"Кот бастует" 65-66 главы
Тгк переводчиков: https://t.me/seungmobl
— А? — переспросил он глухим голосом и, нахмурившись, вернулся мыслями к событиям нескольких десятков часов назад.
Он прекрасно знал, что трусоват от природы. И при этом был достаточно объективным, чтобы доверять только тому, что видел и слышал сам. Иными словами — на пустые слухи не поддавался. Но то, что происходило сейчас, выбивало его из равновесия.
«Его поведение было странным…»
В конце вчерашней прогулки Райс внезапно подпрыгнул, словно увидел что-то ужасное, а затем сразу же отказался идти дальше.
Кетир отчетливо помнил, как кот бросился к герцогу и спрятался у него в объятиях: дрожащие лапы, поджатый хвост, прижатые уши; Райс явно был напуган.
А ведь Кетир уже видел подобное. Когда-то он стал свидетелем точно такого же поведения… и хорошо помнил, чем всё закончилось: неизвестная нечисть долго не давала ему покоя.
От одного воспоминания по спине пробежала дрожь. И сейчас, глядя на похожие признаки, тело само по себе задрожало.
— Поистине завидная проницательность, — пробормотал он, — мне так страшно, что прошу разрешения хотя бы временно оставаться рядом с вами.
— Благодарю! Значит, все мои страдания и жертвы были не напрасны.
Как обычно, Джастин невозмутимо согласился, а Кетир про себя ликующе подпрыгнул.
Однако причина, которая так сильно повлияла на его выводы, — виновник всего — пришел к совершенно иному заключению.
Райс украдкой взглянул на Сефиута, и мысли сами начали складываться в цепочку.
Его ночная вылазка, странные голубые огни, что видели только ночью, и тот самый мерзкий смех…
Прыгнув на кровать, Райс остановился перед куклой, где «спал» Сефиут, и пристально уставился на него.
Иногда казалось, что взгляд буквально прожигает ткань, но никакой реакции, обычная безжизненная игрушка.
«Ты же говорил, что не попался!»
Невысказанный крик повис в воздухе. Не выдержав, Райс сердито покатал куклу лапами туда-сюда.
Он специально собрал все слова, на которые Сефиут обычно мгновенно взрывался, но тот и ухом не повел. Очевидно, решил притвориться мертвым до конца.
Райс только диву давался. Как можно было так гордо уверять, что всё под контролем и при этом устроить подобную кашу?
Теперь Сефиуту, вероятно, придется на время прекратить ночные вылазки и затаиться, пока слухи не улягутся.
Он размышлял об этом, когда кто-то вмешался в его поток мыслей. Это был Кетир. Он наклонился и тихо спросил:
— Райс, ты ведь… видел призрака, да?
Серьёзный тон при таком вопросе выглядел нелепо. Райс, наконец всё поняв, посмотрел на него с жалостью.
Неудивительно, что тот так занервничал, услышав слухи о привидении. Вчерашняя внезапная реакция кота, должно быть, только подогрела его мрачные догадки. И хоть это и было правдой, Райс решил соврать ради спокойствия своего «боевого товарища». Он просто склонил голову набок, делая вид, что ничего не понимает.
— Правда? — не унимался Кетир.
На второй вопрос Райс ответил по-своему, просто лениво перекатился по кровати. На лице Кетира постепенно появилось облегчение.
— Фух… напугался же, — выдохнул он.
Ну, если ему так спокойнее… пусть будет так.
Кетир, уже с куда более живым лицом, покинул комнату. Райс, делая вид, что не замечает, как у него снова мутнеет взгляд, только моргнул.
Райс вспомнил ночной разговор с Сефиутом.
«Вы же говорили, что бродили тайком!»
― Не думал, что меня кто-то заметит. Эти подлые людишки умеют, оказывается, так ловко прятаться и обмануть!
Хотя слова его звучали уверенно, он всё же в глаза не смотрел. Похоже, то, что сегодня он сам вызвался сопровождать Райса на прогулке, было своего рода извинением. Впрочем, без саморекламы не обошлось.
― Кхм. Если уж куда-то пойдёшь, я составлю тебе компанию. Тогда, по крайней мере, никаких случайных встреч с призраками не будет.
«А тогда, в прошлый раз, почему…?»
― Цц. После того как ты сдал меня в прачечную, ещё чего ждёшь от меня? Мечтатель. Но помни — никаких пятен! Береги меня, понял?
