Китайский Новый Год 2021
В этом году китайский Новый Год, второе новолуние после зимнего солнцестояния, отмечается в ночь с 11 на 12 февраля.
По легенде, в давние времена в Китае обитало чудище Nian (年兽, по-русски Нянь, и тут я опять ворчу, что русская транскрипция только сбивает с толку, какой же он Нянь, когда Ньен), которое раз в год, в самую темную ночь года, выбиралось из своего логова и кошмарило жителей городов и деревень. Так продолжалось до тех пор, пока однажды некий мудрец не рассказал людям, чего боится Nian: огня, красного цвета и громких звуков.
К следующему визиту чудища люди подготовились. Принарядились в красное, запаслись петардами и барабанами и повсюду зажгли огни. Психика бедного животного не выдержала такой вечеринки, Nian убежал и больше не возвращался. А счастливые китайцы стали каждый год наряжать себя и свои дома в красное и устраивать побольше шума, в профилактических целях, да и просто потому что это весело.
Я не знаю, что за цыганщина притаилась в моей крови, но когда я вижу столько красного, да в сочетании с черным, да золотишка, золотишка побольше, всё моё нутро наполняется необъяснимым ликованием. Ничего не могу поделать, обожаю яркие цвета, чтобы на всю катушку, без компромиссов и полутонов было очевидно — сейчас будет праздник! Веселье! Кока-кола!
А с чего в современном мире начинается праздник? Правильно — с супермаркета.
Здесь уже всё украшено бумажными драконами и гирляндами, и целый отдел утопает в красно-золотом. Глаза разбегаются от этого великолепия! Хочется скупить всё, но я изо всех сил сдерживаюсь — ищу бычка посимпатичнее, иероглиф 福 на дверь и окна, красные бумажные ленты с рифмованными пожеланиями всего хорошего на дверь, ну и еще что-нибудь для души.
Иероглиф 福 (fu) означает «удача», «счастье», его вешают на двери к Новому Году и, по-моему, так и оставляют висеть весь год. По крайней мере, мои соседи точно. Китайцы любят рассказывать, что этот иероглиф часто вешают вверх ногами, потому что по-китайски «счастье перевернуто» и «счастье пришло» звучит одинаково. В Китае вообще обожают игру слов, и большое количество традиций и символов здесь основано на созвучиях.
Правда, я стала специально обращать внимание на чужие двери и только однажды увидела перевернутый 福. Сначала хотела на свою дверь тоже повесить его вверх ногами, но постеснялась — вдруг соседи не поймут, что я в курсе двойного смысла, а решат, что неграмотные лаоваи не знают, где у иероглифа низ, где верх.
На Новый Год детям и старшим членам семьи дарят хонбао — красные конверты с деньгами на счастье. В конверт лучше класть красивую сумму, 50 или 100 юаней, а можно и вовсе заморочиться и положить 66, 88 или 666 юаней.
Ассортимент хонбао занимает нас минут на десять — интересно поразглядывать рисунки.
По обе стороны от входной двери вешают красные бумажные полосы с рифмованными пожеланиями счастья, удачи, богатства и прочих хороших вещей.
У нас весь прошлый год висели пожелания еще с года свиньи. Я не сразу заметила нарисованных хрюшек и думала, а зачем что-то менять, гости же не будут знать, что это еще от предыдущих жильцов. Но в этом году все-таки заменила поросят на свежие строки.
Рыба еще один важный символ китайского Нового Года. Всё потому что рыба (鱼 yu) по-китайски звучит так же, как слово, обозначающее что-то вроде «избыток», «больше, чем» (余 yu). Одно из популярных новогодних пожеланий 年年有余 (niannian you yu) можно перевести как «Пусть каждый год всего будет в избытке».
Именно поэтому рыбу можно увидеть не только в украшениях, но и в качестве обязательного блюда на новогоднем столе, который, как можно догадаться, тоже накрывается не от балды, а со смыслом. Яичные роллы, например, внешне похожи на золотые слитки и символизируют богатство. Лапша длинная, поэтому означает долголетие. Количество блюд должно быть 6, 8 или 10 и ни в коем случае не 4, потому что 4 звучит похоже на смерть. В общем, всё должно намекать на счастье и процветание.
Но не супермаркетом единым. В Хайкоу рядом с Народным парком есть целая улица маленьких магазинчиков с товарами к праздникам. Вот где настоящее раздолье.
Не знаю, как в других городах Китая, но в Хайкоу запуск фейерверков и поджигание петард запрещено. Но разве возможен Новый Год без петард? А что если Ньен разнюхает ситуацию и снова объявится? У китайцев на всё найдется решение. Продаются специальные электрические штуковины, которые издают звук точь-в-точь похожий на взрывы настоящих петард, даже уши так же закладывает. Мы, услышав петарды издалека, сначала решили, что в этом колоритном райончике на запреты все наплевали, и думали бы так дальше, если бы не увидели своими глазами, как продавцы включают эти маленькие машинки, чтобы покупатели могли оценить качество звука.
Медленно двигаемся по улице, заныривая в богатство то одного магазина, то другого.
Купили себе здесь крутящийся фонарь на балкон, только на фото он не попал. Радует нас теперь по вечерам.
По иронии, самый классный и зрелищный китайский Новый Год дважды случился с нами в Таиланде (раз, два). На Самуи довольно большая китайская община, и на Маэнаме каждый год устраивают и грохот петард, и танцы львов под барабанный бой, и выход дракона, которого надо кормить деньгами. Стихийность и яркость этого действа и влюбили меня в этот праздник, и теперь я чувствую, что очередной год по-настоящему наступил только после китайского Нового Года.
В Китае же в прошлом году на мои вопросы, где будет происходить всё самое захватывающее, китайцы упорно не понимали, о чем я, и заводили свою шарманку про «ну, может, где-нибудь в Пекине, а так это же семейный праздник, мы собираемся с семьей...» Если где-то и намечались массовые гулянья, ковид их все отменил. Из всего праздничного, только сходили поглазеть на световые инсталляции в парке Wanluyuan.
В этом году мы махнули рукой на драконо-львов, зато раскатали губу на путешествие в Юньнань, но китайцы забоялись повторения эпидемии, ввели кучу удручающих правил, которые еще и меняются каждый день, и губу пришлось закатать обратно. Но двухнедельное путешествие по югу Хайнаня тоже неплохо, тем более список мест на острове, где я давно хочу побывать, у меня внушительный. Отправляемся в путь сегодня, и кто знает, может, и танцующих львов встретим.
Какие у вас отношения с китайским Новым годом? Замечаете его как-то или вовсе не обращаете внимания? А может, даже отмечаете?