To Our Yesterday
©Перевод выполнен командой @seagodstemplerafayel. Копирование материалов допустимо только с разрешения администрации и с указанием источника.
Каменные обломки усыпали площадь, а частицы пыли парят в морской воде. Течения рассеялись.
Прямо в центре стоит обездвиженный старик, и его затуманенные глаза начинают проясняться.
ГГ: Его сознание… Постепенно возвращается!
Он неспешно приближается к нам. Остатки песка осыпаются с него с каждым шагом.
??? : Это… сила его превосходительства… Его превосходительство…
Мужчина в развевающихся одеяниях подходит к Рафаэлю. Затем он внезапно совершает глубокий, почтительный поклон.
???: Амунд… Старейшина Лемурии… Страж… города Уэйлфолл…
???: Я… ждал возвращения… Бога Морей…
При упоминании Уэйлфолла его взгляд расфокусируется. Он опирается на копьё в руке, сильно дрожащее, словно по рефлексу.
Амунд: Чужакам… запрещено ступать в Уэйлфолл!
ГГ: …«Амунд»? Это имя тебе что-нибудь говорит?
Рафаэль: По крайней мере, он не похож на врага.
Рафаэль: Это всего лишь предположение, но… Он пробыл здесь слишком долго и нескоро придёт в себя.
Рафаэль обходит Амунда и помогает ему стряхнуть с тела осколки камней.
Рафаэль: Амунд, ты сказал, что Бог Морей велел остаться здесь? Приказ его превосходительства?
Амунд узнаёт голос Рафаэля и постепенно приходит в себя.
Амунд: Десятки миллионов лет назад… Небо и океан перевернулись, и Уэйлфолл возродился… Лемурия вот-вот должна была встретить свою истинную судьбу…
Амунд: Но его превосходительство отказался принять её… Морской Бог не смог смириться с потерей самой драгоценной… самой драгоценной…
Не в силах закончить рассказ, он скользит взглядом по площади, а затем медленно направляется к храму.
Мы с Рафаэлем переглядываемся и следуем за ним.
Массивные каменные двери храма оплетены водорослями, и их первоначальный облик уже не различим.
Амунд подходит ко входу, с трудом поднимает обе руки и кладёт их на двери.
Амунд: Пламя… Бог Морей испепелил свою божественную силу в обмен на…
По какой-то причине в груди поднимается странное тепло — словно язычок этого пламени тихо горит в моём сердце.
Амунд: Его превосходительство скрыл Уэйлфолл в разломах Глубокого Космоса.
Амунд: Время перестало течь, жизни не угасали, и всё стало «вечным».
Амунд: Но огни мира и всё сущее в конце концов будет уничтожено…
Амунд: Его превосходительство и Уэйлфолл вернутся… только когда… Бог Моря снова принесет в жертву всё, чтобы зажечь пламя в святилище…
Амунд: Они вернутся туда, где всё… началось…
Амунд на миг умолкает, переводит взгляд на меня, а потом вновь на Рафаэля.
Амунд: Уэйлфолл откликнется на зов истинного правителя…
Звук двигателей, доносящийся из-за пределов города, баламутит воду.
Рафаэль поворачивается и пронзает взглядом воды за храмом.
Рафаэль: Прежде чем это случится, возможно, понадобятся несколько жертв.
Следуя за взглядом Рафаэля, я смотрю на окраины Уэйлфолла. К нам приближается несколько огромных подводных лодок.
Рафаэль: Рыба заплыла в наши сети.
Рафаэль встаёт передо мной и Амундом. На его ладони вспыхивает пламя, превращаясь в огненные нити, расходящиеся за пределы храма.
Рафаэль: Не позволяйте их крови осквернить это место.
Подводные лодки пронзают воды океана. Солнечный свет меркнет — они уже опустились до сумеречной зоны.
Когда видимость ухудшается, субмарины включают гидролокацию и продолжают движение.
Исследователь А: Сонар обнаружил подводные сооружения. Может, это Уэйлфолл?
Исследовательница Б: Мы всё время следовали за тем судном и не можем ошибиться.
После определения координат подводные лодки направляются к сооружениям, спускаясь в кромешную тьму батипелагической зоны.
Внезапно из глубин океана раздаётся неземное пение, словно указывая заблудшим путникам дорогу.
Ровное морское дно обрывается утёсом. У его подножия заметно странное свечение.
Подлодки достигают края утёса и пересекают подводную долину, следуя за источником загадочного сияния.
Это великолепный сказочный город.
Гигантские жемчужины украшают каменные барельефы, золотые и серебряные нити оплетают колонны, а широкие дороги из нефрита тянутся бесконечно вдаль.
Все бросаются к иллюминаторам, с благоговением восклицая при виде этого величественного города.
Исследователь A: Это наверняка Уэйлфолл. Я слышал, что он полон бесчисленных сокровищ. Город и правда нас не разочаровал.
Исследовательница Б: Грузоподъёмность подводных лодок ограничена. Перевозка всех объектов займёт время.
Раздаются радостные возгласы, но никто не замечает, что лодка уже сбилась с курса.
Когда «город» растворяется в морской воде, словно мираж, раздаётся сигнал тревоги.
Лишь тогда эти жадные души понимают: что-то не так.
Исследователь A: Что происходит? Кто изменил наш курс?
Исследовательница Б: Дело не в этом. Координаты изменились!
Исследователь В: Мы потеряли управление! Подлодка…
Морское дно вздымается, и из него вырастают огромные каменные валы, окружая субмарины.
На скале стоит силуэт молодого человека. Он смотрит вниз, серьёзный и величавый, словно бог моря, и выражение его лица кажется одновременно сострадательным и безразличным.