February 27

Miracle Voyage

©Перевод выполнен командой @seagodstemplerafayel. Копирование материалов допустимо только с разрешения администрации и с указанием источника.

День 1

Скоро день рождения Рафаэля.

Пусть мы и знакомы довольно долго, я отмечаю это событие впервые…

Последнее время я то составляю планы один за другим, то отметаю — они кажутся мне недостаточно особенными.

ГГ: Кстати, надо бы выяснить, нет ли у него самого каких-то планов на этот день…

Томас, отдавая распоряжения персоналу, как бережнее обращаться с картинами, поворачивается и смотрит на меня.

Томас: Он всегда говорит, что не стоит готовить подарки или устраивать вечеринку.

ГГ: И даже не хочет пригласить нескольких друзей?

Томас: Я предлагал, но он отказался. Сказал, ему хорошо и одному, и нам не стоит беспокоиться.

Меня накрывает незнакомое чувство. Я не могу понять, разочарование это или удивление.

ГГ: Почему он не хочет провести важный день с людьми, которым он дорог?..

Томас: Вот именно.

Томас: Давай подготовим ему сюрприз на день рождения в этом году?

Томас: Неважно, где он. Мы приведём его сюда и…

ГГ: Разве это не будет немного…

Рафаэль: Что это вы тут замышляете? Или-и-и меня потом похитят?

Мы с Томасом одновременно поворачиваемся и видим, что Рафаэль появился неизвестно откуда, прислонившись к двери и скрестив руки.

Рафаэль: Я стучал несколько раз. Вы, видимо, не услышали. Я помешал вашим планам?

Он проходит в кабинет и встаёт между мной и Томасом.

ГГ: …Ты всё неправильно понял. Мы обсуждали, кому ты позвонишь первым, если тебя похитят.

Рафаэль: Томасу. Если я заплачу выкуп его деньгами, совесть не будет мучить.

Рафаэль: О, кстати. Я надеялся, что ты сможешь мне помочь завтра. Найдётся время заехать ко мне?

ГГ: Для чего?

Рафаэль: Нужно навести порядок в моей коллекции. Её скоро будет негде хранить…

Рафаэль: Я подумываю освободить комнату и рассортировать всё по категориям.

Томас: Ах, я не могу. Как жаль, что завтра утром мне нужно вести переговоры по деловому контракту.

Томас пожимает плечами и бросает на меня многозначительный взгляд: теперь вся ответственность за сбор информации ложится на меня.

Рафаэль поглядывает на меня с интересом.

Рафаэль: Как насчёт тебя? Ты ведь поможешь мне, правда?

День 2

На следующий день я, как и обещала, прихожу в дом Рафаэля.

Посреди первого этажа студии возвышается огромная куча коробок самых разных форм и размеров. На каждой из них есть бирка с надписью…

«Господину Рафаэлю».

ГГ: Ты ведь не собираешься переезжать?

Рафаэль: Многие друзья, как близкие, так и не очень, прислали подарки. Моя комната для коллекций и так уже забита, знаешь ли.

Рафаэль: Вот. Развлекайся.

Я забираю у него небольшую, но тяжёлую скульптуру.

ГГ: Что это?

Над фонтаном возвышается статуэтка маленького ангелочка, а в углублении бассейна валяется несколько монеток — выглядит как миниатюрный колодец желаний.

Рафаэль: Друг, подаривший мне это, сказал: если бросать туда деньги, боги исполнят твои желания, наблюдая издалека.

ГГ: Больше похоже на копилку…

ГГ: А какая история у той музыкальной шкатулки?

Рафаэль: Давным-давно я проводил дни в оперном театре… Кхм, то есть, я подрабатывал там, рисуя афиши. Этим мне и заплатили.

В это трудно верится.

ГГ: Ты подрабатывал в оперном театре?

Рафаэль: Ага-а-а. Жаль только, что я тогда был молод и наивен. Даже не взял деньгами.

Рафаэль встречает мой скептический взгляд, раскрывает ладонь, и передо мной покачивается ожерелье странной формы.

Рафаэль: Угадай, что это.

ГГ: Дай подумать… Эти тотемы… Подарок от вождя племени?

Он кивает. Под моим любопытным взглядом он рассказывает истории остальных подарков.

Он говорит легко и беззаботно, и это придаёт его фантастическим приключениям ощущение реальности.

ГГ: Твоя жизнь действительно полна самых разных приключений…

Мне становится любопытно, какой была его жизнь до нашей встречи.

