море, но, поскольку в этом мире, в принципе, не существовало морей, это была всего лишь большая река и озеро.
«Изначально Пристелла была построена на озере. Внутри этих стен, чем ближе к центру, тем ниже становится уровень земли. Если учесть, что сам город был ловушкой, то не удивительно, что вода скапливается в центре».
«Что-то про ловушку для какого-то опасного магического зверя, да? Эмилия тоже говорила об этом. Это правда?»
«Бети видит это впервые и не знает, на кого именно была рассчитана эта ловушка. Но, посмотрев на город, Бети думает, что это правда».
Голубоватые глаза Беатрис были устремлены на главные ворота города, к которым они приближались, пересекая мост.
Хотя внутренняя часть города всё ещё была скрыта за стенами, Беатрис, похоже, уже представляла себе, что находится внутри. Оставалось загадкой, насколько подробно описывался мир в книгах Запретной библиотеки, но обширные знания Беатрис часто оказывались полезными.
«...Зачем ты гладишь Бети по голове?»
«Потому что ты здесь. Я хочу гладить тебя столько, сколько позволяет время».
«Непонятно почему, но это звучит так, будто ты делаешь мне одолжение! И вообще, не лезь не в своё дело!»
Продолжая гладить голову Беатрис, которая всё же не оттолкнула его руку, Субару посмотрел на озеро, видневшееся за перилами моста. Мерцающая водная гладь была настолько прозрачной, что можно было разглядеть дно, и на всем её протяжении не было видно ни следа мусора или каких-либо признаков загрязнения окружающей среды.
Если это не исключение, а общее правило, то это говорит о замечательной сознательности жителей.
«Кстати, и на дорогах тоже не видно никакого мусора или незаконных свалок промышленных отходов. Может, это отчасти потому, что здесь не так много вещей, но всё равно впечатляет».
«В Пристелле это особенно строго контролируется. Поддержание чистоты — обязанность каждого. На входе в город проводится небольшой досмотр, так что не вздумайте проявлять ненужную инициативу и отказываться от подписания клятвенного документа».
С места кучера донёсся предостерегающий голос Отто, услышавшего замечание Субару. На его слова Субару недоумённо переспросил: «Клятвенный документ?»
«В столице повозки с гербами часто освобождаются от этой процедуры, но в Пристелле абсолютно все должны предоставлять документы при въезде и выезде из города», — пояснила Эмилия.
Субару понимающе кивнул, решив, что это что-то вроде паспортного контроля. Затем он снова задумался над словом «клятвенный документ» и спросил:
«Может, это бумага с силой, подобной Селф-Гиасу? Этот документ как-то взаимодействует с одом человека, который его подписал, и если он нарушит клятву, то все функции ворот отключатся...»
«Ой, как страшно... Не думаю, что у него такая сила. Это просто клятва, что ты не будешь делать ничего плохого. Но, в любом случае, твоя совесть всегда следит за тобой».
«...Если бы все были так же строги к себе, как Эмилия, то в мире был бы мир».
Субару горько усмехнулся, осознавая свою собственную неидеальность в ответ на несколько наивное утверждение Эмилии.
Как бы то ни было, он понял, что клятвенный документ фактически не имеет никакой юридической силы.
«В законах Королевства прописаны правила, которые необходимо соблюдать, но в вопросах управления городом большие полномочия имеют городской глава или лорд. В Пристелле есть несколько отличий от законов Королевства. Об этом должно быть чётко указано в клятвенном документе, так что не валяйте дурака и внимательно его прочитайте».
«Как всё сложно. Отто-нии, прочитай его и потом перескажи нам всё по-простому. Разве так не лучше?»
«Тогда вы никогда не научитесь. Гарфиэль, у тебя тоже есть обязанности, так что тебе пора научиться хотя бы бегло просматривать документы. Хватит читать только любимые книги и накапливать странные знания».
«Это не странные знания, а мужская романтика! Не так ли, босс?»
Гарфиэль, сидевший на крыше, опасно вытянул шею. Субару энергично кивнул на его слова, Отто вздохнул, Эмилия улыбнулась, а Беатрис покачала головой.
«Субару и Гарфиэль ведут себя как дети. С ними просто беда».
«Правда, присматривать за ними нелегко».
Печаль и усталость в голосе Отто, к сожалению, не нашли отклика у остальных пассажиров кареты.
— Патраш заржал, и все обратили внимание вперёд.
Главные ворота города водных врат, Пристеллы, были уже совсем близко.
Сама процедура въезда в город оказалась на удивление простой.
Как и предупреждали Эмилия и Отто, в документе перечислялись меры предосторожности и городские законы, которые необходимо соблюдать.
