April 29, 2025

Могущественное дуа Пророка Мухаммада, на которое всегда даётся ответ

Сейид Ибн Тавус пишет в своей книге «Мухадж ад-даават ва манхадж аль-ибадат» об этой величественной мольбе: «Мы передали её по нашей цепочке передатчиков от Абу Муфаддаля Мухаммада ибн Абд-Аллаха ибн Мутталиба аш-Шайбани из третьего тома его [книги] „Аль-Амали“, причём его цепочка передатчиков относится к повелителю Хасану, сыну повелителя Али ибн Абу Талиба, да будет мир с ними обоими, со слов его матери Фатимы, да будет мир с ней, дочери Посланника Аллаха, да благословит Аллах его и его род, а также, согласно другой найденной нами достоверной цепочки передатчиков, Посланник Аллаха, да благословит Аллах его и его род, сказал своей дочери Фатиме Захре, да будет мир с ней: „О дочь моя! Не научить ли мне тебя молитве, которая такова, что если ты обратишься с ней [к Аллаху], то на неё [непременно] будет дан ответ, и не будут дозволенными для тебя ни [вред, причиняемый] колдовством, ни [вред, причиняемый] ядом, и не будет злорадствовать над тобою враг, и не воспрепятствует тебе шайтан, и не отвернётся от тебя Всемилостивейший, и не уклонится от [истины] твоё сердце, и не возвратится назад твоё обращение [к Аллаху], и будут удовлетворены все твои нужды?“ Фатима, да будет мир с ней, ответила: „О отец! Это дороже для меня, чем этот мир и всё, что есть в нём!“» И тогда Божий Посланник, да благословит Аллах его и его род, произнёс перед ней слова этого возвышенного моления…

Я прибегаю к Аллаху [для защиты] от шайтана, побиваемого камнями!

‘а՝уˑżу би-лляˑҳи мина-ш-шайҭаˑни-р-раджиˑм

أَعُوذُ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ

Именем Аллаха, Всемилостивейшего, Милостивого!

би-сми-лляˑҳи-р-рaхмаˑни-р-рaхиˑм

О Аллах! Благослови Мухаммада и [людей из] рода Мухаммада и ускорь для них облегчение!

aллаˑҳуммa ҫaлли ՝aляˑ мухаммaдин ва ‘али мухаммaдин ва ՝адджиљ фараджаҳум

اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَعَجِّلْ فَرَجَهُمْ

О Самый Могущественный среди всех поминаемых

йаˑ ‘а՝азза маżкуˑр

يَا أَعَزَّ مَذْكُورٍ

и Опережающий всех в могуществе и силе!

ва ‘ақдамаҳу қыдаман фиˑ-љ-՝иззи ва-љ-джабаруˑт

وَأَقْدَمَهُ قِدَمًا فِي الْعِزِّ وَالْجَبَرُوتِ

О Милость всякого взывающего о прощении!

йаˑ рахиˑма кулли мустархим

يَا رَحِيمَ كُلِّ مُسْتَرْحِمٍ

О Убежище всякого сокрушённого, что жаждет [попасть в] него!

ва йаˑ мафза՝а кулли маљҳуˑфин ‘илейҳ

وَيَا مَفْزَعَ كُلِّ مَلْهُوفٍ إِلَيْهِ

О Милость всякого удручённого, который жалуется Ему на своё горе и на свою печаль!

йаˑ раˑхима кулли хазиˑнин йашкуˑ баċċаҳу ва хузнаҳу ‘илейҳ

يَا رَاحِمَ كُلِّ حَزِينٍ يَشْكُو بَثَّهُ وَحُزْنَهُ إِلَيْهِ

О Наилучший из всех, кого просят о благах,

йаˑ ẋайра ман су’иля-љ-ма՝руˑфу минҳ

يَا خَيْرَ مَنْ سُئِلَ الْمَعْرُوفُ مِنْهُ

и Скорейший в раздаче [этих благ]!

ва ‘асра՝аҳу ‘и՝ҭаˑ’

وَأَسْرَعَهُ إِعْطَاءً

О Тот, Чьего горящего света боятся ангелы!

йаˑ ман та-ẋаˑфу-љ-маляˑ’икяту-љ-мутаваққыдату би-н-нуˑри минҳ

يَا مَنْ تَخَافُ الْمَلَائِكَةُ الْمُتَوَقِّدَةُ بِالنُّورِ مِنْهُ

Я прошу Тебя именами, которыми к Тебе взывают носители Твоего Трона и те, кто возле Твоего Трона, — посредством Твоего света, — прославляют [Тебя], трепеща от страха перед Твоим наказанием!

