October 10

Проклятый гримуар

— Матушка, к вам гостья, — голубоволосая девушка постучалась костяшками пальцев в дверь, прежде чем войти внутрь.
Ее спутница, которая во время пути вновь набросила на голову капюшон мантии, прошла следом. Светлое помещение было заполненно множеством предметов, но если раньше особы побывали в лавке, полной антиквариата и артефактов древности, то теперь это было похоже на мастерскую кукольного мастера. Комната была залита светом, в одном углу стояли манекены, а некоторые были подвешены на нитях к потолку. Но хаоса в помещении не было — механизмы на потолке порой шевелились, перенося детали, шарниры или готовые части кукол из одного места в другое. Вокруг были расставлены столы с ящиками, внутри которых хранились детали. Помимо них здесь была и одежда с украшениями, драгоценные камни, артефакты и механические ядра, наполненные различной энергией. Несмотря на разнообразие содержимого комнаты, в каждой детали чувствовался определенный порядок.
Пройдя по коридору между столами, некромантка с интересом осматривалась по сторонам. Что ж, страсть ее старой подруги ни капли не ослабла.
— Матушка?
— Мм? — послышалось откуда-то из недр мастерской.
Погруженная в работу, женщина не сразу обратила внимание на пришедших, но, похоже, как только она осознала ситуацию, то сразу же остановила все движение: механизмы мгновенно замерли. Когда две особы прошли к концу комнаты, то в значительно расширевшемся пространстве увидели зависшие в воздухе различные предметы, одним из которых было мягкое кресло. Оно было повернуто к нескольким столам, на которых сидела почти законченная шарнирная марионетка. Мебель осторожно отлетела со своего рабочего места, и, развернувшись к пришедшим, чуть опустилось и наклонилось вперед. Мастер соскользнула на пол. Даже она оказалась куклой — такая же бледная кожа, подобная настоящей, как и у проводницы. Но если у голубоволосой Аморетт шарнирные элементы были заметны только в областе плеч и запястий, то ее Создательница на своем теле нарочно оставила больше деталей, выдающих, что ее тело — собрано ей самой. Она явно гордилась своим творением. Впрочем, Байнетта уверена, что этот шедевр мастера почти ничем не уступает настоящим телам других высших.
— Аморетт, объяснись, — строго произнесла женщина, словно не заметив приведённую ее дочерью гостью.
— Простите, я сейчас же вернусь обратно в Лавку Древностей, — миролюбиво произнесла девушка, подарив своей создательнице немного виноватую, но нежную улыбку. — Но вы сами говорили, что есть личности, которых при личной встрече и просьбе стоит привести к вам.
Женщина с темно-бирюзовыми волосами, нахмурилась, но долго оставаться строгой не смогла. Вздохнув, она протянула руку и погладила свое дитя по волосам.
— А теперь возвращайся.
— В лавку?
— К себе, — хмыкнула Мил'Радиана-старшая.
Байнетта с интересом отметила, как глаза девушки чуть расширились, выдав ее невольную радость, хотя выражение лица в остальном почти не изменилось. Живая кукла на прощание кивнула и поспешила обратно к выходу. Проводив ее взглядом, мастер перевела взгляд на оставшуюся в помещении женщину. Фыркнув в нос, Иридэсса сгрудила со стола все запчасти в сторону и легким движением запрыгнула на него, закинув ногу на ногу и взглянула на гостью сверху вниз.
— Ну что, наконец-то нагулялась и решилась вспомнить старую подругу? — подперев голову рукой, с прищуром окинула некромантку Мил'Радиана.
Байнетта выгнула бровь, сняв с плеч капюшон, и сразу же фыркнула.
— К чему спешить со встречами, когда у тебя впереди — бездонная пропасть вечности?
— Да-да, поэтому к друзьям можно заглядывать лишь по делам? Что тебе стало нужно, что ты решила меня найти, старая карга?
— Хватит обижаться, я тоже скучала, мегера.
— Так я тебе и поверила, — наигранно недовольно произнесла Иридэсса, но в следующее мгновение от театральной обиды уже не осталось следа: — Нужно что-то найти?
— Нет. Меня, конечно, интересуют некоторые вещички, но по их поводу я загляну в следующий раз. Сейчас... Верни мне то, что я оставляла тебе на хранение.
Кукольный мастер удивилась и приподняла голову, вопросительно уставившись на свою старую знакомую.
— Твой артефакт? Проклятый гримуар? Ты же о нем?
Некромантка неспешно кивнула.
— Ты же отказалась от его использования в тот день, когда отреклась и от всего остального клана Скэлчери.
