November 22, 2025

Sweet Overdrive

©Перевод выполнен командой @seagodstemplerafayel. Копирование материалов допустимо только с разрешения администрации и с указанием источника.

ГГ: Алло? Капитан, я как раз собиралась в здание Ассоциации.

Дженна: Пока что приостанови расследование контрабанды протокоров.

ГГ: Что?

Дженна: Этим утром Джеки попала в аварию. Однако, согласно отчёту, это не просто случайность.

Дженна: Мы не знаем, нацелились ли они и на тебя. Возьми пару выходных для своей безопасности.

ГГ: Если мы прекратим расследование, то потеряем все зацепки…

Дженна: Они важнее твоей безопасности?

ГГ: Но…

Дженна: Всё в порядке. Нам нужно дождаться правильного момента, чтобы поймать их всех разом.

Дженна: Как только у нас появятся наводки, я придумаю, как вернуть тебя в дело.

Дженна: Воспользуйся шансом отдохнуть и расслабиться. Это даже неплохо.

Дженна: На этом всё. Береги себя.

Некоторое время спустя на часах Охотника появляется оповещение, что мой рабочий статус изменён на «временно в отпуске».

ГГ: Но я правда хотела выяснить…

На моём компьютере неожиданно выскакивает окошко со статьёй.

Как только я вижу «Рафаэль» в заголовке, то кликаю, прежде чем успеваю это осознать.

…«Признанный художник Рафаэль устанавливает очередной рекорд на рынке произведений искусства благодаря своей последней работе!»

ГГ: Один, два, три… И сколько же там нулей?

Хотела бы я, чтобы моя карьера была хоть вполовину такой успешной.

ГГ: Лёгок на помине.

Я прокашливаюсь и стараюсь сбросить эмоциональный груз от проблем на работе, прежде чем ответить на звонок Рафаэля.

Рафаэль: Приве-е-ет, это я. Чем занята?

ГГ: Считаю, сколько ты недавно заработал.

Рафаэль: Да, немало. А теперь раздумываю, как же их потратить. Можешь помочь?

ГГ: Что, собираешься в кругосветное путешествие и теперь нуждаешься в телохранительнице?

ГГ: Ну, моя работа важна, но и твоя безопасность тоже…

ГГ: Я обязательно подумаю насчёт долгого отпуска с тобой!

Рафаэль: Но я правда не заинтересован в путешествиях. Они утомляют, знаешь: ты обгораешь, а что ещё хуже — так это самолёты.

Рафаэль: Подобные вещи не входят в мои планы. Ты должна сосредоточиться на защите Линкона.

ГГ: …Хм! Тогда зачем тебе понадобилась моя помощь?

Рафаэль: Мы обсуждали с Томасом реновацию галереи, чтобы улучшить её внешний вид.

Рафаэль: Во время ремонта мне необходимо найти место для временного хранения всех законченных и незаконченных работ.

Рафаэль: Ты прекрасно знаешь, что у меня нет места, и после недолгих размышлений я решил, что твой дом — это лучший вариант.

ГГ: Кажется… Пара картин точно поместятся.

Рафаэль: Решено. Я тут же позвоню грузчикам.

Рафаэль: О, и тебе не нужно дожидаться их дома. Можешь заняться своими миссиями, а я разберусь со всем сам.

ГГ: На самом деле я могу тебе помочь. Дженна дала мне отпуск, так что я свободна ближайшие несколько дней.

Рафаэль: Правда? Это просто отлично. Тогда я займусь перевозкой картин.

Два часа спустя Рафаэль вместе с командой грузчиков прибывают, чтобы занести в мою гостиную картину за картиной. В течение двух или трёх дней их становится всё больше.

Когда несколько дней спустя мне негде и шагу ступить, я тут же бегу в галерею.

Томас: Рафаэль, сначала послушай мнения двух юристов. Не принимай решения в одиночку.

Большая часть галереи опустошена — даже диваны в зоне ожидания укрыты простынями.

Двое людей с документами в руках терпеливо объясняют что-то Рафаэлю. Заметив моё приближение, он оборачивается и машет.

Рафаэль: Ты пришла увидеться со мной?

ГГ: Я пришла посмотреть, как идёт ремонт.

Я оглядываюсь вокруг в недоумении: бокалы, ранее стоявшие на барной стойке, разбросаны по полу, а повсюду грязные следы.

Рафаэль: Ты как раз вовремя. Позволь представить: Джейс и Линн, юристы.

ГГ: …Тебе нужна консультация юристов по поводу реновации?