Впрочем, их содержание было таким, что при обычном поведении их было невозможно нарушить, так что не нужно было слишком напрягаться и думать: «Я должен их соблюдать!».
Достаточно было бегло просмотреть документ, быстро подписать его своим именем, получить разрешение инспектора, и можно было сразу же пройти через главные ворота в город.
Эмилия назвала своё имя, и инспектор немного засуетился, но, вероятно, они уже пропустили Анастасию, так что, возможно, они просто гадали, что произойдёт дальше.
«Ну, если две претендентки на престол появляются в одном месте в одно время, это, конечно, вызовет переполох».
«Но, похоже, Анастасия предупредила их заранее, так что нам не пришлось долго ждать. Возможно, это был Йошуа или Мими».
«Если не считать плохого поведения, то Йошуа мог бы это сделать, но Мими — нет».
Субару не мог представить, что эта девочка-кошка способна на такую заботу.
Дело не в том, что она эгоистична, просто... сложно подобрать слова.
Эмилия кивнула с необъяснимой убежденностью. Субару скрестил руки, думая, что больше и нечего добавить. И почему-то Беатрис наступила ему на ногу после этих слов.
Пока Субару пытался успокоить рассерженную Беатрис, Гарфиэль и Отто, наконец, прошли через главные ворота.
«С возвращением. Почему вас так долго задержали?»
«Из-за Гарфиэля. Я же говорил ему, чтобы он практиковался в письме...»
«Гарфиэль, ты что, не умеешь писать?»
«Неправда! Просто... ну, как бы это сказать, босс, мой почерк... авангардный, что ли? Да какая разница!»
Другими словами, его почерк был настолько ужасен, что его невозможно было разобрать, поэтому его и задержали.
В таком случае инспектор должен был предложить ему помощь в написании, но, возможно, гордость Гарфиэля не позволила ему принять эту помощь.
«Послушай меня и учись. Я знаю, что ты пишешь письма Рьюз, но ты хотя бы пишешь их разборчиво?»
«Ха! Не смеши меня, босс! Мы с бабкой так давно знаем друг друга, что она расшифрует всё, что я напишу, даже левой рукой!»
«Так значит, ты вообще не собираешься стараться».
Субару вздохнул, закатив глаза на горделивого Гарфиэля.
Что касается бабушки Гарфиэля, Рьюз, она не жила с ними в особняке Розваля. Сейчас Рьюз заботилась о двадцати четырёх своих клонах, наделяя их минимальной индивидуальностью и знаниями, и расселяя их по нескольким деревням в поместье Мейзерс.
Право командовать клонами всё ещё принадлежало Эмилие и Гарфиэлю, и они могли отдавать приказы клонам, находящимся на большом расстоянии. Идея заключалась в том, чтобы использовать их в качестве курьеров.
Это была идея Субару, и Рьюз взяла на себя ответственность за её реализацию. Гарфиэль сначала был против, но сейчас, похоже, в основном смирился.
Поэтому Рьюз и её клоны сейчас жили в деревне Арам. Оттуда клоны постепенно отправлялись в другие деревни по мере завершения их обучения.
«Звучит как шпионская операция, хоть и не очень приятно...»
Просто Субару не хотел относиться к ним как к пустому месту, без цели и предназначения. Возможно, это было вызвано чувством вины, ведь однажды в одной из петель он использовал их как пешек.
«Субару? Багаж в карете уже проверен, пойдём».
Эмилия вырвала его из задумчивости, и Субару поспешно поднял голову.
Он горько усмехнулся в ответ на её вопросительный взгляд, а затем взял поводья Патраша. Умный чёрный земной дракон, словно почувствовав душевную боль своего хозяина, потёрся мордой о его шею.
Субару удивился, почему это шершавое прикосновение принесло ему такое облегчение.
Он ответил, погладив твёрную чешую. Патраш фыркнул в ответ, и Субару, наконец, потянул за поводья, направляясь в Пристеллу.
Пройдя через главные ворота, они увидели реку, протекающую между внешней стеной и городом. Проехав по каменному мосту через реку и миновав открывшиеся внутренние ворота, они, наконец, увидели Пристеллу.
Субару невольно вырвался восклицание восхищения.
И он был не единственным, кто отреагировал таким образом. Эмилия и Беатрис, сидевшие по бокам, тоже выразили свой восторг.
Ему захотелось извиниться за то, что он сравнил город с тюрьмой. Это был настоящий город на воде.
Когда Субару впервые услышал описание Пристеллы, он представил себе что-то вроде Венеции из своего мира. И он не ошибся.
