Почему детям так сложно учить иностранный язык

Все дело в пластмассовости подхода к обучению. Определимся, сначала, что нет идеального пособия или учебника. Того, который сможет научить делать так или по другому. Потому что язык - это не математика с геометрией сравнимый с любой другой точно наукой.

Истинный продукт обучения иностранному языку - это способность интерпретации информации.

То есть, нет одного и единственного правила применяемого к одной и той же ситуации. А теперь попробую немного развернуть. Как мы учим в настоящем для наших детей времени иностранный язык? "Это кухня, тут есть плита, стол, стул, ложка и вилка" или вот, "Случай на вокзале", это платформа, это поезд, там продаются билеты и прочее.

Ну а теперь, давайте подумаем. Разве так мы учим наших детей на русском? Разве мы им говорим, что это кухня или что это вокзал? НЕТ!!! Мы с ними общаемся и в ходе общения они выясняют что к чему и почему. Так чем же изучение иностранного языка отличается, от изучения ребенком (в ряде случаев взрослого) мира вокруг? Ничем!

Именно поэтому в реальном общении, в ходе которого происходит обучение, нас интересует не ситуации "На вокзале", "На кухне", а обсуждение проблем. Реальных и живых проблем, вот, например: "Каким должен быть настоящий друг?", "Кому нравится классическая музыка?" или немного в философию "Хочу или Надо?" или совсем провокационная "Всегда ли правы взрослые?"