Рафаэль: Они помогают разобраться кое с чем.

Томас: Прошлой ночью сюда кто-то вломился и разгромил помещение.

Томас: К счастью, всё уже было вынесено из-за ремонта. Они ничего не успели украсть.

Рафаэль: Не волнуйся, Томас уже подал заявление в полицию. Они достали записи с камер у входа, так что поимка виновных — лишь вопрос времени.

Томас: Поймают их или нет — не имеет особого значения. Ничего не украдено. Но они определённо нацеливались на тебя, так что не воспринимай это легкомысленно.

Рафаэль молчит, улыбаясь, берёт ручку со столика и крутит её между пальцами. Я редко вижу такое выражение его лица.

ГГ: Что происходит?

Томас: Продажи работ Рафаэля на предыдущих аукционах подозревают в отмывании денег. Были переведены подозрительно большие суммы.

Джейс: …Процедуры и процесс проведения аукциона тоже вызывают вопросы. Многие лоты не проходили оценку независимых экспертов перед началом торгов.

Джейс: Ход торгов не записан, а доступ к камерам отсутствует.

Линн: Если вкратце, весь процесс оставил множество следов, которые играют против господина Рафаэля.

Линн: Эта сложная ситуация требует очень внимательного подхода.

ГГ: Но если проблемы на каждом шагу, разве это не доказывает, что кто-то нацелился против Рафаэля?

Я в беспокойстве смотрю на Рафаэля, и он мягко похлопывает по моей ладони.

Томас: Ты можешь не знать, так как не часть нашего мира, но такие ситуации не редкость.

Томас: Сначала они создают серьёзную проблему. А когда ты загнан в угол, появляются, чтобы спасти.

Томас: Как только ты у них в большом долгу — придётся делать всё, что скажут.

Томас: Они годами пытались нанять Рафаэля, а теперь проворачивают старые выходки.

Рафаэль кладёт ручку обратно, и в его глазах мелькает презрение.

Томас: С другой стороны, они хотя бы пытаются обвинить тебя в отмывании денег, а не отправляют в больницу. Очень заботливо.

Рафаэль: Да, думаю, в этот раз стоит поблагодарить их за цивилизованность.

ГГ: Они раньше нападали на тебя? Когда это произошло?

Рафаэль и Томас умолкают. Ни один не произносит и слова.

ГГ: …Если меня не должно здесь быть, я могу уйти.

Рафаэль: Подожди. Я как раз думал, как это объяснить, и вовсе не просил тебя уйти, милашка.

Юристы и Томас отходят, давая нам немного приватности.

Рафаэль: Я не буду говорить намёками.

Рафаэль мягко вздыхает и откидывается на диван. Он подпирает голову рукой, рассматривая документы на столике.

Рафаэль: Когда я только познавал мир искусства, они заявились на мой порог, надеясь, что я помогу кое с чем.

Рафаэль: Я отказался, так что они устроили маленький сюрприз.

Рафаэль: Наняли бандитов, которые помяли мою машину.

ГГ: Вообще не боятся закона, да?..

Рафаэль: Думаю, это отчасти и моя вина. Тогда я ничего не понимал в таких грязных методах.

Рафаэль: Я не умел быть тактичным и дипломатичным, а также сохранять людям достоинство, отказывая им.

Рафаэль: Однако сейчас всё в прошлом, и нет смысла пережёвывать.

Я цепляю его мизинец своим и мягко обвожу мозоли, которые он заработал, годами держа кисти и карандаши.

ГГ: Так раздражает… И почему ты не рассказал мне об этом раньше?

Рафаэль: Ты только что назвала это раздражающим. Зачем мне рассказывать расстраивающие тебя истории?

Джейс: Прошу прощения, господин Рафаэль. Только что звонила полиция. Они просят нас приехать в участок.

Рафаэль проводит пальцем по моей ладони, прежде чем отпустить и подойти к Джейсу.

Рафаэль: Пойдём.

ГГ: Я поеду с тобой!

Рафаэль: Со мной юристы. Не волнуйся. Тебе пора домой.

Он надевает пиджак и поправляет манжеты, придвигаясь с серьёзным выражением лица.

Рафаэль: Сейчас мы поговорить не сможем. Но позже… Я расскажу тебе всё позже.

Рафаэль: У меня наверняка не будет времени кормить рыб или поливать цветы. Такие ответственные задачи я могу доверить лишь тебе.