Город круглой формы, окружённый кольцеобразной внешней стеной.
Внутренняя структура города, если не учитывать размеры, напоминала стадион для спортивных мероприятий. Внешняя окружность была самой высокой, а по мере приближения к центру уровень земли понижался.
На каждом уровне, образуя ступени, теснились каменные здания, и у Субару сложилось впечатление, что этот городской пейзаж был самым близким к западному из всех, что он видел до сих пор.
Кроме того, по всему городу проходили большие водные пути, а четыре огромных канала делили круглый город на четыре части. По воде сновали многочисленные лодки, похожие на паромы, и у Субару от слов «водный проводник» пробежали мурашки по спине.
Голубой город, город на воде, город водных врат, Пристелла.
Название полностью соответствовало действительности. Это был поистине захватывающий вид.
Невольно вырвались слова восхищения, но никто из присутствующих не стал возражать.
Привратник, открывший внутренние ворота и увидевший восторг Субару и его спутников, довольно улыбнулся. Скорее всего, каждый, кто посещал этот город, реагировал так же.
И видеть такую реакцию, должно быть, было высшей наградой для него. Должно быть. Субару был впечатлён.
«Ну, надо признать, это действительно впечатляет. Отто-нии не врал».
Гарфиэль, первым оправившийся от шока, потёр кончик носа. Однако, похоже, его волнение ещё не до конца улеглось, поскольку его щёки слегка покраснели.
Должно быть, его тронула «мужская романтика» — нечто грандиозное и потрясающее.
«Я всегда хотел посетить место, связанное с богом торговли, Хошином, и это действительно радует глаз. Само посещение этого города уже стоило того», — сказал Отто, сложив руки в молитвенном жесте.
Упоминание о Хошине напомнило Субару имя «Хошин Пустоши», которое он несколько раз слышал.
«Хошин — это тот самый великий купец, который давным-давно поднялся из пепла».
«В целом, это верно. Хошин — это настоящий герой, который четыреста лет назад в одиночку отправился на запад, в Карараги, которая тогда была ещё малоосвоенной, и своими силами создал экономический фундамент и сколотил состояние».
Отто, который называл себя купцом в душе, рассказывал о легенде Хошина с горящими глазами.
Если он в одиночку создал основу для нынешнего города-государства Карараги, одного из четырёх великих государств, то неудивительно, что его подвиги передаются из поколения в поколение.
«Анастасия взяла фамилию Хошин, чтобы ей повезло, как ему».
«Довольно смело, не правда ли? Это чётко показывает её амбиции и цели, но, поскольку это имя всем известно, все смотрят на неё с сомнением. Хотя на данный момент, я думаю, она оправдывает это имя своими достижениями».
«Если она хочет по-настоящему оправдать это имя... то ей нужно захватить трон Лугуники. Она идёт к своей цели, не сворачивая с пути».
Искренне восхищаясь, Субару наконец оторвался от созерцания пейзажа.
Затем он погладил Беатрис по голове, всё ещё очарованную городом на воде, и потянул Эмилию за рукав, чтобы вернуть её к реальности.
«Итак, Анастасия ждёт нас в "Хагоромотей", да? Не знаю, где это находится, но, учитывая её положение, это вряд ли какая-то дешёвая гостиница».
«Да, наверное. Похоже, инспектор был в курсе, так что это должно быть хорошее место. Отто, кажется, спрашивал его об этом...»
Отто кивнул на слова Эмилии и ловко запрыгнул на место кучера.
Затем он кивнул в сторону кареты и сказал:
«Я знаю дорогу, так что я вас провожу. В этом городе лодки ценятся больше, чем повозки, так что ехать нужно медленно. Нацуки-сан, вам пока сложно ехать медленно, верно?»
«Хорошие слова. Если бы я ехал на Патраше один, то мне даже не пришлось бы ничего говорить — он бы понял меня по одному взгляду. Верно?»
Субару посмотрел на Патраша, подражая Отто, но Патраш отвернулся от него, подмигнувшего. Ему даже показалось, что дракон вздохнул.
Субару расстроился из-за такой неожиданной реакции, Эмилия ободряюще похлопала его по спине, а Беатрис взяла его за руку и повела в карету.
«Тогда отправляемся!» — громко объявил Гарфиэль, удобно устроившись на крыше кареты, которая стала для него своеобразным троном. Отто с усмешкой взял поводья, и повозка медленно тронулась с места.
Скорость была действительно очень низкой. Даже учитывая уклон, по которому они двигались, скорость можно было назвать черепашьей.
«Судя по тому, что видно из окна, здесь действительно мало повозок».
