December 25, 2024

j-hope: «Я думаю, что моя работа — продолжать творить»

Как участник BTS, он рисует картину надежды. Как сольный исполнитель, он открыл ящик Пандоры, явив миру свои сокровенные мысли. Итак, что же позволяет ему оставаться j-hope после всего этого времени? Он сам, группа и Арми — тезис, антитезис, синтез j-hope.

Вопрос: Прошло всего около двух месяцев с тех пор, как ты уволилился из армии. [Примечание: Это интервью было проведено 7 декабря]

j-hope: Такое ощущение, что я проснулся от очень долгого сна. (Смеется.) Первые две-три недели после увольнения я только и говорил, что об армии. (Смеется.) Это было значимое время, которое научило меня находить счастье в мелочах, как обычный, повседневный Чон Хосок. Парень, который пришел в наш отряд в последней волне зачисления,  всего через два месяца после меня, тоже скоро демобилизуется. Когда я спросил его: «Ты тоже скоро увольняешься, да?», он ответил: «Да, время летит. Но благодаря тебе было весело». Знать, что остальные хорошо провели время и у них остались хорошие воспоминания о тех временах, было очень трогательно. Мне было очень приятно и значимо создавать такую атмосферу без особых усилий.

Вопрос: Твои сослуживцы рассказали о тебе много трогательных историй. Какую роль ты хотел бы сыграть во время службы?

j-hope: В моем подразделении была очень строгая иерархия, поэтому я все еще обращался к солдатам, которые были младше меня, «сержант» и «помощник сержанта, сэр». Я старался изо всех сил выполнять отведенную мне роль и отдавать ей все силы. В BTS мы проявляем друг к другу больше уважения, потому что мы — группа. Я старался делать то же самое в армии. Поскольку от моих действий зависело, какие воспоминания останутся у каждого человека, я старался соблюдать определенные рамки, что, как мне кажется, помогало другим людям больше проникаться ко мне и чувствовать себя более непринужденно рядом со мной.

Вопрос: Последние полтора года, должно быть, сильно отличались от твоей обычной жизни.

j-hope: Это был действительно важный период для меня. Никто не поступает на военную службу легкомысленно. Это тяжелый, сложный путь, порой психологически тяжелый. Но я чувствовал, что интеграция в это общество в качестве Чон Хосока сделает меня более взрослым, а развитие личности станет для меня хорошей отправной точкой. Конечно, были трудные времена, но, пройдя через них, я сблизился с людьми на более личном уровне, даже просто общаясь с ними, что помогло мне обрести некоторое понимание. Буквально — я даже немного прибавил в весе. (смеется) Полноценное трехразовое питание в день поможет вам в этом. (смеется) Те полтора года, что я был в роли Чон Хосока, также дали мне время поразмыслить и о j-hope. Это был шанс оглянуться на все, что я сделал, так что время было потрачено не зря. Когда меня только уволили, я говорил о том, как я изменился, стал более зрелым и все такое, но сейчас я чувствую, что снова стал самим собой. Я не забыл все эти ценные воспоминания, но я хочу сказать, что я стал новой версией j-hope.

Вопрос: Недавно ты провел некоторое время в Лос-Анджелесе, что, должно быть, помогло тебе найти эту новую версию j-hope. В эфире Weverse LIVE ты объяснил, что совершил эту поездку в США, чтобы быстрее вернутся в мир, который ты знал раньше.

j-hope: Еще до призыва в армию я думал о том, чтобы учиться и работать над музыкой в Лос-Анджелесе. И со временем эта мысль постепенно превратилась в план и реальность. По мере того как вы проживаете свою жизнь, появляются вещи, которые вам нужно продемонстрировать, и вещи, которые вы хотите сделать. В итоге мои планы изменились, и тогда мне пришлось сделать короткую, но насыщенную поездку. Я неожиданно улетел в США через неделю после увольнения из армии, но я все еще не привык к жизни в Корее, поэтому мне было очень трудно адаптироваться. Было нелегко приспособиться к культуре и влиться в темп и атмосферу США, но потом, когда я начал встречаться с людьми, общаться на английском и пробовать делать то, что раньше не мог, все сразу стало понятно: «А, я действительно здесь и начинаю осваиваться». Как только я столкнулся с реальностью, до меня дошло, что со мной происходит.

