"Мой гонг всего лишь привидение?" 10 глава
Тун Сяосун лежал на кровати, безучастно глядя в потолок. В комнате горел яркий свет, который он не решался выключить. Администрация школы наконец-то решила перевести его в другое общежитие. Через несколько дней для Тун Сяосуна подберут новую комнату и он переедет, оставив все кошмары за спиной. В связи с произошедшим школа окружила Тун Сяосуна неустанной заботой и предоставила психолога, с которой они разговаривали до тех пор, пока Тун Сяосун не наплакался вдоволь. Смерть — это всего лишь смерть. Атмосфера вокруг этого слова перестала быть такой гнетущей. Тун Сяосун вспомнил искаженные болью и страхом лица его обидчиков и, несмотря на всю неправильность, почувствовал радость и успокоение от мысли о том, что они мертвы и больше не причинят ему боль.
Сможет ли Тун Сяосун спать спокойно? Станет ли его жизнь ярче? Сможет ли он сосредоточиться на учебе?
Раздался громкий стук в дверь и Тун Сяосун подорвался с места, чувствуя, как участился его пульс. Кто это мог быть в такой поздний час? Во многих окнах горел свет: студенты общежития старшей школы Фан Синь, напуганные произошедшим, боялись засыпать без него. Тун Сяосун бросил взгляд на настенные часы: время перевалило за полночь. Настойчивый стук повторился.
Послышался хорошо знакомый Тун Сяосуну голос. Это был Гу Сюань. Что он здесь забыл? Мог ли Гу Сюань расправиться с Чжу Фанем, Цуй Цзянем и Чжао Шаньи? Тун Сяосун не верил в то, что трое его обидчиков действительно могли покончить с собой. Это казалось наивным и смешным предположением: с большей вероятностью умер бы сам Тун Сяосун, нежели чем эти трое решили бы свести счеты с жизнью. Их убийца все еще находился на свободе. Вдруг этим убийцей был Гу Сюань и он решил вернуться, чтобы закончить начатое. Тун Сяосун не решился подойти к двери. Хорошо, что она была заперта и ему ничего не угрожало.
— Уже поздно! Если хочешь, то можем поговорить завтра перед уроком!
На мгновение воцарилась тишина, а затем раздался щелчок. Сердце Тун Сяосуна упало куда-то вниз и там замерло от страха. Гу Сюань взломал замок! Дверь со скрипом отворилась и в темноте показалось его красивое лицо. Тун Сяосун вздрогнул и огляделся: ему на глаза попался стул, который он выставил перед собой.
Гу Сюань беззлобно улыбнулся. Что-то в нем поменялось: больше не было той злобы и надменности, отчего спины Тун Сяосуна коснулся ворох ледяных мурашек. Что-то внутри него кричало об опасности. Тун Сяосун забился в угол, ощущая себя жертвой хищника, готового растерзать его в любой момент.
— Чего ты так взъерошился? Расслабься. Я здесь, чтобы проведать тебя и попросить об одолжении. Давай сделаем так: я оставлю дверь открытой, ты опустишь стул и мы немного поболтаем. Ну что?
Гу Сюань был одет в черную тактическую куртку, брюки-карго и яркие брендовые кроссовки. Он осмотрелся и вальяжно прошелся по комнате, подобно королю зверей, осматривающему свою территорию, а затем сел на кровать, не забыв при этом пощупать одеяло. Кажется, Тун Сяосун сходил с ума: этот человек выглядел как Гу Сюань, но определенно им не являлся.
— Знаешь, я куплю тебе новый комплект постельного белья. Как вообще можно спать на чем-то подобном, — Гу Сюань бросил на Тун Сяосуна странный взгляд. — Ты такой худой. Что ты любишь есть?
Неужели в глазах Гу Сюаня он был не более, чем смешная домашняя зверушка? Тун Сяосун не смог выдавить из себя ни звука. Его горло будто бы сдавили невидимыми тисками, а на грудь опустили тяжелый булыжник.
— Сяосун, не делай такое лицо… твое выражение лица слишком привлекательное! — В глазах и голосе Гу Сюаня плескалось веселье.
— Заткнись! Я не хочу это слышать! — Тун Сяосун схватился руками за голову и закричал изо всех сил. — Ты мне противен! Я терпеть тебя не могу! Уходи! Прошу, мне ничего от тебя не нужно, только уйди!
Крик разнесся по общежитию и из соседней комнаты вышел человек. Гу Сюань обворожительно улыбнулся и помахал незнакомцу рукой.
— Я пришел, чтобы поговорить с Сяосуном, но, кажется, напугал его. Мне жаль, что мы помешали твоему отдыху.
Человек кивнул, не решаясь уличить Гу Сюаня во лжи. Как такой человек, как Гу Сюань мог лгать?
— Удачи, братишка Гу. Тун Сяосун такой робкий, это, наверное, нелегко.
— Неправда. Не он ли только что накричал на меня? Я ненадолго, обещаю. Можешь возвращаться.
Незнакомец кивнул и вернулся в комнату, хлопнув дверью. В усталом взгляде Тун Сяосуна горела злоба и Гу Сюань тяжело вздохнул.
— Ну-ну, раз ты так сильно меня ненавидишь, то я ничего тебе не скажу, — Улыбка исчезла с лица Гу Сюаня. — Пойдем, поможешь мне кое-что принести. Клянусь, я не причиню тебе вреда.
Услышав это, Гу Сюань замер. Смешливое выражение лица сменилось на безразличие. Своим ледяным равнодушием он напоминал каменное изваяние. Гу Сюань молчал некоторое время, но, в конце концов, натянул кривую улыбку и приблизился к Тун Сяосуну.
— Какая глупость. Мне действительно нужно, чтобы ты кое-что мне принес. Осторожность и сопротивление — это похвально, но не вынуждай меня применять силу.
— Принести что? Орудие убийства?
— Орудие чего? — Гу Сюань рассмеялся, глядя в лицо Тун Сяосуну. — Какое убийство? Один из них повесился, другой спрыгнул с крыши, а третий перерезал вены. Не более, чем череда несчастных случаев.
Гу Сюань отзывался о смерти так, будто чужие жизни для него ничего не стоили. С таким же холодом можно было говорить о погоде, но никак не о смерти. Он продолжил:
— Ты умница, однако, вынуждаешь меня бросаться угрозами. Если ты не согласишься, то я закрою эту дверь, сотворю то, о чем давно мечтал и убью тебя.
Кровь отлила от лица Тун Сяосуна. Он знал, что Гу Сюань не шутил.