И как он отмечает свой день рождения — самый важный день в жизни человека.

Спустя полдня нам наконец удаётся освободить немного места в студии.

Пока я заезжала за нашим заказанным ужином, Рафаэль каким-то образом уснул на диване.

Я на цыпочках захожу в гостиную и спотыкаюсь об что-то.

Опустив голову, я замечаю у своих ног блокнот размером с ладонь. Из его страниц выглядывают несколько пожелтевших фотографий, рассыпавшись по полу.

ГГ: (Это ещё один его подарок?)

Заинтригованная, я поднимаю фотографии и блокнот и начинаю их рассматривать. На каждой странице — фотография пейзажа.

«Говорят, в этих водах живёт монстр. Я провёл здесь три дня и ничего не увидел. Мне не нравится.»

На фотографии изображено огромное озеро, кажущееся бесконечным.

«…Как и ожидалось, я увидел, как малиновка откладывает яйца. Я провёл здесь весь день под дождём.»

На фотографии изображена спящая малиновка, защищающая своё гнездо от дождя.

У фотографий пожелтевшие уголки, а качество снимков далеко не идеальное. И даты тоже давние. Вряд ли все они сделаны Рафаэлем.

Числа, написанные почерком Рафаэля, охватывают период от нескольких лет назад до прошлого месяца.

В глубине сознания рождается смутная догадка. Я оборачиваюсь и смотрю на Рафаэля — он всё ещё крепко спит.

ГГ: Рафаэль, можно я это одолжу?

Рафаэль приподнимает тяжёлые веки и бросает взгляд на блокнот, которым я машу. Он кивает, затем закрывает лицо подушкой.

Рафаэль: …Да, бери.

Как ни посмотри, разрешение я всё-таки получила. Я кладу блокнот в сумку и тихо выхожу из его дома.

День 3

Нужны торт и подарки. Но где же нам отпраздновать его дня рождения?

ГГ: У него дома? Как насчёт большой вечеринки? Или это слишком просто…

ГГ: А если мы арендуем яхту или дрон? А как насчет пляжной вечеринки? Ах, но место должно быть особенным…

Томас: Это уже похоже не на планирование сюрприза, а…

В его словах чувствуется скрытый намёк. Я вздыхаю и пропускаю их мимо ушей.

ГГ: Ты видел фотографии, которые я отправляла тебе на днях?

Томас: Разве это не просто старые снимки и иллюстрации, которые он собирал?

ГГ: Всё не может быть так просто. Они наверняка важны для него.

Томас ненадолго задумывается.

Томас: Ах да, теперь вспомнил. Он раньше просил меня бронировать авиабилеты.

Томас: Пункты назначения совпадали с местами на этих фотографиях.

Эти места, должно быть, что-то для него значат. Он даже летал туда!

ГГ: И что потом?

Томас: Забрав билеты, он просто исчезал, ничего не объясняя. Брал только чемодан и пропадал на полмесяца.

…Он хотел посетить эти места и достопримечательности? Но у него не было времени?

Томас указывает на фотографию. На ней ничего не написано, и страница тоже пустая.

Золотые лучи восходящего солнца омывают заснеженные горы. У подножия горы, возле реки цвета нефрита, расположилась мирная деревушка.

Уже по одной только фотографии я могу понять, что этот вид невероятно красив.

Томас: Я знаю это место. Оно не так уж далеко от Линкона.

Томас включает компьютер, вводит название в строку поиска и почти сразу находит подробное описание.

Томас: Это место достаточно «особенное»?

Изображение на экране почти полностью совпадает с фотографией. Следя за движением курсора вниз по экрану, я обращаю внимание на выделенную жирным шрифтом строку: «Восход солнца, появляющийся раз в десятилетие».

В голову приходит идея.

ГГ: Я знаю, что подарить Рафаэлю!

ГГ: Мне всё равно, какие у тебя планы на ближайшие три дня. Ты проведёшь их со мной.

Рафаэль: Хорошо.

Стоя перед холстом, Рафаэль соглашается почти мгновенно. Я даже сомневаюсь, слушал ли он меня.

ГГ: Так быстро… Ты вообще слышал, что я сказала?

Рафаэль: Да. Ты хочешь, чтобы я куда-то поехал с тобой.

Я открываю рот, но его спокойное поведение меня ошеломляет.

ГГ: Не забудь собрать вещи. Я заеду завтра рано утром.

Рафаэль: Что-нибудь ещё?

ГГ: Принарядись.

Он откладывает кисть и смотрит на меня с любопытством.