ГГ: Они не так важны, как происходящее сейчас. Я лучше поеду с тобой…

Рафаэль: Мне также придётся поручить тебе задание более важное, чем всё вместе взятое.

Он отправляет мне локацию. Судя по названию, это мастерская по ремонту автомобилей.

Рафаэль: Ты можешь поехать туда и помочь починить машину?

Я смотрю на локацию в недоумении.

Рафаэль: После той аварии машина всё это время была в мастерской.

Рафаэль: Пора подарить ей новое начало.

Всего за несколько дней новости о причастности Рафаэля к делу распространяются как пожар.

На фоне шумихи в СМИ и сплетен в индустрии автомастерская на западе города кажется совсем запустелой.

По пути сюда я не увидела ни души.

ГГ: Здравствуйте, господин Уэйд… Вы здесь?

Я заглядываю в мастерскую и окликаю его пару раз. Спустя секунду я слышу шаги.

Уэйд: Кто это?

Перед мной стоит мужчина средних лет. В одной его руке бутылка воды, а в другой — гаечный ключ.

Он окидывает меня взглядом, а затем вытирает пот полотенцем с плеча.

Уэйд: Нужно починить машину?

ГГ: Вы узнаёте этот чек?

Он от Рафаэля. Как только я показываю чек, глаза Уэйда зажигаются узнаванием.

Уэйд: Рафаэль. Ага. Необычное имя. Да и сам парень странноват.

Уэйд: Это он тебя отправил? Продал машину?

ГГ: Нет. Он лишь попросил сообщить вам, что её нужно починить.

Уэйд: Так и думал. Он всё твердил, что этот автомобиль не для продажи.

Уэйд: Отличная тачка стоит тут годами… А он её не чинит, не продаёт и не отказывается от неё.

Уэйд: И при этом не забывает вносить оплату каждый год.

Уэйд: Твой друг — любопытный человек. Следуй за мной. Машина вон там.

Он забирает чек, жестом приглашает выйти из здания и поднимает роликовые ворота.

И я наконец вижу спорткар, который все это время провёл на складе.

Помятый бампер, разбитое лобовое стекло и разной степени деформированные двери.

Говоря про «вмятину», Рафаэль сильно преуменьшил.

Уэйд: Пугающе, не так ли? Не будь в этой машине такой хорошей системы защиты, после той аварии он месяцами лежал бы в больнице.

Уэйд: Но вместо этого отделался лишь сломанной рукой. Можно сказать, повезло.

ГГ: Он сломал руку?

Уйэд: Да, он заявился сюда с перемотанной рукой.

ГГ: …Вы помните детали произошедшего?

Уэйд: Ну конечно. Нечасто мне доводится видеть такие машины.

Уэйд: Люди из дорожного контроля всё настаивали, чтобы он забрал машину, так что ему пришлось улизнуть из палаты. Он отдавал мне указания, параллельно отвечая на звонки из больницы.

Уэйд: Сказал, что он художник. А такая травма правой руки — дело серьёзное, поэтому он был в ужасном настроении.

Уэйд: Он казался одиноким. Прошёл через всё это без чьей-либо помощи.

Уэйд: Ты его девушка, не так ли? Как его дела? Что заставило его принять решение о починке машины?

ГГ: С ним… я думаю, всё в порядке.

ГГ: Он был так занят, что не мог сосредоточиться на чём-то ещё, а теперь у него появилось свободное время.

Уэйд: Ну да, как и должно быть. Обидно бросать такую машину на свалке.

Уэйд стирает пыль с машины, прежде чем поднять капот.

Во время второго дня ремонта прибывают запчасти.

Все посылки оформлены на моё имя. Получив их, я передаю всё Уэйду.

На третий день в автомастерской появляется Рафаэль.

Уэйд: Ты наконец решил появиться?

Рафаэль: Давно не виделись, Уэйд. Смотрю, у тебя много автомобилей снаружи. Наверняка дела идут хорошо.

Уэйд тут же разражается тирадой о том, что он бросил свою машину.

Рафаэль не спорит. Он гладит руль, прежде чем смущённо мне улыбнуться.

Весь день он помогает Уэйду.

На закате Уэйд говорит, что ему пора домой — готовить ужин для дочери. Так что мы с Рафаэлем идём на прогулку.

Вечерний бриз несёт остатки тепла заходящего солнца, а наши тени всё больше удлиняются.

Моя голова была забита мыслями о произошедшем, и я не могу вспомнить, когда мы в последний раз гуляли так с Рафаэлем.

ГГ: …

Заметив, что я притихла, Рафаэль наступает на мою тень.