«Да. И дороги здесь в основном предназначены для лодок. Посмотри, дороги для повозок и пешеходов все извилистые».
Как и сказала Эмилия, поскольку в центре города проходили большие каналы, дороги для пешеходов и повозок естественным образом превращались в объездные пути. Это казалось неудобным, но, видя, как легко лодки скользят по воде рядом с медленно движущейся повозкой, Субару понял, что это не так.
«Кстати, на повозки накладывают "Защиту от ветра", а на лодки накладывают что-нибудь? "Защиту от опрокидывания" или "Защиту от морского бриза", например».
«Я о таком не слышала. Думаю, на сами лодки не накладывают защиту. Возможно, гребцы получают "Благословение озера" или "Благословение водных путей", но...»
«Это не очень широко известно, но у водных драконов есть свои особые благословения. Как и у земных драконов, они в основном защищают от воздействия воды».
«Водные драконы... Хотелось бы хоть раз увидеть их».
«Учитывая, где мы находимся, думаю, где-то в городе они есть».
Беатрис, которая не любила животных, не проявляла особого энтузиазма. Она не только испытывала странную неприязнь к Патрашу, но и, похоже, не очень хорошо относилась к водным драконам.
«Если бы это был лигр, думаю, ты бы не отказалась его погладить, верно?»
«Бети не умрёт, если не будет трогать животных. Бети в любом случае милее».
«Мне кажется, сравнивать животных и милых девочек — это бессмысленно... Ты не думаешь, что этим только ухудшаешь своё положение?»
Патраш казался Субару красивым и милым одновременно. Конечно, это чувство отличалось от того, что он испытывал к Эмилии, Рем или Беатрис.
Беатрис с недоверием посмотрела на него в ответ, но Эмилия, услышав слово «лигр», с интересом уставилась на Субару.
«Я тоже! Интересно, если я попрошу, мне разрешат его потрогать?»
«Надо было попросить, пока Мими была в особняке. Эмилия, ты слишком скромная в таких вещах».
«Это её любимый пёс, так что я не хотела навязываться. Я давно не видела Пака, и мне так не хватает его мягкой шерстки».
Похоже, Эмилия, которая так любила Пака, тоже была очарована его шерстью. Субару пообещал, что спросит, и Эмилия радостно замурлыкала песенку. Она пела фальшиво.
Слушая её пение, Субару подпёр голову рукой и стал смотреть на город. Он облокотился на окно, а Беатрис стояла на коленях на сиденье и смотрела в окно. Субару мучил вопрос, стоит ли делать им замечание за неподобающее поведение, когда Беатрис воскликнула:
Субару посмотрел туда, куда она указывала, и увидел тень, рассекающую воду в канале. Нет, это была не рыба. Это было существо с длинным, как у змеи, телом, но с короткими лапами. Водный дракон. Его скользкая синяя кожа напоминала змеиную, но голова определённо была драконьей.
Острые зубы, длинные усы, как у сома. Земные драконы напоминали четырёхногих ящериц, но водные драконы были похожи на восточных драконов. Они выглядели так, что их хотелось назвать Шенронами.
«Но у него такая гордая и злобная морда».
«С человеческой точки зрения, может быть. На самом деле, водных драконов гораздо сложнее приручить, чем земных. Говорят, что их нужно воспитывать с рождения до взрослого возраста, чтобы они признали тебя своим хозяином».
«Долгое и хлопотное дело. Мы с Патрашем сразу же нашли общий язык».
«Бети до сих пор удивляется, почему он так к тебе привязался».
Патраш изначально принадлежал Круш, но он очень привязался к Субару с тех пор, как тот взял его на битву с Белым Китом. Сейчас Субару думал, что не прогадал, выбрав Патраша, когда ему предложили выбрать любого земного дракона.
Сколько раз Патраш спасал его в критических ситуациях?
«Хмф. У моего Патраша морда благороднее».
«Субару, почему ты вдруг заговорил как Анне?»
Субару почувствовал странное соперничество с водным драконом, плавающим в канале. Дракон, словно почувствовав его взгляд, повернул голову в сторону Субару. Затем он вынырнул из воды и издал пронзительный крик.
Почему-то Субару показалось, что дракон сказал: «Эй, чужак, чего уставился?». И это его задело.
«Этот гад, похоже, издевается над нами. Тогда я...»
Субару хотел ответить ему, сымитировав крик огромного чёрного магического зверя, которого он видел в горящем особняке.
Но его перебил резкий, гордый рёв, направленный в сторону воды.