Это, конечно, раздражало, но зато не пришлось тратить силы на то, чтобы его умасливать. Так что в итоге выгода была на стороне Райса.
Итак, в прогулке участвовали четверо: кот, кукла и два человека. Причём Сефиута несла Мелисса. По её словам, «он выглядит тяжёлым». На деле тяжёлым он не был, но как знак доброй воли Райс это принял.
«Сегодня я точно найду дворецкого.»
А если ещё и граф подвернётся тем лучше. Чем лучше себя чувствует Джастин, тем меньше становится власть того типа.
Но и сегодня Райсу не удалось встретить дворецкого. На пути встали незнакомцы.
— Что вам нужно? — сухо спросил Кетир.
— А… здравствуйте, сэр Кетир. Мы… э-э… по делу к этому коту…
Говорила горничная с густой чёрной чёлкой, почти скрывавшей лоб.
И не она одна. Рядом стоял взъерошенный, бледный лакей, с таким же нервным лицом.
Они оба выглядели одинаково: глаза в тени, под ними тёмные круги — словно в поместье поселились две панды.
Но жалости они не вызвали. Напротив, Кетир нахмурился, явно насторожившись. К счастью, оба быстро сообразили, что выглядят подозрительно. Первым заговорил лакей, отчаянно размахивая руками.
— Мы ни в коем случае не хотим причинить вреда! Мы прекрасно знаем, что это любимый кот герцога, нам жизнь дорога, честное слово! Просто…
— Вы ведь слышали, да? Про призрака, что появился в доме? Мы с ней… то есть мы тоже его видели. И… мы немного, ну… п-побаиваемся. И вот хотели… попросить помочь… то есть… не то чтобы…
Похоже, запас самообладания у него закончился. Теперь было ясно, трус он самый настоящий.
Ситуацию попыталась спасти Мелисса, всё ещё мявшая в руках куклу.
— Значит, Бартон, Лия… вы хотите сказать, что… — Мелисса слегка прищурилась, театрально подняв руку. — Вас до смерти пугает, что призрак может снова появиться, вы плачете от страха, не можете спать, но вдруг услышали слухи, будто мой мягкий, сияющий, до умопомрачения очаровательный хозяин обладает силой духов, и решили, что, может быть, он сможет вам помочь? Так?
— Именно! — радостно выпалил лакей.
Райс с сомнением посмотрел на неё снизу вверх. Её знание имён ещё можно было понять… но откуда она узнала всё остальное — включая то, чего они даже не произносили?
А уж эти преувеличенные прилагательные — «сияющий», «умопомрачительно очаровательный» — заставили уши прижаться от неловкости. Однако сама Мелисса, казалось, ничуть не смущалась: напротив, расправила плечи с видом гордой матери, хвастающейся ребёнком.
«Почему… вот почему она такая…»
— Хм, просьба вполне разумная, — рассудительно кивнула она. — Я хоть и недолго служу рядом с господином Райсом, но он действительно умён и сообразителен. Однако! — глаза её внезапно сверкнули. — Как вы могли так внезапно подойти? Подумайте о своих габаритах! Запомните: вдруг ветер подует и его сдует, вдруг нежная шерстка пострадает, вдруг его бесценные розовые подушечки получат царапину! А если он взглянет на ваши лица и у него испортится настроение и аппетит? Вы должны быть всегда осторожны, вежливы и подходить с уважением! Поняли?
— Уф, — Мелисса тяжело вздохнула. — Сколько уже предупреждала — и всё равно находятся те, кто не в курсе!
После её страстной речи лица всех троих и кота стали одинаково ошарашенными. Она была до ужаса откровенна, и в этом не было даже тени самоиронии. При этом, вытирая с лица воображаемый пот, она выглядела комично, хотя явно не пыталась рассмешить.
Лишь после этого Мелисса, удовлетворённо откашлявшись, наконец вернулась к делу. Осторожно отступила в сторону, давая возможность слугам снова заговорить.
— М-можно ли… попросить вас о помощи?.. — робко спросила горничная, почтительно склонившись.
Райс, услышав эти слова, машинально вспомнил последние фразы Мелиссы.
«То есть они хотят, чтобы я… изгнал призрака? Я?»
Райс пару раз беззвучно открыл и закрыл рот, потом перевёл взгляд на Мелиссу, точнее, на куклу, которую она держала в руках.
