Подготовка книги к печати
Расскажу об одной неанонсированной, а скриншоты приведу из разных анонсированных. Я редактор, но параллельно и корректирую: рука помнит, ведь вылез я из корректоров. Впрочем, забыть конечность и не сможет: я до сих пор зачастую занимаюсь и чисто корректурой. Вводные данные книги такие: первая у автора, нехудожественная, объём около 13 авторских листов.
Один авторский лист — это 40 000 любых символов, включая пробелы. По объёму — десять довольно плотно забитых страниц таймс-нью-романом двенадцатым кеглем. Поля по два сантиметра сверху и снизу и три и полтора левое и правое. Интервалов между абзацами нет.
Нехудожественность упомянул отдельно, поскольку нехудожка намного сложнее, во всяком случае для меня: нужно перепроверять кучу фактов, названий и имён, и, даже если книга недушная, идёт она в разы медленнее любой художки. Но прям все факты не перепроверяю — и так при первой вычитке, считайте, совмещаю две должности. Я благоразумно присмирил щенячий трудовой задор: тексты, в которых занят настолько плотно, вычитываю целиком только один раз, а на второй не менее благоразумно подряжаю юную, но сметливую коллегу — уже чисто на корректуру. Забегая вперёд, скажу, что так будет и в этот раз. 🎉
Расскажу, что я перед этим делаю и зачем.
• Сначала уберу все лишние пробелы после точки в конце абзаца. После других знаков они тоже бывают, но всё-таки в конце большинства абзацев стои́т именно точка. Делаю я это потому, что могу; вряд ли эти лишние пробелы что-то решают для верстальщика. Тем более что операцию провожу с помощью регулярного выражения, автоматически. Регулярные выражения — это как автозамена текста, но не просто одного на другое, а что-то посложнее.
Замечу, что регулярные выражения в ворде не поддерживаются только потому, что, чтобы их ввести, нужно перелопачивать код, который у «Майкрософта» тянется с девяностых годов. Регулярки поддерживают даже бесплатные текстовые редакторы, и точку в конце абзацев я убираю там. Что до цвета выноски, он посвящён (без)деятельности маленькой бедной инди-корпорации в этом вопросе.
• В книге восемь глав и эпилог. Я выделю их как заголовки, чтобы они отображались в ворде в блоке слева и были нажимаемыми. Это для личного удобства: путешествовать по книге я буду долго, поэтому не откажусь от компаса.
• После этого проведу несколько автозамен. Не глядя, потому что они всегда одинаковы.
1. Обычные пробелы перед тире поменяю на неразрывные. Неразрывный пробел означает, что с этого места начинать строку нельзя. Иначе может получиться
— что бы вы думали? — вот такое. (Начинать строку с тире, если это не реплика в диалоге, нельзя.)
2. Неразрывные пробелы перед так называемыми несамостоятельными частицами бы/б, ли/ль и же/ж.
3. Многоточие на три точки, а потом — четыре точки на три: в большинстве документов после первой манипуляции всплывает, что кто-то хотя бы раз поставил многоточие и точку одновременно.
4. Проверю двойные пробелы. Их надо удалять уже вручную, так как некоторые из них находятся в конце абзаца. В конце абзаца нужен не одинарный пробел, а вообще никакой не нужен.
• Далее неспешно пролистаю текст от начала до конца, добавляя в исключения слова, которых ворд не знает и которые при этом ошибками не являются. Ресурс внимания не бесконечен, и я не хочу расходовать его зря, а ведь иногда автоматическая проверка правописания полезна: помогает вовремя заметить несколько опечаток. Главное, самому различать, где косяк, а где нет, а то ворд, по ощущениям, чаще бухтит зря, чем по делу. Кстати, это единственная часть работы, которую я иногда делаю под звуковое сопровождение. На всех остальных этапах в качестве оного выступает его отсутствие. А если не выделываться (но как хочется!), работаю я в тишине.
Параллельно буду исправлять точечные огрехи, какие замечу, опять же чтобы потом меньше отвлекаться, и выписывать в отдельный файл кандидатов на другую автозамену. Например, могут обнаружиться "неправильные" кавычки (или “вот такие”). По окончании, соответственно, эти автозамены сделаю.
• Следом начнётся собственно вычитка. 135 страниц, и я буду счастлив, если уложусь в десять дней. Этого, разумеется, не произойдёт.
• Проверив одну-две главы, я прикину, насколько всё злостно, и изложу свои финансовые соображения. ₽♥ Утрясём этот вопрос, и я продолжу. Цену за крупные проекты я стараюсь называть или вот таким способом, или вообще по окончании работы. Конечно, это возможно лишь благодаря реноме: я часто шучу, что я как Зигмунд Фрейд, ведь его одни и те же клиенты кормили десятилетиями. Я ещё не прожил так много, но мои клиенты, то есть заказчики, знают, что делаю я это совершенно не бесплатно, однако и раздевать никого не собираюсь, а результат выдаю стабильный и с радаров не пропадаю.
