Я не разбираюсь в боевых искусствах
May 19, 2025

"Я не разбираюсь в боевых искусствах" 9 глава

Тгк команды перевода: https://t.me/seungmobl

Сольхва, растерянно смотревший на Мёрён, метнулся в мою сторону.

— Мёха.

— Что?

— Стоит ли мне обучиться владению оружием?

Я промолчал. В этом мире было слишком много красивых людей и мне нужно было время, чтобы прийти в себя после очередного приступа фанатизма.

— Ты хорошенький, даже если не владеешь оружием.

Ю Сольхва залился краской.

— Мёха, ты тоже хорошенький.

— А?

Сольхва протянул руку и ущипнул меня за щеку.

— Ты очень мягкий.

Я знал, что своей излишней миловидностью порой напоминал хомяка. Мёрён всегда говорила, что мне повезло. Я поднялся с места.

— Спасибо, Сольхва.

— Очень хорошенький!

Кто бы говорил. Я погладил Сольхва по щеке. Раздался крик Мёрён.

— Хватит баловаться! Идите есть.

— Хорошо! Я жутко голоден, Сольхва, пошли!

Мы вышли на улицу и тут же в нос мне ударил восхитительный запах свежей  еды.

— Наедайтесь.

Я уже было обрадовался, что этот день пролетел незаметно и скоро мы уедем в Хэбэй, как раздался стук в дверь. Мы замерли. Гости в такой час не предвещали ничего хорошего. Я молча уставился в сторону двери. Раздался глухой удар и стук возобновился.

— Кто там?

Крикнула Мёрён.

— Простите, что так поздно. Я кое-кого ищу. Могу ли я с вами поговорить?

Голос оказался очень чистым и звонким, неподходящим для человека, который ломился в чужой дом. Мы ощутили всю опасность ситуации. Я крепко обнял Мёрён и Сольхва.

— Могу ли я узнать, кого вы ищите?

— Я с удовольствием отвечу вам, если пустите меня в дом.

— Боюсь, я не могу. Это небезопасно.

— Неужели в доме нет взрослых?

В тот момент я понял, что мы обречены. Я посмотрел на Мёрён.

— Что нам делать?

— Давайте не высовываться…

Я знал, что этот человек выломает дверь, если я её не открою. На двери не было замка, по сути, это была обыкновенная деревяшка. Лучше открыть дверь, прежде чем мы останемся без неё. Стоило мне подойти к двери, как Ю Сольхва оттащил меня. Раздался треск. Неизвестные люди выбили дверь. Если бы не Сольхва, то меня придавили бы. Я расстроился. Стоило ли быть настолько нетерпеливым, когда я уже собирался открыть дверь? Мне нужно было время, чтобы свыкнуться с грустью, наполнившей меня. Люди, облаченные в белое и чёрное, заполонили двор. Меня оттеснили в сторону. Я поджал губы. Женщина, стоявшая у входа, бросила небрежный взгляд в мою сторону.

— Я нашёл его. Это тот самый дом.

— Значит, я не ошибся.

Раздался стук обуви. Сквозь толпу в сторону Ю Сольхва неторопливо шел мужчина, чьи длинные волосы чёрного цвета развевались на ветру. Его бледное лицо виднелось из под полей бамбуковой шляпы. Сольхва крепко-крепко обнял меня. Мужчина опустился на колени и протянул руку к Сольхва, касаясь его белоснежных волос. Он ощетинился и оттолкнул мужчину, чьё лицо расплылось в улыбке.

— Очень похож, — Мужчина встал с колен. — Молодой мастер Дворца, я здесь, чтобы забрать вас.

Молодой мастер Дворца? Слова вырвались из моего рта прежде, чем я успел обдумать их уместность.

— Что ты только что сказал?..

Я думал, что достаточно освоился в этом мире и больше не буду удивляться сюжетным виткам, но, как оказалось, нет. У меня заболела голова. Кто такой Молодой мастер Дворца?  Мёрён подбежала ко мне. Мужчина закрыл на это глаза. Я обнял Мёрён и мы взволнованно посмотрели в сторону Сольхва. Он встретился со мной взглядом и яростно закричал.

— Я не Молодой мастер Дворца!

В конце концов кто такой мастер Дворца?! Ребята, не сдерживайтесь, объясните нам всем, что происходит! Я должен спросить Сольхва напрямую.

— Сольхва.

Он задрожал и резко замотал головой.

— Я не хотел скрывать это от вас…

— Но я не виню тебя.