‘ас’алюкя би-љ-‘асмаˑ’и-љ-лятиˑ йад՝уˑкя би-ҳаˑ хамаляту ՝аршикя ва ман хауля ՝аршикя би-нуˑрикя йусаббихуˑна шафақатан мин ẋауфи ՝иқаˑбик

أَسْأَلُكَ بِالْأَسْمَاءِ الَّتِي يَدْعُوكَ بِهَا حَمَلَةُ عَرْشِكَ وَمَنْ حَوْلَ عَرْشِكَ بِنُورِكَ يُسَبِّحُونَ شَفَقَةً مِنْ خَوْفِ عِقَابِكَ

И [я прошу Тебя] именами, которыми к Тебе взывают Джабраил, Микаил и Исрафил,

ва би-љ-‘асмаˑ’и-љ-лятиˑ йад՝уˑкя би-ҳаˑ джабра’иˑлю ва миˑкаˑ’иˑлю ва ‘исраˑфиˑљ

وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي يَدْعُوكَ بِهَا جَبْرَئِيلُ وَمِيكَائِيلُ وَإِسْرَافِيلُ

чтобы ты ответил мне

‘илляˑ ‘аджабтаниˑ

إِلَّا أَجَبْتَنِي

и развеял, о мой Бог, мои печали,

ва кяшяфта йаˑ ‘иляˑҳиˑ курбатиˑ

وَكَشَفْتَ يَا إِلَـٰهِي كُرْبَتِي

и сокрыл мои грехи!

ва сатарта żунуˑбиˑ

وَسَتَرْتَ ذُنُوبِي

О Тот, Кто приказывает через Свой Глас в Своём творении,

йаˑ ман ‘амара би-ҫ-ҫайхати фиˑ ẋаљқыҳ

يَا مَنْ أَمَرَ بِالصَّيْحَةِ فِي خَلْقِهِ

«как внезапно [окажутся] они на поверхности [земли]» (79:14) собранными,

фа-‘иżаˑ ҳум би-с-саˑҳирати йухшаруˑн

فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ يُحْشَرُونَ

и этим именем Ты оживил «кости, в то время как они истлевшие» (36:78):

ва би-żаликя-љ-исми-љ-ляżиˑ ‘ахйейта би-ҳи-љ-՝иҙаˑма ва ҳийа рамиˑм

وَبِذَلِكَ الِاسْمِ الَّذِي أَحْيَيْتَ بِهِ الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ

оживи моё сердце,

‘ахйи қаљбиˑ

أَحْيِ قَلْبِي

и расширь мою грудь,

ва-шрах ҫадриˑ

وَاشْرَحْ صَدْرِي

и исправь мои дела!

ва ‘аҫлих ша’ниˑ

وَأَصْلِحْ شَأْنِي

О Тот, Кто выделил для Себя вечность,

йаˑ ман ẋаҫҫа нафсаҳу би-љ-бақаˑ’

يَا مَنْ خَصَّ نَفْسَهُ بِالْبَقَاءِ

а для творений Своих сотворил смерть, жизнь и исчезновение!

ва ẋаляқа ли-бариййатиҳи-љ-маута ва-љ-хайаˑта ва-љ-фанаˑ’

وَخَلَقَ لِبَرِيَّتِهِ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ وَالْفَنَاءَ

О Тот, Чьё действие — слово, а Чьё слово — веление,

йаˑ ман фи՝люҳу қаулюн ва қаулюҳу ‘амр

يَا مَنْ فِعْلُهُ قَوْلٌ وَقَوْلُهُ أَمْرٌ

и Чьё веление проистекает так, как Он пожелает!

ва ‘амруҳу маˑḍын ՝аляˑ маˑ йашаˑ’

وَأَمْرُهُ مَاضٍ عَلَىٰ مَا يَشَاءُ

Я прошу Тебя именем, которым воззвал к Тебе Твой друг, когда его бросили в огонь,

‘ас’алюкя би-љ-исми-љ-ляżиˑ да՝аˑкя би-ҳи ẋалиˑлюкя хиˑна ‘уљқыйа фиˑ-н-наˑр

أَسْأَلُكَ بِالاسْمِ الَّذِي دَعَاكَ بِهِ خَلِيلُكَ حِينَ أُلْقِيَ فِي النَّارِ

так что он воззвал к Тебе им, и Ты ответил ему и сказал:

фа-да՝аˑкя би-ҳи фаˑ-стаджабта ляҳу ва қуљт

فَدَعَاكَ بِهِ فَاسْتَجَبْتَ لَهُ وَقُلْتَ

«О огонь, будь прохладой и миром [безопасным] для Ибрахима!» (21:69)

йаˑ наˑру куˑниˑ бардан ва саляˑман ՝аляˑ ‘ибраˑҳиˑм

يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ

И [я прошу Тебя] именем, которым воззвал к Тебе Муса «с правой стороны [горы] Тур» (19:52),

ва би-љ-исми-љ-ляżиˑ да՝аˑкя би-ҳи муˑсаˑ мин джаˑниби-ҭ-ҭуˑри-љ-‘айман

وَبِالاسْمِ الَّذِي دَعَاكَ بِهِ مُوسَى مِن جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ

так что Ты ответил ему!