Вопрос: Но почему именно Лос-Анджелес?

j-hope: Мне везде нравится в Штатах, но в Кали есть своя атмосфера, которую я люблю. Мне нравится солнце, атмосфера и то, насколько здесь непринужденно. К тому же, там есть все те музыканты, о которых все говорят. (смеется) На самом деле, весь смысл моей поездки в США был связан с моей работой под именем j-hope, так что именно с этого я и начал. Было очевидно, что Лос-Анджелес — это то место, куда мне нужно было поехать. И, в конце концов, пребывание в Штатах помогло мне вернуться в поток повседневной жизни и привыкнуть снова быть собой, что было очень полезно.

Вопрос: Звучит так, будто ты воплощаешь в жизнь то художественное видение, которое у тебя уже было.

j-hope: Совершенно верно. Но воплощать его действительно сложно. Не всегда все получается гладко. (смеется) Я всегда думал о том, в каком направлении развивать j-hope, не только когда был в США. (смеется)

Вопрос: Таой последний альбом Jack In The Box, а также HOPE ON THE STREET VOL.1 показали, сколько усилий ты приложил, чтобы воплотить свое видение в жизнь, вплоть до мельчайших деталей под твоим руководством.

j-hope: Я хочу сказать, что я сделал много того, что хотел сделать. И все это предложение — «я сделал много того, что хотел сделать» — вдохновляет меня. Я чувствую, что каждый период моей работы — это именно то, чего я хотел в то время. Это значит, что я делал то, что мог сделать только тогда, и именно поэтому прошлое — такая ценная вещь. Конечно, я думаю о том, что было бы, если бы я сделал что-то по-другому, как и все остальные, но я ни о чем не жалею. Если бы вы попросили меня повторить все точно так же, как раньше, я бы ни за что не смог. (Смеется.) Сомневаюсь, что в наше время я смог бы подвести глаза черным и надеть комбинезон. (Смеется.) Я уже попробовал то, что хотел, так что теперь я должен делать то, что хотят все остальные — то, о чем люди думают, когда вспоминают музыку, образ и выступления j-hope. Это все взаимосвязано. Причина, по которой я могу думать так сегодня и думать так, как буду думать дальше, заключается в том, кем я был в прошлом.

Вопрос: С одной стороны, есть погруженный в себя j-hope, который глубоко копает, а с другой — более жизнерадостная сторона тебя, которую мы слышим в таких песнях, как Chicken Noodle Soup (feat. Becky G). Как ты думаешь, большинство людей считают j-hope именно этой второй стороной тебя?

j-hope: Думаю, мне следует стремиться к тому, чтобы они думали о j-hope, о том j-hope, о котором все думают: веселый, жизнерадостный, но никогда не слишком легкомысленный. И, возможно, теперь, когда я вернулся из армии, зрелым, умелым и... немного неловко, что это исходит от меня, но и немного сексуальным. Впервые я чувствую себя так во время работы над музыкой. Раньше я думал, что все, что мне нравится, будет работать, но теперь я рассматриваю и идеи других людей. Это ощущается как необходимость. На данный момент есть предел тому, что я могу сделать, если буду заниматься только тем, чем хочу. Очевидно, что я по-прежнему полностью погружен во все музыкальное, и на всем этом есть моя отметина, так что это по-прежнему моя музыка, но если раньше я сшивал все вручную, то теперь это больше похоже на примерку дизайнерской одежды и проверку посадки, а затем я отправляюсь на красную ковровую дорожку. Я должен быть осторожен в выражениях, но я хочу дать людям немного большее представление о том, кто такой этот j-hope.

