April 17, 2025

Навей и Мзауч

Навей и друг его Мзауч

Ровесниками были.

Ночная тьма и утра луч

Их рядом находили.

Вскормил Кодорский их уезд,

И я готов поклясться:

Дружнее не было окрест,

Чем эти два абхазца.

Своим желаньям искони

Не ведая отказа,

Скитались весело они

Ущельями Кавказа.

С зарею шли они на лов

И, не деля добычу,

Хурджины4 верных их ослов

Грузили редкой дичью.

Молва их славила в горах,

При них немела злоба;

И уважение и страх

Врагам внушали оба.

Но вот Навей, в родном краю

Красавицу засватав,

На свадьбу пышную свою

Созвал своих собратьев.

Она была весны нежней

И нравом несравненна,

Любой бы юноша пред ней

Склонил свои колена.

На свадьбу друга приглашен,

Мзауч пленен был ею,

И завистью проникся он

К счастливому Навею.

Он ощутил впервые зной

Любовного недуга

И, овладеть стремясь женой,

Убить задумал друга.

С тех пор везде любимый взор

Сиял перед Мзаучем,

И был он завистью с тех пор

И ненавистью мучим.

Однажды вечером друзья

Оставили селенье.

Мзауч с Навеем шел, тая

В груди свое решенье.

Два дня с откоса на откос

Брели они по высям.

Стреляли туров, горных коз,

Блуждали следом лисьим.

Так шли они уж третий день,

Усталые, и скоро

Вошли в таинственную тень

Задумчивого бора.

А зной – горяч, а путь – далек,

Трудна в горах дорога.

Навей в тени сосны прилег,

Чтоб отдохнуть немного.

Заснул он мирно, как дитя,

Заснул без сновиденья,

А в ветвях сосен, шелестя,

Дул ветер-провиденье.


Мзауч, намеренье свое

Спеша свершить скорее,

Навел коварное ружье

На спящего Навея.

Он метко целил – под газырь

Коричневой черкески,

И, сея отзвук вдаль и вширь,

Раздался выстрел резкий.

Несчастный вздрогнул, пробужден

Предательским зарядом,

И вероломному сквозь сон

Ответил скорбным взглядом:

– Ни оскорблений, ни обид

Не наносил тебе я...

За что ж тобою я убит?

За что сразил Навея?

Кто видел, как погиб Навей?

Свидетель преступленья,

Ушам людей мой стон навей,

О ветер-провиденье!

Так в старину в глухих горах

Свершилось злое дело:

Окаменел джигита прах

И сердце охладело.

Мзауч о нем не горевал,

Исполненный смущенья,

Он даль пугливо озирал,

Страшась людского мненья.

Потом убитого сокрыл

Во впадине пещерной

И с местом смерти поспешил

Расстаться, лицемерный.

Придя домой па склоне дня,

Заметил он, робея,

Что изумилась вся родня

Отсутствию Навея.

– Ты возвратился одинок? –

Услышал он с испугом. –

Где твой товарищ? Как ты мог

Расстаться с верным другом?

Поник предатель головой,

Смущен вопросом этим,

Но, мигом справившись с собой,

Ответил он соседям:

– Два дня в горах он был со мной,

Но, поражен недугом,

Один направился домой,

Расставшись с верным другом.

И он, о спутнике своем

Притворно сожалея,

Ложь повторил перед отцом

Несчастного Навея.

Родные, выслушав рассказ

И затаив тревогу,

За ним на поиски тотчас

Отправились в дорогу.

И много дней, судьбу кляня,

По скалам и по кручам

Навея скорбная родня

Блуждала за Мзаучем.

Но вероломный, в дождь и грязь,

Их вел дорогой ложной,

И утомились, примирясь

С судьбою непреложной.

Все по делам пошли тогда

И долго горевали

О том, кто сгинул без следа

На горном перевале.

Но постепенно и молва

О мертвом замолчала,

И лишь печальная вдова

О нем не забывала.