Так называемый ими «призрак» — это был Сефиут. Раз уж тот пообещал на время прекратить свои ночные вылазки, то и светящиеся синие огни больше никого пугать не будут.
Потому Райс решительно отвернулся. Зачем тратить силы на пустые слухи — всё само утихнет, стоит немного подождать. К счастью, двое слуг хоть и выглядели разочарованными, упрашивать не стали.
Они быстро поклонились, извинившись за беспокойство, и поспешно удалились.
Кетир проводил их взглядом и задумчиво почесал подбородок.
— Кажется, всё зашло дальше, чем я думал.
— Ой, да бросьте, — махнула рукой Мелисса. — Особняк такой огромный, ну подумаешь, живут тут парочка призраков, не помешают же.
— Что?.. Как можно говорить такие жуткие вещи?
— Что, неужели вы… боитесь призраков?
— Ну… бывает. Не расстраивайтесь! Если вдруг на нас нападёт привидение во время прогулки, я вас защищу!
Он посмотрел на неё немым вопросом: «и как же ты это собираешься сделать?» Мелисса гордо улыбнулась и постучала пальцем по рукояти меча:
— Отрублю ему голову, конечно!
— …Вы собираетесь «рубить» призрака.
— Ага! Если вложить всю решимость получится, уверена!
«Лучше уж убежать, чем ждать, пока она начнёт махать мечом», — подумал Кетир и лишь тяжело вздохнул.
Они были знакомы совсем недолго, но Мелисса поражала своей неизменной уверенностью.
Райс, сидевший рядом, при этом будто слушал их разговор, но уши его были направлены совсем в другую сторону.
— Тсс, тише… кто-нибудь услышит!
Слух у него был куда лучше человеческого, и даже разговоры, которые он вовсе не хотел слышать, долетали до него ясно.
Так, сам того не желая, он уловил обрывки беседы тех самых двух слуг, что только что свернули за угол.
Он собирался пропустить всё мимо ушей до тех пор, пока не услышал одно слово:
— Разве это не из-за герцога? — прошептала женщина. — Говорят, он проклят. Пока его не было, такого не случалось…
Эта фраза прозвучала особенно отчётливо, словно прямо в сердце. Что-то внутри него рухнуло. Разум подсказывал, что они просто напуганы и ищут виноватого. Любого, кто под руку подвернётся.
«Почему вы так легко это говорите?»
Они не знали — не понимали, что их невежество ранит. Разве можно считать грехом проклятие, доставшееся по крови? Разве справедливо обвинять того, кто сам страдает от боли, которой не желал? Люди даже не задумывались, как жестоки их слова.
Он сжал челюсти и сорвался с места, стремительно понёсся по коридору. Позади послышался встревоженный крик Мелиссы, но Райс не обернулся.
Стоило свернуть за угол и вот они, те самые двое. Испуганные, побледневшие, они едва успели ахнуть, когда перед ними с разбегу приземлился взъерошенный кот.
Райс со всей силой ударил лапой о пол.
Итак, спрашиваете, чем всё закончилось?
Они вышли на охоту за призраком. И, как назло, посреди ночи.
Райс вспомнил взгляд Джастина, полный беспокойства, когда тот провожал его.
— В это время отпускать тебя одного неразумно… но если пойду сам, только помешаю. Пожалуйста, будь осторожен.
Он ещё добавил, чтобы Райс следил за тем, куда ступает, держался поближе к Кетиру и не возвращался слишком поздно.
«Вот только… я ведь не один», — подумал Райс.
С ним шли Кетир, Мелисса и двое слуг, которые сами просили о помощи в изгнании призрака. Вот только обстановка в группе оставляла желать лучшего.
С самого начала, ещё с того момента, как они собрались ночью в условленное время (а может, и раньше), Мелисса сверкала глазами, будто готова кого-то прибить. Слуги, на которых был направлен этот взгляд, скукожились, как жучки под башмаком.
Теперь их жалобные глаза повернулись к Райсу, но тот без колебаний отвернулся.
Всё началось несколькими часами ранее, когда он согласился на их просьбу.
Мелисса, обеспокоенная тем, как внезапно Райс тогда сорвался с места, допросила обоих и бедняги, не выдержав давления рыцарской ауры, выложили всё как на духу.
— Райс священный зверь, а ещё он обожает герцога. Как думаете, зачем он тогда сюда прибежал?