ГГ: ?

ГГ: Эй! Так я перестану расти!

Рафаэль: Да ну? Ты правда думаешь, что ещё можешь стать выше?

ГГ: Ну, а вдруг.

Я пытаюсь наступить на его тень, но Рафаэль быстро уклоняется.

ГГ: Несправедливо!

Мы гоняемся друг за другом на пустой дороге.

Солнце медленно садится за горизонт. Кажется, будто все лучи закатного света тают в его глазах, когда он смотрит вдаль.

ГГ: Ты ничего не хочешь сказать, Рафаэль?

Рафаэль: Собираешься задать парочку вопросов?

ГГ: Я хочу спросить о многом, но не знаю, с чего начать…

Рафаэль: Тогда спроси про машину.

Рафаэль: Это попало в новости. Возможно, ты всё ещё сможешь найти статьи об этом.

Мысль искать имя Рафаэля вместе со словами «авария» или «несчастный случай» даже не приходила мне в голову, так что я немедленно достаю телефон.

ГГ: …«Начинающий художник Рафаэль застрял в горах на два часа после ужасной аварии»?

На фотографии — извилистая горная дорога. Видимо, именно там и произошла авария.

Машина была разбита вдребезги, он сломал руку, а после прождал в автомобиле два часа, прежде чем его спасли…

Меня охватывает холод.

Рафаэль: Сначала я их не заметил и заподозрил неладное, лишь когда меня вынудили повернуть.

Рафаэль: К счастью, я не ехал быстро. Могло обернуться хуже.

Рафаэль: Так как всё произошло ночью в горах, до приезда скорой прошло много времени.

Рафаэль: Тогда я, можно сказать, был новеньким, так что не знал никого…

Рафаэль: Довольно жалко осознавать, что в такие моменты даже некому позвонить.

ГГ: Ты не мог связаться с кем-то? Разве Томас не был в Линконе?

Рафаэль: Тогда мы ещё не сблизились.

Рафаэль касается моих нахмуренных бровей.

Рафаэль: Это было давно-о-о, понимаешь? Тебе не нужно злиться за меня.

Рафаэль: Однако… та авария стала для меня уроком.

Рафаэль: В этом городе и мире искусства много тёмных сторон, о которых я ранее не знал.

Рафаэль: Если бы я продолжал вести себя вызывающе… Кто знает, в какие ещё неприятности бы влез?

Рафаэль: Но теперь всё иначе.

Рафаэль: Если кто-то решит до меня добраться, то им придётся сначала разбираться с моей телохранительницей.

ГГ: Ну конечно.

Я беру Рафаэля за руку, переплетая наши пальцы.

ГГ: Не важно, что с тобой случится — я должна узнать первой.

Рафаэль: Ага.

Уличные фонари мигают, и что-то в его взгляде меняется, а затем он наклоняется.

Рафаэль: Ты не спросила, почему я решил починить машину. Разве не интересно?

Вариант А: Я ждала тебя…

ГГ: Я ждала, пока ты сам расскажешь.

Рафаэль: Ты не смотрела новости? Я сейчас во всех заголовках, знаешь ли. Даже не представляю, как много журналистов ждут моего появления.

Рафаэль: Так что я не могу гулять по улице как обычный прохожий. Раз уж появляться — то эффектно.

ГГ: Например, на спорткаре?

ГГ: Ты починил её только потому, что нуждался в этом… Что ж, ты всегда откладываешь задачи на последний момент.

Вариант Б: У тебя были свои причины на это.

ГГ: У тебя наверняка были свои причины на это.

Рафаэль: Не совсем. Я просто подумал, что время пришло.

Рафаэль: Когда-то она была звездой всех автомобильных показов, так что не может вечно томиться на тёмном складе.

ГГ: Значит, ты чувствуешь жалость?

Рафаэль: Не только это, но и вину.

Рафаэль: Ты сама видишь, что машина исключительная.

Рафаэль: Интересно, сколько над ней работали дизайнеры и инженеры. Видно, что они вложили душу в каждую деталь.

Рафаэль: Но спустя пару месяцев она была повреждена до неузнаваемости из-за меня.

Рафаэль: Как я мог заботиться о ней, если не умел позаботиться даже о себе?

Он поворачивается, хватает меня за руку и ведёт обратно.

Рафаэль: Давай пойдём в мастерскую. Уэйд уже должен был вернуться.

Наши шаги отдаются эхом в затихшем здании, а перед собой я вижу лишь спину Рафаэля.