Она почувствовала гнев своего хозяина по отношению к провокационному поведению водного дракона и ответила ему. Неизвестно, что означал её рёв, но водный дракон, похоже, испугался взгляда и голоса земного дракона, смотрящего на него с берега. Он издал жалобный писк и нырнул в воду. Лодка, которую он тянул, резко ускорилась, и лодочник запаниковал. Субару ошарашенно смотрел, как они удаляются.
«— Нацуки-сан, пожалуйста, не заставляйте Патраш делать глупости. Я не хочу иметь проблем сразу после прибытия».
С места кучера донёсся рассерженный голос Отто. Субару виновато махнул ему рукой, а затем свистнул Патрашу. Он не умел общаться с ним таким образом, но хотел выразить свою благодарность.
«Водные драконы тоже крутые, но Патраш всё равно лучший».
«...Бети тоже считает, что наш мальчик лучше, чем этот вульгарный водный дракон».
Возможно, из-за радостного тона Субару, Беатрис неохотно согласилась с ним.
Дальнейшее путешествие прошло без происшествий.
Пересекая каменные мосты через каналы, Субару пытался восстановить в памяти вид города, который открывался с главных ворот, и сказал:
«Кстати, этот город, кажется, разделён каналами на четыре части».
«Да. В Пристелле есть большой центральный канал, который делит город на четыре района. По часовой стрелке от главных ворот это Первый, Второй, Третий и Четвёртый районы».
Субару фыркнул на ответ Эмилии:
«Какие простые названия. Могли бы назвать их как-нибудь поинтереснее, например, Ист-Блю. Как думаешь?»
Беатрис холодно посмотрела на двух друзей:
«Вкусы Субару и Гарфиэля никого не интересуют».
Эмилия, глядя на них, улыбнулась и, словно делясь знаниями из книги, подняла палец:
«В каждом районе расположены разные магазины, рабочие места и так далее. Жилые районы в основном находятся во Втором и Третьем районах, подальше от главных ворот. "Хагоромотей", куда мы направляемся, находится в Первом районе, поскольку там много путешественников».
«Тогда мы должны скоро приехать... кажется, мы уже на месте».
Пока они разговаривали, повозка медленно остановилась. Похоже, они добрались до гостиницы. Отто, сидевший на месте кучера, повернулся к ним и сказал:
«Мы прибыли. Я скажу слугам, чтобы они отвели Фурфу и остальных в конюшню. Вы пока... нет, всё-таки подождите у входа».
Все недовольно поморщились на слова Отто, но никто не стал спорить, поскольку у всех были свои «грешки». Они взяли свой багаж и вышли из кареты. Отто, сопровождаемый вышедшим слугой, скрылся за зданием.
Проводив его взглядом, Субару потянулся и, наконец, посмотрел на гостиницу — «Хагоромотей». И then...
«Ну и что это за гостиница... что?»
Рядом с ним Эмилия, приложив палец к щеке, склонила голову набок и сказала:
«Какое странное здание. Кажется, я такое вижу впервые».
Её краткое замечание выразило чувства и Гарфиэля, и Беатрис. Но у Субару было другое впечатление.
И это было неудивительно. Ведь...
«Это не гостиница... это рёкан».
Плоское деревянное здание, деревянные раздвижные двери со стеклянными вставками.
Живая изгородь, дорожка из гравия, ведущая от ворот ко входу, черепичная крыша — всё это не оставляло места для сомнений.
Здание, совершенно не вписывающееся в окружающий городской пейзаж.
В тот день Нацуки Субару встретил вафу — здание в стиле «Хагоромотей».
«О-о-о, похоже, вы удивлены. Тогда я не зря выбрала это место», — раздался спокойный, весёлый голос.
Субару, всё ещё находясь в оцепенении, медленно повернул голову в сторону голоса — к человеку, выглядывающему из-за живой изгороди.
Белое платье, отделанное мехом животных, и бросающийся в глаза лисий воротник. Поскольку холодное время года уже прошло, платье было тонким, летним, но воротник, похоже, был чем-то важным, поскольку он не менялся с их последней встречи.
Невысокая фигура, длинные волнистые светло-фиолетовые волосы. Милое лицо с мягкой улыбкой и светло-голубые глаза, таящие в себе что-то непостижимое.
Это была именно та, кто пригласил их сюда.
Анастасия Хошин собственнолично вышла их встретить.
«Давно не виделись. Спасибо, что проделали такой долгий путь. Вы, наверное, устали... Давайте сначала пройдём в комнату и отдохнём, а потом поговорим?»
Она опередила Отто, как само собой разумеющееся.
— Все присутствующие отчётливо это почувствовали.
https://t.me/rz_arc