• В процессе вычитки у меня буду появляться вопросы, ответы на которые в гугле не найдёшь, и идеи, делиться которыми со Всемирной паутиной бессмысленно. Буду писать комменты автору: что-то предлагать, спрашивать и так далее. Дальше, как в том анекдоте, два путя:
1. Сдам автору всё это вместе с текстом, и пусть разбирается. Если чего-то не поймёт или понадобится посоветоваться, напишет.
2. Когда я закончу, созвонимся с ним там, где больше нельзя. Расшарю ему экран, буду листать, останавливаться на комментах и обсуждать с ним. По результатам обсуждения мелкое поменяю прямо у него на глазах; заодно так автор проникается моей работой, а то труд редактора зачастую обесценивают). Что-то покрупнее помечу себе в документе, чтобы сделать это позже, не отнимая у уважаемого творца время: я не сторонник бестолковых созвонов прямиком из шутеек в телеграме и ресурсы стараюсь расходовать эффективно.
Выбор путя варианта зависит не от степени моей старательности — она всегда высокая, — а от самого текста. Тут нечего особо добавить: это лотерея, и результат «розыгрыша» выясняется, когда освоишь в лучшем случае четверть.
Некоторые вопросы понадобится решить в процессе, но вряд ли их будет много. Например, названия группы каких-то предметов будут даны в кавычках, а у меня возникнут сомнения, нужны ли они. Автозаменять названия кучи предметов со всеми нашими падежами и числами тот ещё аттракцион. Проще уточнить сразу и разбираться по мере продвижения по тексту.
• По окончании вышеперечисленных этапов автор что-нибудь допишет: предисловие, благодарности. Может, понадобится что-то добавить к основному тексту. Напомню, издание нехудожественное, а значит, посвящено явлению из реального мира. Пока над ним идёт работа, в реальном мире может что-то произойти, и это стоит добавить, чтобы книга была актуальнее. Добавку я тоже проверю, а потом всё вместе уйдёт оформителю.
• К этому моменту иллюстрации художника будут готовы полностью или по большей части. Оформитель прикинет, как их разместить, и вообще продумает внешний вид книги, а потом его воплотит: заверстает текст, разместит в нём выходные данные, расположит иллюстрации и так далее.
• Получившийся макет уйдёт корректору. 🤓 Он проверит правописание, соответствие издания стандартам оформления, в частности сносок, и единообразие (нет ли расхождения в написании имён, названий и так далее), и отдаст файл мне.
• Я отсмотрю правки. Нужные оставлю, ненужные отклоню, спорные уточню. Да, ненужные тоже бывают, и это совершенно не обязательно ошибка — обычно, наоборот, признак, что кадр в радении своём перебдел; как известно, лучше пере, чем недо.
• Дальше я проверю выходные данные, актуальность страниц в содержании (а то, бывает, указана сотая, а по факту текст на сто первой; в таком духе) и, возможно, что-то ещё — так сразу и не скажешь; зависит от издания. Но в любом случае макет я целиком вычитывать не буду: как сказал Леонардо да Винчи, произведение искусства нельзя закончить — только бросить. К тому же, если не бить себя по рукам, могу и соавтором оказаться, а это капитально неверный подход.
Обложку мне дадут отдельно, и, как правило, это делается буквально в последний момент: над ней потеют дольше всего, ведь это лицо продукта. Если я редактор, обложку корректору не даю: только файлы гонять. На коротких и средних дистанциях я в состоянии выполнять одновременно обе функции — редактора и корректора — без ущерба качеству.
• Оформитель внесёт правки, а я проверю как. С первого раза внести все правки как надо невозможно (и снова «нельзя просто взять и...»); не видел такого ни разу. Потом я докину ему остаток и проверю и его. Таких перекидываний в среднем от трёх до пяти, но бывало и больше. Однако в любом случае они продолжаются до тех пор, пока у меня к макету не остаётся ни единого вопроса. После этого я говорю: «Всё нормально. Печатайте», — и начинаю ждать денег.
Это, разумеется, моя любимая часть. 😍 Ну а будущим покупателя приятного чтения!
P. S. Специально не нумеровал этапы, чтобы не пугать себя самого. 🤣
На случай, если эта ссылка где-то разойдётся, вставлю сюда ещё одну: на свой канал о работе. Правда, там таких умностей почти нет — больше недобрый болезненный смех над книжной индустрией. Если вам такое надо, подписывайтесь.