Она не ведала, что муж

Истек, несчастный, кровью,

И вера – солнце бедных душ –

Ласкала душу вдовью.

•••

В семье убитого злодей

Издавна был любимым.

И через год, лукав, как змей,

Сказал он побратимам:

– Жалел всегда и буду впредь

Жалеть о верном друге,

Но ведь не вечно же скорбеть

И ждать его супруге.

Хоть эти дерзкие слова

Мне тяжки, словно камни,

Навея славная вдова

Уже давно мила мне.

Ее во сне и наяву

Я вижу пред собою,

Хочу прекрасную вдову

Назвать своей женою.

Глубоко братья и отец

Задумались вначале,

Но согласились под конец

И разом отвечали:

– Хоть до сих пор ее мечты

Полны одним Навеем,

Супруга лучшего, чем ты,

Найти ей не сумеем.

Ответ отрадный! За него

Мог жизнь Мзауч отдать бы,

И завершили сватовство

Огни веселой свадьбы.

Давно ль содеян тяжкий грех?

У места ли веселье?

Увы! Сумев умаслить всех,

Он справил новоселье.

И тень загубленного в дрожь

Не кинула злодея,

И повторял он часто ложь

Родителям Навея.

•••

Шесть лет, как миг, прошли с тех пор

У них уж были дети,

И о погибшем в щелях гор

Забыли все на свете.

С семьей в довольстве жил Мзауч

И презирал заботу.

Как прежде, ловок и могуч,

Ходил он на охоту.

Он бил и туров, и косуль,

Любил в горах ночевки,

И серны падали от пуль

Лихой его кремневки.

Но как-то раз, не видя туч,

Не чуя близкой кары,

В своем саду прилег Мзауч

В тени большой чинары.

Его жена, его душа

Присела на ступени,

В саду же, листьями шурша,

Дул ветер-провиденье...

Под колыхание ветвей

От ветра чародея

Он вспомнил, что сказал Навей,

И вспомнил смерть Навея.

Он все сумел у друга взять!

Преграды нет желаньям!

И смеха он не смог сдержать,

Глумясь над предсказаньем.

И смехом тем поражена,

Вняв вышнему совету,

Решила выведать жена

У мужа тайну эту.

Она припомнила в тот миг

Исчезнувшего мужа,

Но затаилась, дум своих

Ничем не обнаружа.

И с видом ласковым жена

К супругу приступила,

И смех растолковать она

Мзауча попросила.

Сперва отнекивался он,

Но время все ведь смыло!

И, приставаньем утомлен,

Открыл он все, что было:

Как он товарища убил,

Когда блуждали вместе,

Как ветру-вестнику вручил

Навей свое возмездье,

Как скрыла труп пещеры тьма…

Супруга все узнала,

И, ярость затаив, сама

Она захохотала.

– К чему, молчание храня,

Таил свое признанье?

Тому, что сделал для меня,

Не надо оправданья!

Он задремал, спокоен вновь...

Она же, в изголовье

Оружье взяв, Навея кровь

Омыть решила кровью.

Нацеля в мужа пистолет,

Она курок спустила...

Навея мертвого завет

Вдова осуществила.

И, словно вздох Навея, знак

Свершившегося мщенья,

Твой вопль пронзил осенний мрак,

О ветер-провиденье!

Народ тогда ж из уст ее

Узнал о злодеянье

И о преступнике, свое

Понесшем наказанье.

Лишь уступила свету мгла,

Потупив гневно взоры,

Она старейшин повела

В таинственные горы.

И без труда они нашли

Загубленные кости

И прах с почетом погребли

На дедовском погосте.

Слез было много пролито

В селенье о могучем,

Но из сородичей никто

Не плакал над Мзаучем.

Так настигает в мире всех

Твое святое мщенье,

Так ты казнишь кровавый грех,

О ветер-провиденье!

Иуа Когониа. 1924 год.