— Поверь, я бы никогда тебя не обманул!

Я замер и вместо меня продолжила расстроенная Мёрён.

— Что за мастер Дворца?

— А?

— Я ничего не поняла из вашего разговора. Объясните, о чём вы вообще говорите.

Мёрён, как всегда, высказалась прямо. Сольхва, который лихорадочно придумывал отговорки, замер и уставился на нас широко открытыми глазами. Мы ублюдки, заслуживающие смерти. Простите наше невежество. Мы с Мёрён склонились в поклоне.

— Речь о преемнике Ледяного Дворца Северного моря. Главу Ледяного дворца называют мастером Дворца.

Что ж, значит мастер Дворца — это глава Ледяного Дворца Северного моря. Я кивнул.

— Ты ведь знаешь, что такое Ледяной Дворец Северного моря?

— Да.

Как же хорошо, что я успел расспросить об этом Сосо, иначе ситуация усугубилась бы. Мёрён склонилась к моему уху.

— Это то самое выражение, которое ты запомнил из-за схожести с Великим Герцогом севера?

— Нет, это то, что мне рассказал Сосо.

— Ну уж нет, сравнение с Великим Герцогом имеет больше смысла. Теперь, когда я буду думать о Дворце, я буду вспоминать Герцога.

— На самом деле я тоже путаюсь.

Ледяной Дворец Северного моря — это великая школа, известная за пределами Центральных равнин, подобно Десяти самым престижным школам и пяти великим семьям. Значит, Ледяной Дворец был упомянут вначале, потому что Ю Сольхва являлся его наследником и следующим главой. По крайней мере я нашёл ответ на мучивший меня вопрос. Я почувствовал облегчение и обнял Сольхва за плечи.

— Давай поговорим ещё раз. Можешь не стесняться, теперь мы всё поймём.

Переселение в этот мир придало мне уверенности.

— Всё хорошо? — Опасливо спросил Сольхва. — Я обманул тебя.

— Уверен, у тебя были свои причины.

— Чтобы обмануть врага, сначала нужно обмануть союзника.

Мы прочитали слишком много книг про главных героев, скрывающих тайны своего рождения, чтобы удивляться.  Мужчина расхохотался.

— Молодой мастер, вы встретили интересных людей.

Сольхва похолодел и сжал кулаки.

— Не называй меня так!

— Как так? Я называю Молодого мастера Молодым мастером.

— Я не пойду с тобой.

— Хотите остаться здесь до конца своих дней? — Мужчина не скрывал насмешки. — В таком виде?

Сольхва, над которым насмехались из-за необычной внешности, поежился и запустил руку в волосы.

— Мне всего-то нужно избавиться от этого.

Мужчина отреагировал самым бесстыдным образом.

— Всё Северное море ждёт вас в нетерпении. Думаешь, настолько неуклюжая маскировка спасёт тебя?

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я бы и хотел рассказать сейчас, но не могу. Разве что по пути во Дворец.

— Моя мать говорила, что нет места хуже и печальнее, чем Северное море, — Сольхва сделал шаг в нашу сторону. — Она всегда мечтала сбежать оттуда, даже если это означало выйти замуж за моего мерзкого приёмного отца.

— Молодой мастер, — Мужчина установил зрительный контакт с Сольхва. — Вас ищут множество людей. Среди них есть люди, чьи методы могут показаться особенно жестокими и бессердечными. Они не будут настолько снисходительны по-отношению к вам.

В комнате повисла тишина.

— Молодой мастер, будьте благоразумны. У нас мало времени. Вы даже не представляете, сколько нам заплатили, чтобы мы доставили вас во дворец.

— Зачем вы делаете это со мной? — Глаза Сольхва покраснели. Лицо мужчины исказилось при виде этой картины. — Почему именно сейчас, когда я…

Внезапно мужчина вышел из себя и схватил нас с Мёрён за плечи. Сольхва испуганно замолк.

— Вы хотите остаться здесь из-за них?

Что не так с этим парнем? С чего бы он вдруг перекинулся на нас? Мы безуспешно попытались вырваться.

— Ну же, ответье мне, это из-за них?

— Я…

— Вам следовало сказать об этом раньше, тогда нам не пришлось бы торчать в этой глуши столько времени.

Мужчина отпустил наши плечи. Мы попытались сбежать, но он оказался сильнее и, схватив нас за головы, заставил упасть на колени.

— Давайте возьмём их с собой.