ГГ: Настоящее отличается от прошлого, Рафаэль.

Рафаэль: М-м?

ГГ: Я телохранитель высшего разряда.

Рафаэль: Проведя столько времени со мной, даже ты научилась хвастаться.

ГГ: Что ты имеешь в виду?..

Я сжимаю губы и опускаю взгляд: часы мигают, потому что засекли колебания энергии.

Я следую за сигналом в сторону груды металлолома, но даже после тщательного поиска ничего не нахожу.

Рафаэль: Что-то не так?

ГГ: Всё в порядке.

ГГ: (Я помечу локацию и доложу капитану Дженне. Прежде чем что-то предпринимать, стоит дождаться её распоряжений. Не хочу кого-то спугнуть.)

Два дня спустя…

Мы с Рафаэлем усердно работали в автомастерской Уэйда. Результаты впечатляют.

Стоит только завести двигатель, и его рёв разносится по всему комплексу.

Уэйд: А что насчёт покраски? Хотите сменить цвет?

Уэйд: Смешивать краску я умею не хуже других. Просто назовите оттенок, и я гарантирую: вы останетесь довольны результатом.

Рафаэль замолкает, а потом поворачивается ко мне.

Рафаэль: Я ужасно подбираю цвета. Решай ты.

ГГ: Тогда… Нужно оставить всё как есть.

Хоть за последние несколько дней мы и заменили практически каждую деталь…

Мне хочется, чтобы внешне машина осталась такой же, как раньше, когда была спутником Рафаэля.

ГГ: Поскольку мы хорошо поработали над ремонтом, давайте постараемся, чтобы эти вмятины и царапины выглядели так, будто их никогда и не существовало.

Через два дня в деле Ассоциации о контрабанде протокоров происходит прорыв. Я мчусь туда, но обнаруживаю, что мне почти нечем заняться.

Уже собираясь идти домой, разочарованная, я получаю сообщение от Рафаэля.

Рафаэль: Запомни моё последнее интервью. К тому времени, как ты дочитаешь ответ на второй вопрос, я буду прямо перед тобой.

ГГ: Пф, ты правда думаешь, что это для меня сложно?

Я открываю стенограмму его последнего интервью для журнала и начинаю читать её с помощью функции преобразования текста в речь.

ГГ: «Кхм… Что насчёт выбора темы, я всегда считал, что вдохновение должно быть на первом месте».

ГГ: «Независимо от того, насколько редки природные пейзажи или культурные достопримечательности, они уже были изображены в работах великих художников бесчисленное количество раз».

ГГ: «Мне не нужно усложнять собственную интерпретацию…»

Когда я заканчиваю «запоминать» первый вопрос для Рафаэля, с улицы доносится слабый звук рёва двигателя.

ГГ: !

Я выхожу из здания Ассоциации и вижу потрясающий спортивный автомобиль, припаркованный перед ним.

Все невольно обращают на него внимание… И конечно же, настоящий центр притяжения — это человек за рулём.

Он смотрит в сторону, держа пальцы на руле, и слегка приподнимает бровь, увидев меня.

ГГ: Уэйд так быстро перекрасил её? Выглядит потрясающе.

Рафаэль оборачивается. Опёршись руками об окно машины, он смотрит на меня.

Вечерний ветер треплет его волосы, подчёркивая привычную непринуждённую отстранённость.

Рафаэль: Ну конечно. Ты разве не видела, кто каждый день работал в мастерской?

ГГ: Ха! Конечно, я видела Уэйда.

Рафаэль протягивает руку и касается кончика моего носа. По его лицу видно, что он не собирается со мной спорить.

Он неторопливо выходит из машины и открывает пассажирскую дверь.

Рафаэль: Хочешь прокатиться со мной?

Вечерний час пик — полная противоположность тому, что можно назвать «неспешной поездкой».

Движение медленное и перегруженное. Проехав всего несколько метров, мы останавливаемся на очередном красном светофоре.

На гигантском экране у торгового центра реклама сменяется новостями с фотографией Рафаэля и словами «скрытие правды» и «отмывание денег».

Когда мы просматриваем весь репортаж, раздаётся звонок.

Рафаэль: Алло, господин Джейс?

Рафаэль отвечает. Когда загорается зелёный, он сворачивает с главной дороги на уединённую, тихую улочку.

Неподалёку у обочины есть свободное место, где он и паркуется.

Джейс: Господин Рафаэль, я готов представить остальные доказательства.

Рафаэль: Хорошо. Позже я принесу картину к вам в офис.