— Я уверена, ты слышала о событиях, произошедших не так уж давно. По крайней мере, по нашим меркам.
Иридэсса нахмурилась, но понимающе вздохнула:
— Ты ворвалась на территории своих потомков, приведя одного из них на дуэль за звание наследника, а также параллельно разгромила большую часть остальных некромантов, которых вела когда-то в прошлом, а еще казнила последнего из своих живых отпрысков.
— Предпоследнего. По крайней мере, если речь о детях от прошлого брака. Ноксаурис все еще жив и помогает мальчишке-новому главе осваиваться со своей ролью.
Иридэсса задумчиво постучала пальцем по подбородку и протянула:
— От прошлого... Значит, слухи о том, что ты сошлась с бывшим Верховным из Пика — правда? Хотя о чем я спрашиваю, даже мне Вестники приносили газеты со статьями, где говорилось, что этот древний дракон прилюдно опустился на одно колено перед тобой... Раз ни о твоей, ни о его смерти не стало известно, то ясное дело, что после этого вы сошлись.
Байнетта совершенно спокойно кивнула, погладив своего ворона, в то же мгновение сменившего облик на виверну миниатюрных размеров.
— Это связанно с твоим желанием забрать гримуар?
— Близко.
— «Детях от прошлого брака»... Значит, в нынешнем у тебя тоже появились отпрыски?
Байнетта вновь кивнула.
— Порождения. Духовные.
— Ну да, сомневаюсь, что ты бы вновь захотела завести кровных.
— Воды упаси от такого счастья, я слишком стара для таких потрясений.
— Зато предпочитаешь все те же развлечения молодых? — поддела некромантку подруга.
Байнетта промолчала, хищно улыбнувшись. Но, почти сразу встряхнула рукой, показывая, что пора сменить тему и сосредоточиться на изначальном объекте диалога.
— Я хочу забрать гримуар, чтобы по нему обучать детей.
— Решила вновь погрузиться в стезю всеобщей наставницы?
— Учитывая, со сколькими я за последнюю эпоху поделилась знаниями, кажется, что я уже, — фыркнула в нос Скэлчери. — Впрочем, ради остальных свой труд доставать я не планировала, а вот своих детей нужно обучать достойнее прочих.
Иридэсса понимающе приулыбнулась. Она вскинула руку и с кончиков шарнирных пальцев сорвались искорки и пробежались по воздуху, формируя прямоугольные очертания. Элегантным движением коснувшись их края, внешне молодая женщина выдвинула из ниоткуда ящик, и, осторожно взяв содержимое за угол, осмотрела толстую книгу в черном переплете с позолоченными узорами и украшением в виде герба с черепом. Проверив состояние предмета, женщина протянула ее старой подруге. Некромантка взяла ее, но книга не поддалась — кукольный мастер ее не отпустила, с прищуром смотря на подругу.
— Бай, смотри, не пожалей, что вновь прибегла к этой проклятой вещи.
— Не пожалею. Я ее создала, мне ее и использовать.
Иридэсса расслабилась и отпустила гримуар, кивнув. Байнетта хмыкнула.
— Тогда на этом откланиваюсь.
Мил'Радиана повела глазами, а затем махнула на нее рукой.
— Эдео-Вэлэн тебе в помощь.
— И тебе, — не оборачиваясь, некромантка направилась в сторону выхода. В последнее мгновение она остановилась, а затем обернулась, уточнив: — К слову, а у твоей Аморетт еще нет жениха?
Иридэсса замерла, захлопав глазами, а в следующее мгновение разразилась хохотом, вытирая уголки глаз.
— Хочешь предложить кандидата на это место?
— У меня сейчас есть два незанятых сына, между прочим.
Иридэсса вновь посмеялась.
— Что ж... Тогда нет, Аморетт свободна.
— Тогда в следующий раз, когда загляну к тебе, обсудим детали помолвки.
— Хорошо, я обсужу это со своей малышкой. Только приходи не спустя тысячи столетий.
— Уж очень постараюсь, — пустила смешок некромантка.
Как только она вышла за дверь, вновь оставив мастерицу кукол в одиночестве, Байнетта взглянула на книгу в своих руках и осторожно провела по ее корешку. Как же давно она не брала ее... В день, когда она разочаровалась в семье, во всех своих детях, потомках и тех, кто был ее опорой, Байнетта прокляла даже собственные силы и труды. Но похоже к ней вновь пришло время, когда она решила использовать этот проклятый гримуар не во зло. Впрочем, кто знает, как его знаниями распорядятся ее младшие...
«Надеюсь, они не заставят меня вновь разочароваться во всем...» — взгляд женщины помрачнел.