Рафаэль: Ты будто собираешься увезти меня в глушь и продать кому-нибудь.

ГГ: Я иду домой готовиться. Смотри не забудь. Увидимся завтра.

Время поджимает. Нужно всё подготовить как можно скорее.

В той жизни, частью которой я до сих пор не была, Рафаэль встречал самых разных людей и получал бесчисленные, бесценные подарки.

Я тоже хочу подарить ему единственное в своём приключение.

День 4

С помощью Томаса мне удаётся «выманить» Рафаэля из дома.

И после всех неожиданных событий, на второй день нашего путешествия, который также совпадает с днём ​​рождения Рафаэля…

ГГ: Ах да! Томас и госпожа Талия хотели поздравить тебя с днём ​​рождения.

Рафаэль: Но зачем? Мы ведь знаем друг друга уже целую вечность…

Не обращая внимания на него, я быстро достаю телефон и добавляю Томаса и госпожу Талию в групповой чат, звоня им.

ГГ: Алло? Вы меня слышите?

Томас: Кхм… С днём рождения, друг мой. Пусть в этом году у тебя никогда не иссякнет вдохновение!

Томас: В общем, похоже, ты отлично проводишь время с ней. Так что не буду вам мешать!

ГГ: …Он отключился.

Рафаэль: Я же говорил, им нечего сказать.

Талия: Если бы не она, я бы и забыла о твоём дне рождения.

Талия: Раз у тебя есть компания, не буду задерживать. Пришлю тебе подарок, когда появится время. Чао.

Не успеваю я и слова вставить, как они оба с поразительной скоростью завершают звонок.

ГГ: Они правда вот так просто отключились…

Рафаэль: Да-а-а, меня бросили. Теперь у меня осталась только ты.

Рафаэль откладывает мой телефон и подходит ближе, чтобы встретиться со мной взглядом.

Рафаэль: Они столько всего наговорили. Что насчёт тебя?

Его взгляд нежен, но в то же время манит меня в безмятежное море.

Все ранее заготовленные слова вдруг теряют смысл. Я на мгновение задумываюсь и смотрю в его улыбающиеся глаза.

ГГ: Может, ты и не хочешь отмечать свой день рождения, но это важная дата для меня.

ГГ: Твой день рождения очень важен для меня… Я хочу, чтобы ты запомнил этот момент навсегда.

Пока он не оправился от удивления, я достаю приготовленный мной торт.

ГГ: …Спасибо, что ты рядом. И спасибо за то, что ты — то самое уникальное приключение в моей жизни.

ГГ: С днём рождения, Рафаэль.

Вариант A: Дать ему задуть свечи.

Рафаэль: Пора снова загадывать желание?

Рафаэль: Хорошо, я загадал его.

Вариант Б: Спеть «С днём рождения».

Рафаэль: Я поставлю это на рингтон, на будильник и… О, ещё на дверной звонок.

ГГ: Только попробуй!

Тонкая струйка белого дыма поднимается от погасшей свечи. В воздухе витает восхитительная сладость, пока Рафаэль смотрит на торт.

Рафаэль: Ты сама его сделала?

ГГ: Это так заметно?

Рафаэль: Ты так старалась узнать, что мне нравится. Если бы я не понял, то пришлось бы вернуться обратно в первый класс.

ГГ: Пф, кое-кто слишком зазнался, а его улыбка вот-вот ослепит меня. Успокойся.

Рафаэль берёт нож и водит им над тортом, прикидывая размер кусочка. Затем он смотрит на меня, необычайно серьёзный.

Рафаэль: Можно мы поставим его в комнату коллекций?

ГГ: …Он же испортится.

Рафаэль: Наверняка существует какой-нибудь высокотехнологичный способ сохранить торт.

ГГ: Просто разрежь его уже! Потом ещё можно будет…

Он сияет, словно получив желаемый ответ, и аккуратно отрезает кусок торта.

ГГ: Как на вкус?

Рафаэль: Величайший кондитер всех времён явила себя миру.

ГГ: Правда?

Его похвала рассеивает все оставшиеся сомнения.

Он моргает, и в его глазах отражается тёплый свет камина.

Рафаэль: Мне правда очень нравится.

Рафаэль: И все твои приготовления, и тот факт, что ты сейчас прямо передо мной.

Рафаэль: Мне нравится всё.

Вокруг царит тишина ночи. Время от времени за окном шелестят ветви, покрытые снегом.

Раз этот день принадлежит ему, то и нежная ночь, кажется, будет длиться вечно.