ГГ: (Картина… Должно быть, та самая, которую продали по астрономической цене.)

Джейс: Теперь сбор доказательств завершён. Как бы ни возмущались оппоненты, им ничего не светит.

Рафаэль: Спасибо за вашу работу. Назначим встречу позже. Остаёмся на связи.

Рафаэль вежливо ждёт, пока юрист первым повесит трубку. Затем он подпирает подбородок рукой и смотрит на меня с загадочным видом, реагируя на моё явное замешательство.

Рафаэль: Сегодня мне нужно поехать к тебе. Картина в твоём доме.

ГГ: Что?

Рафаэль щёлкает пальцами и наклоняется ко мне.

Рафаэль: Время для викторины.  Если угадаешь — получишь приз.

Вариант А: Я уже поняла.

ГГ: Я уже поняла. Это не они тебя подставили, а ты сам всё подстроил.

Рафаэль: Ты действительно понимаешь меня лучше всех в этом мире.

ГГ: …

Вариант Б: Даже не догадываюсь.

ГГ: Я в замешательстве и не уверена, что могу догадаться…

Рафаэль: Раз даже ты не можешь понять, то они — так тем более.

ГГ: Та работа, что была продана за огромные деньги… она ведь не валяется в углу моей гостиной, да?

Рафаэль: Бинго.

Рафаэль: На аукционе была подделка. Даже подпись, подтверждающая продажу, ненастоящая.

Рафаэль: Я не получил никаких денег, и оригинал всё ещё у меня. Как только мы передадим доказательства полиции…

Рафаэль: С меня снимут все обвинения.

Рафаэль: Что касается того, замешан ли сам аукционный дом в отмывании денег… это должна решить полиция.

Закончив объяснять, он облегчённо вздыхает и откидывается на спинку сиденья.

Я всё ещё пытаюсь осмыслить слова Рафаэля, когда он вдруг будто вспоминает что-то.

Рафаэль: О нет, я забыл самое главное!

ГГ: А?

Рафаэль: Подожди здесь.

Он выходит из машины, не говоря больше ни слова, сворачивает за угол и исчезает в переулке впереди. Я понятия не имею, что он задумал.

Пока я читаю его последнее интервью уже в третий раз, передо мной вдруг появляется красиво упакованный букет роз.

Рафаэль: У меня нет опыта в том, как встречать кого-то после работы. Чуть не забыл об этом. Хорошо, что цветочный магазин ещё был открыт.

Я забираю цветы и тут же замечаю конверт, спрятанный среди них. Рафаэль пожимает плечами и жестом предлагает его открыть.

Внутри конверта находится контракт, написанный на тонком листе бумаги.

ГГ: …Дополнение к трудовому контракту?

Рафаэль: Я хочу использовать все свои существующие картины, а также те, что напишу в будущем, для оплаты твоих услуг телохранительницы.

ГГ: Я… не понимаю.

Рафаэль: Проще говоря, подпиши — и каждая картина, которую я создам с этого момента, будет принадлежать тебе.

Рафаэль: Конечно же, ты всегда можешь поручить Томасу разобраться со всем, если так удобнее. Главное, чтобы ты была довольна.

Рафаэль: Люди с дурными намерениями терпеть не могут иметь дело с такой, как ты. Ты — посторонняя, но явно на моей стороне. Это удержит их от попыток создавать проблемы.

ГГ: Но разве это не значит…

Рафаэль: Что ты хороший телохранитель, который способен держать всякую назойливую ерунду подальше?

Рафаэль улыбается, и я притягиваю его ближе.

ГГ: Нет. Это значит, что ты хочешь продать себя мне.

Рафаэль: В таком случае ты заключаешь выгодную сделку. Почему же ты всё ещё не подписываешься?

ГГ: Хорошо это или нет — вопрос спорный. Найдётся много желающих учинить тебе неприятности.

Рафаэль: Признаю: я та ещё проблемная, горячая штучка. Но ведь ты никогда ты от меня не избавишься, правда?

Рафаэль достаёт ручку из кармана, крутит её и вкладывает мне в руку.

Рафаэль: Когда я был заперт в той машине, то мог бы выбраться сам.

Рафаэль: Но в тот момент я впервые по-настоящему понял, что значит быть одиноким и беспомощным.

Рафаэль: И тогда я задумался…

Рафаэль: Есть ли кто-то, прекрасно понимающий, что связь со мной принесёт только бесконечные неприятности…

Рафаэль: Но всё ещё неспособный оставить меня одного?

