Выродок
January 31

Выродок. Глава 25

Прошлая глава

Как только Вонджун сказал ехать к Ян Мокхёну, директор И дал знак водителю. Машина развернулась в противоположном направлении. Вонджун откинулся на спинку сиденья и уставился в окно. Он думал, что после хорошего сна сможет приятно провести день, но какой-то ублюдок всё испортил.

Что ж, надо взглянуть ему в лицо. Посмотреть, что за сука такая.

Вскоре машина въехала в промышленный район и начала подниматься по склону. Закрытых предприятий было больше, чем работающих. Атмосфера стояла мрачная — то тут, то там виднелись стаи бродячих собак.

Когда они подъехали к заводу с вывеской «Юшин Индастриз», охранник на входе почтительно поклонился и открыл ворота. Машина въехала во двор. Выйдя из машины, они направились в здание.

Внутри в одних трусах сидел Ян Мокхён, привязанный к стулу. Во время захвата была драка, и он оказался таким сильным, что подручные директора И успели намучаться.

Вонджун взял складной стул и широкими шагами подошел ближе. Поставил стул и сел перед Ян Мокхёном — тот поднял голову и уставился на него. Лицо было залито кровью, но в глазах полыхала неприкрытая ярость.

Обычный человек в такой ситуации стал бы умолять о пощаде.

Вонджун достал из кармана сигарету и сунул в рот. Подручный поднес огонь и отошел, а он неторопливо выдохнул дым в лицо мужчине.

— Приветствия опустим. Если есть что сказать, говорите.

— Вы кто такие, блядь? На ментов не похожи, кто вас подослал? Кто заплатил? Пак Соктхэ? Эта сука хочет меня тихо закопать? Так, что ли? А?!

Не выпуская сигарету изо рта, Вонджун с безразличным лицом позвал директора И.

— Кто такой Пак Соктхэ?

— Главарь группировки Чеиль, с которым вы недавно встречались.

Вонджун кивнул. Этот ублюдок.

— Слушайте, господин Ян Мокхён. У меня от природы слабый желудок, я обычно не хожу на такие встречи. При виде крови мне становится плохо. Но я здесь по одной причине. Вы испортили вещь, в которую я вложил много сил. Блядь, я даже толком не успел ей насладиться.

— Что ты несешь, сука?

— Извинитесь, живо.

Ян Мокхён усмехнулся и заорал:

— Заткнись, блядь! Хватит выебываться и позови Пак Соктхэ! С пидором в костюме мне говорить не о... кха!

В руке Вонджуна вдруг появился нож, и его острие мгновенно вонзилось вертикально в плечо Ян Мокхёна. Тот открыл рот, и из него вырвался рваный крик:

— А-а-а!

— Я говорил вежливо, а слышу какую-то хуйню*?

*От Сани. В оригинале используется противопоставление уходящие слова / приходящие слова. Вонджун иронизирует над тем, что говорил вежливо, а в ответ получил грубость.

Ян Мокхён с побелевшим лицом уставился на него. Вонджун серьезно продолжил:

— Джихун-а. Всё это вранье, что перо сильнее меча. Смотри. Стоило воткнуть нож — и взгляд сразу подобрел.

— А-ах, сука... спа... спаси...

— Просить о пощаде нужно было раньше.

— Прости…

Не успел он договорить, как Вонджун надавил сильнее.

— Это надо было сказать в самом начале.

Ян Мокхён издал хриплый вопль, а потом, видимо, не в силах терпеть, начал безумно материться. Мол, если выберется отсюда, не оставит его в покое, а найдет всю семью и сдерет с них шкуру…

Молча наблюдая за тем, как он орет с налитыми кровью глазами, Вонджун вдруг молниеносно выдернул нож. А затем точным и чистым движением перевернул его горизонтально и провел по переносице Ян Мокхёна.

Тот застыл с открытым ртом, а из его глаз хлынула алая кровь. В ужасе от внезапной боли он схватился за лицо* и завопил:

— А-а-а! Мои глаза! Глаза!

*От Сани. На всякий случай: его привязали к стулу, но руки свободны. То есть поперек торса просто привязали.

Когда он в панике поднял голову, лицо было залито кровью. Видимо, он ничего не видел — мотал головой из стороны в сторону, глядя в пустоту.

— Сука, свет, почему? Включите свет! Включите свет, блядь!

Глядя на его безумство, Вонджун рассмеялся и шутливо толкнул ногой нижнюю часть стула — тот накренился назад и рухнул. Ян Мокхён начал бешено дергаться и орать, лежа на полу.

Вонджун подозвал подручного и передал ему нож.

— Нарежь как следует и избавься.

— Да.

Уже собираясь уходить, Вонджун щелкнул пальцами и распорядился:

— Я люблю ловить рыбу, поэтому не надо в море. Лучше где-нибудь в горах.

— Понял.

— Иди. Удачи поработать.