Вопрос: Что привело тебя к такому решению?

j-hope: Все дело в желании донести до них то, чего они ожидают от меня. Я мог бы выбрать другое настроение для Jack In The Box, но если бы я это сделал, то сейчас, возможно, чувствовал бы себя по-другому. Действительно ли я охватил все, что хотел? Возможно, нет. Я еще так много хочу сделать. В этом-то и проблема. (Смеется.) Но все же сейчас для этого самое подходящее время, и мне не кажется, что это странно. Я очень не люблю делать вещи, которые кажутся мне странными. Но я чувствовал, что это будет то, что мне понравится. И когда я это сделаю, опыт, который я получу от этого, поможет мне в дальнейшей работе над музыкой, так что я с нетерпением жду, что из этого получится. Я хочу наслаждаться тем, как я заполняю свой холст. Вот почему я сейчас так сосредоточен на всем.

Вопрос: Кажется, что ты можешь сделать шаг назад и увидеть себя и ситуации, в которых находишься, более объективно.

j-hope: Я смотрю на вещи в пределах своих возможностей. И я часто спрашиваю мнение людей. Я тоже спрашиваю об этом свою семью и сотрудников лейбла. Не то чтобы я всегда был таким, но теперь я спрашиваю чаще. Что вы думаете? Было бы нормально, если бы я так поступил? Затем я слушаю, рассматриваю варианты и делаю свой выбор. Я прочитал много писем, когда служил в армии, и у меня было немного свободного времени. Арми действительно вкладывали душу в эти письма (смеется), говоря: «Я надеюсь, ты попробуешь то или это». Они очень, очень вдохновили меня. Они действительно хотят, чтобы я многое попробовал. Они считают, что это было бы хорошей идеей. Если что-то совпадает с моими собственными идеями, я принимаю это во внимание и получаю обратную связь по этому поводу. Такой шаг назад помогает мне понять, чего хотят люди и на чем мне нужно сосредоточиться.

Вопрос: Когда ты получаешь поддержку от такого количества разных людей, ты должен оставаться уверенным в себе.

j-hope: Тебе определенно нужно оставаться уверенным в себе до глубины души. Если бы я потерял это, стал бы я тем, кто я есть сегодня? Я здесь сейчас, потому что я никогда этого не терял. Хотя даже я могу быть довольно упрямым. (смеется) Я прислушиваюсь к тому, что полезно, и готов отказаться от ненужного. Это просто мой стиль. У меня есть принципы. (смеется)

Вопрос: Может быть, именно поэтому ты так уверен в том, чем хочешь заниматься. Есть ли причина, по которой ты придерживаешься своего особого художественного видения?

j-hope: Не думаю, что я когда-либо задумывался о «причинах» этого. Если есть причина, то не слишком ли это похоже на работу? (Смеется) Я делаю это, потому что хочу, и потому что интуитивно чувствую удовольствие, когда выражаю себя. Когда дело доходит до создания чего-либо, я люблю следовать своим инстинктам и идти туда, куда они меня ведут.

Вопрос: Кажется, что ты следуешь своим инстинктам, но никогда не идешь на компромисс в отношении конечного продукта, особенно когда ты сам взялся за все для своего выступления на Lollapalooza в Чикаго в 2022 году.

j-hope: Сейчас, оглядываясь назад, я понятия не имею, как я справился с тем выступлением на Lollapalooza. (смеется) Это были трудные времена, но в конце концов я просто сделал это и постарался показать хорошее шоу. Арми все еще говорят о Lollapalooza, так что я думаю, что теперь, когда я уволился из армии, мне придется рассказать им больше. Прямо сейчас я прорабатываю детали и составляю более конкретную картину. (смеется) Мне кажется, что есть определенные вещи, которые мне суждено делать. Теперь ясно, как я могу приносить радость людям, и это благодаря выступлениям. Я хочу показать, на что я способен. Я хочу продолжать выступать и приносить людям счастье.