С каждым словом он наклоняется всё ближе.

ГГ: …Всякий раз, когда ты говоришь мне такие сладкие речи, я не знаю, получаю ли сделку всей своей жизни или попадаюсь на обман.

Под его внимательным взглядом я торжественно ставлю подпись, а затем добавляю пару строк к условиям ниже.

Рафаэль: Ты подписала это, милашка, и теперь не сможешь отступить.

ГГ: Похоже, я согласна быть обманутой.

Рафаэль: Но почему ты добавила срок действия… Готова отвечать за меня только один месяц?

ГГ: Это дело разрешится за один месяц. При необходимости мы всегда сможем продлить договор.

ГГ: Поскольку мы подписали такого рода контракт, в глазах посторонних…

Рафаэль: Даже если я сплошная неприятность — я неприятность, связанная с тобой.

Наши имена уже стоят рядом на бумаге. Неважно, вступил ли контракт в силу.

Я буду на его стороне, что бы ни случилось.

Рафаэль: Отлично. Настроение прекрасное, пробки рассеялись… Давай наконец прокатимся.

Рафаэль пристёгивает мой ремень безопасности, прежде чем нажать на педаль газа. Резкое движение застаёт меня врасплох.

Ночной ветер устремляется нам навстречу, а яркие огни по обеим сторонам дороги мелькают, словно переворачивающиеся страницы.

Я сижу рядом с Рафаэлем, пока мы петляем по городским улицам, направляясь к набережной под закатным небом.

Рафаэль: Открой бардачок. Не хочешь посмотреть, что внутри?

Рафаэль: Если будешь смотреть так долго, то отвлечёшь меня.

ГГ: Один кусочек шоколада не так уж и отвлекает, правда?

Рафаэль: Ты знаешь, чего я хочу.

Рафаэль: Нам нужно более уединённое местечко.

Рафаэль: Хочешь почувствовать вечерний ветерок?

Рафаэль: Так ты двигаться не сможешь.

Рафаэль: Здесь совсем нет места, знаешь ли.

ГГ: Правда? Дай попробую.

Рафаэль: Разве ты не должна… подыгрывать?

Рафаэль: Здесь не холодно. Мы можем побыть тут ненадолго.

ГГ: …Пф, тогда веди себя прилично.

Рафаэль: Погода хорошая. Луна круглее и красивее, чем в прошлый раз.

ГГ: Сегодняшний пейзаж прекрасен. Ты поэтому привёл меня сюда?

Рафаэль: Потому что рядом моя дорогая мисс Телохранительница. Я доверяю ей всё.

Рафаэль: С тобой я всегда с нетерпением жду красивых видов.

Лунный свет падает на реку, создавая мерцающую рябь на поверхности воды.

Я расслабленно лежу в объятиях Рафаэля. Время, проведённое у реки, пролетает незаметно.

ГГ: Вид прекрасный, но уже поздно. Когда мы собираемся возвращаться?

Рафаэль: Помнишь нашу викторину? Давай останемся ещё ненадолго. У меня для тебя сюрприз после полуночи.

Теперь я окончательно запуталась.

Рафаэль: Ну-у-у-у, помнишь, как мы чинили машину? Твои часы зафиксировали колебания энергии протокоров.

ГГ: У тебя есть зацепка?

Рафаэль: Ты получишь ответ на все вопросы… через два часа.

Рафаэль поднимает два пальца.

ГГ: Спасибо, Рафаэль, но этим должна заниматься я сама. Это моя работа…

Рафаэль: Быть моим телохранителем, помогать в поисках вдохновения, возиться пару дней с красками просто из-за идеи, которая внезапно пришла мне в голову…

Рафаэль: Почему я никогда не думаю о том, что моя работа не должна беспокоить тебя?

Рафаэль протягивает руку. Его пальцы касаются моих и медленно скользят по ним, пока не переплетаются.

Рафаэль: Когда ты уже поймёшь, что дистанции между нами больше нет?

Тепло наших рук защищает меня от ночного ветра. Возможно, нам давно пора не беспокоиться о таких вещах.

Я нежно сжимаю его руку.

ГГ: Хорошо. В эти два часа я поеду с тобой куда угодно.

Рафаэль: Всего два часа…

ГГ: Их тоже можно продлить.

Рафаэль тихо смеётся и наклоняется, чтобы поцеловать меня в щёку.

Рафаэль: Подписано и скреплено печатью. Теперь ты не отвертишься.

