Глава 17
Глубокий сон — это убежище для измученного организма, сопротивляющегося жестокой реальности.
Сны — это иллюзии, созданные не желающим отдыхать мозгом.
Он видел винтовые лестницы, ведущие глубоко вниз. Стоя на самой верхней ступеньке, Чу Юнхан в замешательстве посмотрел вверх. Он не мог понять, как здесь оказался. Над ним был круглый кусок неба, затянутый тучами, будто скоро прольётся дождь. Он постоял некоторое время, а затем сделал первый шаг вниз. Ступени были холодными, и только сейчас он понял, что без обуви. Винтовая лестница всё продолжалась, и он продолжал идти. Уже когда он собирался сдаться и остановиться, лестница кончилась.
Внизу было открытое круглое пространство. Серая деревянная дверь, покрытая зелёным мхом, стояла посреди пространства. Дверь была приоткрыта, из щели просачивался белый свет. Он протянул руку, желая открыть эту дверь, но она внезапно исчезла. Яркий свет заставил его зажмуриться.
Он услышал бульканье кипящей воды.
Перед ним предстала знакомая картина. На кухне женщина средних лет варила суп. Она взяла немного супа ложкой, попробовала на вкус и удовлетворённо улыбнулась. Она выключила огонь, наполнила две тарелки и осторожно подошла к кабинету.
Высокий мужчина за столом поднял голову и улыбнулся вошедшей женщине. Подросток, читавший в стороне, тоже поднял глаза.
– Я приготовила сладкий суп, по тарелке каждому.
– …Мама, ты хочешь отравить нас с отцом?
– Маленький негодник, не выпьешь? – Она изобразила гнев, – На этот раз он действительно вкусный!
– Одна тарелка на человека. Если не выпьешь, никуда сегодня не пойдешь, – сказал мужчина.
– Папа! У меня сегодня встреча!
Мальчик неохотно схватил миску, понюхал её, взял ложку и осторожно лизнул, решил, что всё в порядке, и смело сделал глоток. Но тут же резко выплюнул и закашлялся.
– Мама, сколько ты положила сахара? Это несъедобно!
– Неужели слишком сладко? Я не смогла раздавить леденец и просто положила его в суп, чтобы потом вынуть. Но моя рука соскользнула, и он упал. Я не смогла его вытащить, – она надулась, – Но я попробовала, и всё было в порядке! Не преувеличивай!
– Это так сладко, что меня чуть не вырвало!
Она расстроенно повернулась к мужчине:
– Вкусно, – мужчина выпил всё с невозмутимым лицом и торжественно сказал, – Всё, что ты готовишь, очень вкусно.
– …Папа, она так замучила тебя своей стряпней, что ты потерял чувство вкуса? – Мальчик недоверчиво посмотрел на отца.
Мужчина проигнорировал его и продолжил:
– Но в будущем пусть готовит повар. Я не буду чувствовать себя спокойно, если ты будешь всё делать сама.
– Мой муж всё равно самый лучший… – Она была очень тронута.
– Эй, я всё ещё здесь! Вы не можете найти более уединённое место, чтобы флиртовать? – Мальчик покачал головой, не в силах смотреть, поставил миску и прокрался к выходу из кабинета.
– Куда ты идёшь? Тебе нельзя посещать бары.
– Сегодня день рождения Ичена, я должен приготовить ему сюрприз. – Мальчик ухмыльнулся.
– Вернись до десяти вечера, иначе никаких карманных денег в следующем месяце.
– Знаю знаю. Раздражает, – он скривил губы и вышел из кабинета, пройдя мимо Чу Юнхана, который стоял у двери. Глаза мальчика были яркими и ясными, полными энергии молодости.
Потому что всё это лишь сон. Его мозг показал ему давно забытое воспоминание, сделав его самого сторонним наблюдателем.
Его отец, его мать, он сам в детстве.
Когда-то ничем не примечательная сцена в его памяти неожиданно стала тем моментом, по которому он скучал больше всего. Он разрыдался во сне. Он смотрел на отца и мать, не в силах приблизиться. Он не мог двигаться, не мог говорить, мог только смотреть, как всё превращается в нечёткое облако тумана, наблюдать, как их силуэты размываются и исчезают.
Он нетерпеливо толкнул её, но родителей уже не было.
От сильного ветра и дождя на поверхности пруда появлялась рябь и расходилась кругами. На берегу у старого дома молодой человек сидел на земле, нахмурившись и уставившись на доску для игры в го. Спустя долгое время он раздражённо вздохнул, бросил белый камень обратно в горшок с камнями и потёр руки.
– Зря я научил тебя играть в го…
– Дети попросили тебя поддаться мне? – Улыбнулся тихий симпатичный юноша, сидевший напротив.
– Настоящий мужчина может позволить себе проиграть, если это необходимо. – Он откинулся на подушки. – Я приготовил тебе грандиозную вечеринку по случаю дня рождения, но ты даже не пришёл, а спрятался у старика. Ты действительно… Если тебе так не нравится суета, как ты будешь жить дальше?
– Ну какой тогда ты подарок хочешь? Куплю что попросишь.
– Не нужно. Просто составь мне компанию и сыграй со мной пару партий в го.
