May 29, 2025

🌍 Your Words, Their Code: How You Can Localize DeFi on TON

Swap_coffee_ton is building more than a trading hub on swap.coffee — they’re building a global, inclusive protocol. And now, they’re asking you to help shape its voice.

They’ve opened their internationalization (i18n) GitHub repository to the public, inviting translators, editors, and polyglots to co-create a multilingual interface for the TON ecosystem. No coding skills required — just your words.


💡 Why It Matters

Let’s be real — most of Web3 still speaks one language: English. That creates friction for billions of users.

  • A misplaced comma in a Japanese guide can confuse Osaka traders.
  • A clunky label in Portuguese might slow down São Paulo’s DeFi adoption.
  • Inconsistent Arabic or Hindi translations? They break trust and usability.

Localization isn’t about vanity — it’s about accessibility. Clear, accurate translations help everyday users understand, trust, and adopt crypto.


🔧 How You Can Contribute

Contributing is easy, even if you’ve never touched code:

  1. Spot an issue? Report bugs or suggest improvements.
  2. Want to improve a translation? Fork the repo, make your edit, and open a pull request.
  3. Know crypto communities in other languages? Share this initiative with them — they might be the perfect fit.

Here’s the GitHub repo: github.com/swap-coffee/i18n
Here’s the Telegram bot: https://t.me/swapcoffeebot?start=ref_3SJ20RXS


🌐 Your Impact

Your contribution might seem small, but it can:

  • Help Vietnamese farmers hedge risk with user-friendly DeFi tools
  • Enable Indonesian students to dollar-cost average with confidence
  • Give Ukrainian or Turkish users better tools to manage savings in volatile economies
  • Make TON a truly global protocol

🚀 Join the Movement

Web3 is global. It’s time the interfaces caught up. If you speak a second (or third!) language, you’re exactly who the TON ecosystem needs.

Jump in, translate a bit, and help make DeFi truly borderless.