С выражением, будто их вот-вот съедят, они лепетали оправдания. С этого момента лицо Мелиссы стало грозным, как у палача.
Их взгляд метался, пока не остановился на Кетире, но тот явно не собирался их защищать. Вернее, у него просто не было на это сил.
— Фух, ха, фух, ха… Спокойно, Кетир Риботе. Призраков не существует. Не существует, значит… спокойно… Чёрт, не получается.
Он сжал руки в молитвенном жесте, зажмурил глаза и без конца бормотал что-то невнятное. Вид у него был жалкий. Настоящий человек, умирающий от страха. Картину завершал головокружительный штрих — головка свежего чеснока, которую он держал в руке с выражением искренней веры в её силу.
Наверное, где-то услышал, что чеснок отпугивает нечисть.
Райс задумался, стоит ли объяснить ему, что всё это лишь представление, небольшая инсценировка, чтобы прекратить сплетни о «проклятии герцога». Настоящих призраков здесь, разумеется, не будет.
Он опустил взгляд на свои лапки с розовыми подушечками, потом бросил на Кетира сочувственный взгляд.
Впрочем, даже если бы тот был в здравом уме, защищать этих двоих он всё равно бы не стал.
«Он тогда тоже злился», — вспомнил Райс. — «Глаза прямо сверкали».
Хотя он ничего не сказал, выражением лица Кетир вполне поддержал Мелиссу, когда та прижала бедняг к стенке.
— Мы… мы сначала покажем вам место, где чаще всего появляется призрак… — пробормотал один из слуг дрожащим голосом.
Так они и пошли. Двое впереди, остальные следом. Шумные они не были, и на том спасибо.
Пока шли, Райс мысленно повторял цель: нужно лишь сыграть, будто они изгнали «огненного призрака», что пугал слуг. И для этого ему требовалась одна важная деталь.
Он украдкой посмотрел вниз, проверяя, всё ли на месте: в зубах неподвижный Сефиут, висящий, как тряпичная кукла.
― Чёрт… опять твоей слюной пропахну, ― ворчал тот глухо.
«Ничего-ничего, я ведь зубы чищу каждый день.»
— Эм? Мне показалось, или сейчас кто-то сказал что-то?
Однако короткое ворчание быстро стихло — у рыцарей, как оказалось, слух куда лучше обычного.
— Не произносите таких жутких слов, — холодно сказал Кетир.
— Но ведь точно рядом что-то было… Ладно-ладно, молчу, — поспешно ответила Мелисса.
Оглядевшись и не заметив ничего подозрительного, она наконец успокоилась. Кетир, наоборот, выдохнул с облегчением, похоже, он уже решил использовать Райса как «живой детектор привидений».
Райс лишь моргнул: даже не знал, стоит ли считать это оскорблением или похвалой.
Пока он размышлял, группа дошла до нужного места.
— З-здесь! — выпалил один из слуг.
Они остановились у кухни. В темноте помещение выглядело особенно зловеще. Мелисса подняла фонарь, и тусклый свет скользнул по полкам, кастрюлям, стенам — ничего странного.
— Похоже, пусто, — произнёс Кетир.
— Хм… может, проверим другое место? — Мелисса нахмурилась.
Радость и разочарование разошлись по сторонам: Кетир облегчённо вздохнул, а Мелисса с трудом подавила досаду.
Она бросила короткий взгляд на Бартона и Лию — мол, показывайте следующую локацию. Но Райс решил не тянуть.
— А? Что такое, господин Райс? Там кто-то есть? — насторожилась Мелисса и хотела последовать за ним, но кот мягко оттолкнул её задней лапой.
«Не хватало ещё, чтобы всё раскрылось.»
Напряжение в воздухе нарастало. Если священный зверь ведёт себя странно, значит, что-то действительно здесь.
В то время как Мелисса, вереща, что даже призраков можно разрубить мечом, уже заняла боевую стойку, трое остальных вжались в пол — страх объединял их куда крепче.
Райс принюхался и медленно обошёл кухню, шаря лапками по полу и углам, будто что-то ищет.
И наконец, когда нашёл подходящее место, куда не доставал свет фонаря, он незаметно спрятал туда Сефиута.
А затем, набрав побольше воздуха, оглушительно взвыл:
И в ту же секунду — пф-фаш! — прямо перед ним вспыхнуло ослепительное синевато-голубое пламя.