– Тебе так легко угодить… Мне лень возвращаться домой сегодня вечером. Я останусь здесь, мой отец не будет против. Может, сыграем ещё раз?
Чу Юнхан посмотрел на Чу Ичена и себя в молодости. Прошлое, которое он не мог вернуть, и настоящее, которое он не мог выдержать… Что из этого было больнее?
Часы на стене перестали идти, затем стрелки двинулись в обратную сторону. Голые деревья зацвели, а затем цветы превратились в небольшие бутоны. Тень на земле изменила свою траекторию и упала на восток. Капли дождя вернулись в небо, не оставив после себя следов.
Мальчик в пуховике потянул женщину за руку и пошёл вперёд, но поскользнулся и, упав, сломал Трансформера, которого держал в руке. Он разозлился:
– Я знаю, что не должен это говорить, но что такого особенного в мальчике, которого подобрал Второй Дядя?
Человек, который помогал ему подняться, сердито сказал:
– Наглец! Не смей так говорить!
– Я не хочу, чтобы этот ублюдок был моим братом! – Закричал мальчик в ярости и убежал. На арочном мосту во дворе он чуть не врезался в кого-то.
Он поднял глаза и увидел мальчика.
Чёрные волосы, светлая кожа, костюм. Он оценивал его с безразличным выражением лица. Эти глаза были тёмными и спокойными, похожими на драгоценные камни, которые ему когда-то подарили на день рождения.
Маленький Юнхан ошеломлённо уставился на этого мальчика.
Мать погладила его по голове и сказала:
– Глупенький, это твой брат. Подойди и поздоровайся.
Мальчик почему-то занервничал. Он медленно подошёл и робко спросил:
– Ну… Тебе нравятся трансформеры?
Красивый мальчик слегка вздрогнул, затем улыбнулся. Его облик стал нежен, как летний бриз, что сделало его внешность ещё более прекрасной.
Мир закружился, перевернулся и зашатался. Снег в небе стал ослепительно белым.
В глазах всё ещё стояли слёзы, на подушке были мокрые пятна. В тыльную сторону его ладони была воткнута игла капельницы, в комнате стоял запах лекарств. Лёгкое движение пробудило резкую боль. Талию и живот ломило, а нижняя часть тела буквально разрывалась от боли. Он чувствовал себя куклой, которую сломали и собрали заново.
Он свернулся калачиком и спрятал голову между колен.
Это была самая безопасная поза, но его все равно трясло от страха.
Дом, в котором он жил долгое время, теперь стал его клеткой. Здесь он был в ловушке, не имея возможности сбежать. Человек, с которым он раньше шутил и смеялся, теперь стал безжалостным существом, которое его ужасало.
Хозяин и раб. В этих оковах он больше не сможет быть отдельной личностью.
Чу Ичен сдержал своё обещание.
Он всё потерял. Потерял свою индивидуальность, свою свободу, своё счастье и, наконец, самого себя.
Раз у него отняли всё, то в чём смысл жизни?
Чу Юнхан поднял голову и посмотрел в окно.
Небо было серым, подёрнутым тонким слоем тумана. Вот-вот должен был пойти дождь.
Он выдернул иглу капельницы и встал, с трудом держась на ногах. Головокружение и боль заставили его некоторое время держаться за кровать. Затем он подошёл к окну и распахнул его. Ветер ворвался в комнату, взъерошив его волосы.
Птица в небе закричала, и Чу Юнхан продолжал смотреть ей вслед, пока она не скрылась из виду. Он залез на подоконник и встал, смотря в небо.
Юнхан повернулся. Увидев того, кто вошёл, он вздрогнул. Затем впервые в жизни он увидел панику на всегда спокойном лице.
– Чу Юнхан… – Чу Ичен застыл, его голос, казалось, дрожал, – Что ты задумал…
Он посмотрел на Ичена, его губы шевелились, будто он собирался что-то сказать, но в конце концов он только слабо улыбнулся. Затем Юнхан отвернулся, посмотрел в далёкое небо и закрыл глаза. Руки, держащиеся за окно, расслабились, и он начал падать вниз. Как птица, покидая гнездо, не собираясь возвращаться. Решительно, без малейшего колебания.
Чу Ичен бросился к окну и едва не упал вместе с ним, но его схватил подбежавший сзади управляющий.
– Молодой господин! – Ду Чуань закричал почти скорбно.
Хэй Юй с телохранителями влетели в комнату и увидели, как управляющий крепко обнимает Чу Ичена и кричит:
– Позовите доктора Чжана… Старший молодой господин… внизу.
Хэй Юй тоже был шокирован. Когда он наконец отреагировал, он отправил своих подчинённых за Чжан Цзюнем. Сам же остался наверху и с беспокойством посмотрел на Чу Ичена. Он не знал, что сказать, и только прошептал:
Мужчина держался за Ду Чуаня. Опустошенный, он сидел на полу, тупо уставившись в окно. Когда пытался поймать Чу Юнхана, он крепко схватился за оконную раму. Теперь его пальцы были в крови.
Видя его состояние, Хэй Юй и Ду Чуань не смели шевелиться, ожидая новостей. Они следили за Чу Иченом много лет и знали о его одержимости старшим молодым господином. Они знали, что для него значила потеря Чу Юнхана.
Они встревоженно посмотрели друг на друга.