фаˑ-стаджабта ляҳ

فَاسْتَجَبْتَ لَهُ

И [я прошу Тебя] именем, посредством которого Ты сотворил Ису из Духа Святого!

ва би-љ-исми-љ-ляżиˑ ẋаляқта би-ҳи ՝иˑсаˑ мин руˑхи-љ-қудус

وَبِالاسْمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ عِيسَى مِنْ رُوحِ الْقُدُسِ

И [я прошу Тебя] именем, которым Ты принял покаяние Давуда!

ва би-љ-исми-љ-ляżиˑ тубта би-ҳи ՝аляˑ даˑвуд

وَبِالاسْمِ الَّذِي تُبْتَ بِهِ عَلَىٰ دَاوُدَ

И [я прошу Тебя] именем, которым Ты наделил Закарию Яхьёй!

ва би-љ-исми-љ-ляżиˑ ваҳабта би-ҳи ли-закариййаˑ йахйаˑ

وَبِالاسْمِ الَّذِي وَهَبْتَ بِهِ لِزَكَرِيَّا يَحْيَى

И [я прошу Тебя] именем, которым Ты развязал бедствие Айюба,

ва би-љ-исми-љ-ляżиˑ кашяфта би-ҳи ՝ан ‘аййуˑба-ḍ-ḍурр

وَبِالاسْمِ الَّذِي كَشَفْتَ بِهِ عَنْ أَيُّوبَ الضُّرَّ

и принял покаяние Давуда,

ва тубта би-ҳи ՝аляˑ даˑвуд

وَتُبْتَ بِهِ عَلَىٰ دَاوُدَ

и подчинил Сулейману ветер, — «[который] движется по велению его» (38:36), — и шайтанов,

ва саẋẋарта би-ҳи ли-сулеймаˑна-р-риˑха таджриˑ би-‘амриҳи ва-ш-шайаˑҭыˑн

وَسَخَّرْتَ بِهِ لِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ وَالشَّيَاطِينَ

и обучил его языку птиц!

ва ՝аллямтаҳу манҭықу-ҭ-ҭейр

وَعَلَّمْتَهُ مَنْطِقَ الطَّيْرِ

И [я прошу Тебя] именем, которым Ты создал Трон!

ва би-љ-исми-љ-ляżиˑ ẋаляқта би-ҳи-љ-՝арш

وَبِالاسْمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ الْعَرْشَ

И [я прошу Тебя] именем, которым Ты создал Престол!

ва би-љ-исми-љ-ляżиˑ ẋаляқта би-ҳи-љ-курсийй

وَبِالاسْمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ الْكُرْسِيَّ

И [я прошу Тебя] именем, которым Ты создал духовных сущностей!

ва би-љ-исми-љ-ляżиˑ ẋаляқта би-ҳи-р-руˑхаˑниййиˑн

وَبِالاسْمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ الرُّوحَانِيِّينَ

И [я прошу Тебя] именем, которым Ты создал джиннов и людей!

ва би-љ-исми-љ-ляżиˑ ẋаляқта би-ҳи-љ-джинна ва-љ-‘инс

وَبِالاسْمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ

И [я прошу Тебя] именем, которым Ты создал всё творение!

ва би-љ-исми-љ-ляżиˑ ẋаляқта би-ҳи джамиˑ՝а-љ-ẋаљқ

وَبِالاسْمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ جَمِيعَ الْخَلْقِ

И [я прошу Тебя] именем, которым Ты создал всё, что пожелал!

ва би-љ-исми-љ-ляżиˑ ẋаляқта би-ҳи джамиˑ՝а маˑ ‘арадта мин шей’

وَبِالاسْمِ الَّذِي خَلَقْتَ بِهِ جَمِيعَ مَا أَرَدْتَ مِنْ شَيْءٍ

И [я прошу Тебя] именем, которым Ты определил всякую вещь!

ва би-љ-исми-љ-ляżиˑ қадарта би-ҳи ՝аляˑ кулли шей’

وَبِالاسْمِ الَّذِي قَدَرْتَ بِهِ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ

Я прошу Тебя по праву этих имён,

‘ас’алюкя би-хаққы ҳаżиҳи-љ-‘асмаˑ’

أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذِهِ الْأَسْمَاءِ

чтобы Ты предоставил мне то, о чём я прошу,

‘илляˑ маˑ ‘а՝ҭейтаниˑ су’лиˑ

إِلَّا مَا أَعْطَيْتَنِي سُؤْلِي

и разрешил мои нужды!

ва қаḍейта хаваˑ’иджиˑ

وَقَضَيْتَ حَوَائِجِي

О Щедрый! О Щедрый! О Щедрый!

йаˑ кариˑму йаˑ кариˑму йаˑ кариˑм

يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ يَا كَرِيمُ

Сейид Ибн Тавус, «Мухадж ад-даават ва манхадж аль-ибадат», с. 186—187