На часах 1:30 ночи. На дороге у реки ревут моторы безрассудно несущихся машин, превышающих скорость.

Рафаэль едет позади, пытаясь держать дистанцию, но в воздухе всё равно ощущается тревожное напряжение.

ГГ: …Почему они едут так, будто им жить надоело?

Рафаэль: С прошлого места здесь стало больше нелегально модифицированных машин. Они устраивают гонки от полуночи до самого рассвета.

Рафаэль: Держись крепче. Им кажется, что мы мешаем. Я поднажму.

Я чувствую огромную силу сцепления, а, а скорость мотора заставляет весь автомобиль слегка дрожать.

Машины окружают нас с обеих сторон. На такой скорости малейшее движение руля может привести к катастрофе.

Ночную тишину разрывает сигнал — мои часы неожиданно предупреждают об изменениях в энергии протокоров.

Рафаэль: Заметила? Это их источник энергии.

ГГ: Они пользуются протокорами, чтобы модифицировать моторы…

Рафаэль: Уэйд говорил, что в последнее время машины каждую ночь въезжают в парк.

Рафаэль: Это показалось ему странным, но он не мог расследовать.

Рафаэль: Такие ситуации в юрисдикции Ассоциации Охотников.

ГГ: Следуй за ними. Я запишу машины и отправлю данные капитану Дженне.

Рафаэль: Легко.

Рафаэль крепко сжимает руль и разгоняет машину до предела. Стрелка спидометра бешено скачет, прежде чем стабилизироваться.

Рафаэль: Справа. Засняла?

ГГ: Чётче не бывает.

Рафаэль: Держись крепче. Я поворачиваю.

Рафаэль дёргает руль, и спорткар скользит буквально полметра, прежде чем идеально войти в поворот.

Рафаэль: Они правда думают, что могу так легко от меня уйти?

ГГ: Ты выглядишь очень самодовольным.

Рафаэль: Тебе не нравится?

ГГ: Очень нравится.

Мы обмениваемся многозначительными улыбками в зеркале заднего вида.

Только когда я убеждаюсь, что все автомобили засняты идеально, он съезжает с гоночной трассы — победителем.

Месяц спустя я отправляю в систему конечный отчёт. Дело о контрабанде протокоров закрыто.

Репортёр: Крупная группа по торговле произведениями искусства подозревается в контрабанде протокоров. Сейчас они под следствием.

Репортёр: Полиция также не исключает связи между этой группой и текущими делами об отмывании денег…

ГГ: (Может, Рафаэль увидел всю картину с самого начала…)

В тот день мы были снаружи здания автосервиса, когда я спросила, почему он неожиданно решил починить машину, а он лишь усмехнулся и взял меня за руку.

ГГ: Ты мог починить починить автомобиль когда угодно. Почему именно сейчас?

ГГ: Неужели лишь потому, что ты чувствуешь, будто теперь можешь позаботиться о себе?

Рафаэль: Ага, есть и другая причина.

Рафаэль: Она отличная. Может отвезти нас в любой конец света.

Рафаэль: И-и-и ты говорила, что хочешь путешествовать. Я просто готовлюсь заранее.

ГГ: Ты серьёзно?

Рафаэль: Ну конечно. Так что, милашка?

Рафаэль: Не поедешь со мной? Дай мне сесть за руль, и я отвезу нас в неизвестное будущее. Ты ведь мне доверяешь?

Я помню, каким искренним и непоколебимым был Рафаэль в тот момент.

ГГ: Разве не очевидно?..

Если он вообще задал вопрос, то я была ужасной телохранительницей…

Рафаэль: До окончания твоей работы ещё тридцать минут, но-о-о я готов подождать.

ГГ: Что случилось?

Рафаэль: Я проснулся после дневного сна и решил прогуляться. Так что-о-о я шёл вдоль берега и оказался у паромной станции.

Рафаэль: Фух… Устал. Не хочу идти обратно. Можешь меня забрать?

ГГ: Ты нуждаешься в телохранительнице и водителе?

Рафаэль: Я оставил машину у галереи. А тебе ехать от работы до галереи не очень удобно, да?

ГГ: Раз дело в твоей… машине, тогда я, может быть, и заскочу.

Уголки моих губ невольно поднимаются, когда я кладу трубку и смотрю на Тару.

ГГ: Тара, можно одолжить тот спрей для волос, который делает их объёмными и пушистыми?

Тара: Вот он. У тебя свидание вечером, а?

ГГ: Ага. Мне нужно поправить волосы и прокатить моего художника.