September 29, 2020

Zwischen zwei Stühlen

"Zwischen zwei Stühlen sitzen" - eine Metapher, die ich häufig verwende, wenn ich darüber erzähle, wie ich mich in Deutschland fühle. Denn die Hälfte meines Lebens habe ich in #Russland verbracht, die andere Hälfte in #Deutschland.

„Сидеть между двумя стульями“ – метафора, которую я использую, когда рассказываю о том, как я себя чувствую в Германии. Так как одну половину своей жизни я провёл в России, а другую в Германии.

Für mich ist es kein Konflikt, der sich auf meine Staatsbürger:innenschaft bezieht, schon deshalb nicht, weil ich Anspruch auf beide Staatsbürger:innenschaften haben. Es ist viel mehr die Frage der Identität und der Prägung.

Этот конфликт не касается моего гражданства, просто даже из-за того, что я имею право иметь оба. Это вопрос идентичности и формирования личности.

Wo fühle ich mich wohl und wann? Wo werde ich akzeptiert so wie ich bin? Womit verbinde ich meine Erinnerungen? Was hat mich besonders geprägt?

Где я чувствую себя особенно уютно и когда? Где меня принимают таким, какой с есть? С чем я связываю мои воспоминания? Что особенно формировало мою личность?

Diese und viele andere ähnliche Fragen stelle ich mir dabei. Eine eindeutige Antwort darauf gibt es nicht. Es ist alles die Sache der Perspektive und des Kontextes. Ich nenne es #Identitätschaos.

Эти и похожие вопросы я задаю себе. Точного ответа на эти вопросы нет. Это скорее всего дело восприятия и контекста. Я называю это состояние хаосом идентичности.