Он открыл дверь и вышел — а снаружи уже лил проливной дождь. Вонджун подставил руку под дождь, смывая кровь. Тут директор И подошел сбоку и протянул носовой платок. Увидев вышитые инициалы, Вонджун нахмурился.

— Девушка подарила?

— Неважно.

Вот же бесчувственная скотина. Вонджун не стал использовать платок, вернул его и просто стряхнул воду с рук. Затем достал сигарету, задумчиво прикурил и позвал директора И.

— В какой больнице лежит Ким Иым?

— В больнице «Сонмун».

— Поехали.

— Сейчас?

Вонджун выбросил сигарету, аккуратно поправил пиджак и улыбнулся.

— Может, он станет моим мужем. Надо хотя бы навестить его.

* * *

Пока Иым пил воду, он вдруг почувствовал странный озноб и вздрогнул. Продолжая чистить яблоки, сестра с беспокойством посмотрела на него.

— Что такое? Тебе плохо?

— Не знаю. Вдруг мурашки по всему телу. Может, призрак мимо прошел?

Брат, который жадно поедал нарезанные яблоки, вставил:

— Да нахуй призраков. Ты что, веришь в такое?

— Эй, хватит жрать. Отнеси немного прокурору.

Брат повернулся и позвал Чон Дэхана:

— Прокурор Чон, иди сюда и забери фрукты. Не думаешь же ты, что я буду лично тебе прислуживать?

Дэхан вскочил, подошел и взял фрукты, а сестра посмотрела на Мидыма с презрением.

— Старый пердун, ты и в прокуратуре такой? Теперь понятно, почему о тебе так отзываются.

Они начали спорить, и уставший Иым стал выпроваживать их:

— Я хочу отдохнуть. Пожалуйста, нуна*.

*От Сани. Нуна — уважительное обращение младшего мужчины к старшей женщине. Используется как в семье, так и между близкими людьми, не являющимися родственниками.

— Хорошо, мы уходим. Если что-то случится, звони. Обязательно!

Пока он уговаривал сестру уйти, брат на прощание сильно надавил ему на голову, взъерошил волосы и исчез. Иым поворчал — снова обращаются с ним как с ребенком. Но он понимал, что в этом жесте была любовь.

Когда они ушли, в палате воцарилась тишина. Иым виновато улыбнулся Дэхану.

— Прости... Из-за моих хёна и нуны ты даже не смог толком отдохнуть.

— Да нет, что ты. Мне было весело. Я очень уважаю твоего брата. Рад был увидеть его вживую.

— Серьезно?

— Ага.

— Фу-у, — Иым изобразил рвотный позыв, и Дэхан рассмеялся.

В этот момент кто-то постучал в дверь. Иым напрягся — подумал, что эти двое вернулись. Но когда дверь открылась, появился совершенно неожиданный человек.

— Детектив Ким. Можно войти?

С огромной корзиной фруктов в руках в дверь заглянул не кто иной, как Чхве Вонджун. Из-за столь неожиданного гостя Иым вскочил с кровати. Когда он попытался подойти, капельница вдруг выдернулась из руки. Он поморщился от боли и оглянулся. Дэхан уже подбежал к нему с испуганным лицом.

— Ты в порядке?

Иым посмотрел на выступившую кровь, затем поднял голову. Чхве Вонджун уже вторгся в палату. Иым подумал, что его настроение непривычно холодное, но тот вдруг улыбнулся, прищурив глаза.

— Так рады меня видеть? Аж босиком выбежали?

Улыбаясь, он подошел ближе, поставил корзину с фруктами и взял Иыма за руку. Не успел тот вырваться, как Вонджун вызвал медсестру. Она заново поставила иглу, дала рекомендации и закрепила всё чуть плотнее, прежде чем уйти.

Они остались в палате втроем. Воздух стал тяжелым, и Иым задумался, как их представить друг другу. Конечно, такие раздумья были бы не нужны, если бы Чхве Вонджун просто свалил. К сожалению, тот первым протянул руку Дэхану:

— Чхве Вонджун. Рад встрече.

Взгляд Дэхана метнулся между ними. В глазах смешались настороженность и что-то похожее на ревность. Ким Иым мог и не заметить, но Чхве Вонджун прекрасно понимал, что это. По видео было не совсем понятно, но при личной встрече стало ясно.

— Чон Дэхан…

Иым переживал, что Вонджун по-детски сильно сожмет руку, но тот просто сдержанно поздоровался. После этого он откровенно осмотрел Иыма с головы до ног.

— Когда услышал новости, очень испугался. Что случилось?

— Чхве Вонджун-сси, как вы вообще узнали, что я здесь?

— Позвонил в участок, а там сказали, что вы в больнице. Пострадали при поимке преступника?

— …

— Он сбежал?

— …

— Вот досада.

Иым нахмурился. Слова были верными, но почему-то задели его гордость. Видя, что он молчит с недовольным лицом, Вонджун придвинулся ближе и похлопал его по плечу.

— Хотите, я его поймаю?

Иым раздраженно сбросил его руку.

— Не надо.

Следующая глава

Оглавление