Вопрос: Ты сказал, что сформировать свое видение очень сложно, но кажется, что у тебя в голове есть четкий образ, который выстроился в единое целое. (Смеется.)

j-hope: Да, это просто. Действительно просто. Сейчас в этом нет ничего сложного. Я просто хочу подарить им что-то веселое, что-то, что мне подходит, что-то, с чем я могу справиться - что-то более простое. В конечном счете, я хочу подарить им альбом, который отражает более широкую версию меня самого. Я думаю, что моя работа заключается в том, чтобы продолжать быть творческим. Я говорил это раньше и скажу снова: это мое призвание. Я люблю музыку, как никогда, люблю сцену и хочу наслаждаться всем этим с точки зрения исполнителя. Я хочу продолжать думать о том, кто я, продолжать делать то, что отражает это, и показывать людям, что я из тех, кто продолжает двигаться вперед и создавать новые вещи. Я упорно работаю над тем, чтобы они оценили мои старания.

Вопрос: Это, должно быть, еще одна сторона ответственности, которую ты чувствуешь как участник BTS.

j-hope: Дело в том, что BTS начинали с хип-хопа и постепенно становились все более поп-ориентированными. В течение всего этого процесса мы перепробовали столько разных песен — некоторые подошли мне как нельзя лучше, а другие казались немного не такими, но я все равно мог напрячься, втянуть живот, чтобы в конечном итоге это сработало. (Смеется.) Потом мы все разошлись, чтобы заняться своим делам, каждый в своем собственном стиле. После наших собственных небольших начинаний мы снова собираемся вместе, и мне это нравится. На данный момент, я думаю, мы вместе, потому что нам искренне нравится общество друг друга и мы ладим. Именно это делает нашу работу в команде такой естественной и непринужденной. А если вы наслаждаетесь обществом друг друга и цените его, то неважно, что одежда порой немного тесновата, ведь ваши сердца все равно находятся в правильном месте. Учитывая это, я считаю, что следующий шаг для BTS — это подумать о том, как мы можем сиять как команда, не уменьшая при этом наши индивидуальные особенности.

Вопрос: Наверное, это что-то новенькое — видеть, как другие участники, проработав в группе так долго, выпускают сольные работы в своем собственном стиле.

j-hope: Что интересно в участниках, так это то, что все они подготовили много материала заранее, прежде чем вступить в ряды армии. Это вдохновляет на многих уровнях. Удивительно, как много они вкладывают в свою работу, насколько они амбициозны и как сильно хотят выразить себя. Нет ничего прекраснее, чем высказывать то, что у тебя на сердце, особенно с помощью музыки. Это просто прекрасно, не так ли? Мне нравится наблюдать за тем, что выходит у Джина. У него были вещи, которые он хотел опубликовать, но не смог, потому что был зачислен в армию первым, но теперь, когда он это делает, я ясно вижу, что он хотел сделать с самого начала. И теперь я продолжаю думать, что раз он сделал это, то и я должен сделать это.

Вопрос: После всего этого личного опыта и всего, через что вы прошли с группой, что ты узнал о BTS?

j-hope: Безусловно, есть вещи, которые нам, как BTS, нужно сделать. Когда мы снова соберемся вместе как группа, это будет иметь огромное значение, и все будут наблюдать за нами. Я с нетерпением жду, что почувствую, когда мы снова выступим вместе. Я хочу ярко вернуться и сказать: «Это мы. Это BTS». Я не могу говорить за всех, но могу сказать, что другие участники чувствуют то же самое. Что не изменилось, так это то, что мне очень, очень нравится этим заниматься. Даже сейчас. Я здесь из-за группы. И работать с другими по-прежнему очень весело и приносит удовлетворение, и я очень, очень счастлив. И, что самое важное, мы добились успеха вместе с Арми, и это то, что мы никогда не должны забывать или упускать из виду, продолжая двигаться вперед. Это невероятно. Именно благодаря им я прошел через это. (смеется) Они всегда рядом, ждут, наблюдают, поддерживают и признают. Арми — это причина, по которой я могу продолжать двигаться вперед. Они как бензин для моей машины или... просто мой стержень (моя сила)?

Вопрос: Осознание того, что тебя всегда кто-то ждет, должно быть, много значит.

j-hope: Конечно. Арми помогают мне идти, как будто они мои ноги, которые держат меня, и мои мышцы, мои клетки, мои нейроны — все это вместе. (смеется) Это все, что я могу сказать, правда.

____

Источник WeverseMagazine

Перевод 라

@Bangtan_fans