September 18, 2023

История России на английском

But before we discuss the Mongol conquest of Russia, let's discuss exactly what got conquered. — Но прежде чем мы обсудим монгольское завоевание Руси, давайте обсудим, что именно было завоевано.

We know Kiev was a powerful city-state, but who exactly founded it is a subject of debate. — Мы знаем, что Киев был могущественным городом-государством, но кто именно его основал, является предметом споров.

  • found — основать

Most historians now believe that the settlers of Kiev were Slavic people who migrated from around the Black Sea. — Большинство историков сейчас считают, что поселенцами Киева были славяне, мигрировавшие со всего Причерноморья.

Almost all of their wars ended with trade concession treaties, and their law codes were unusually devoted to the subject of commerce. — Почти все их войны заканчивались договорами комерчесских концессий, а их правовые кодексы были необычно посвящены теме коммерции.

trade concession treaty — договор коммерческой концессии

We're not gonna venture into the astonishingly intense etymological debate over whether the word ''Slav'' derives from the Latin word for slave because there's nothing more terrifying and verbose than an etymologist flame war. — Мы не будем вдаваться в удивительно напряженные этимологические дебаты о том, происходит ли слово "славянин" от латинского слова "раб", потому что нет ничего более ужасающего и многословного, чем этимологическая огненная война.

They also relied on agriculture — and your relationships to the land determined both your social status and your tax burden. — Они также полагались на сельское хозяйство — и ваши отношения с землей определяли как ваш социальный статус, так и ваше налоговое бремя.

  • tax burden — налоговое бремя/давление

And if you fell into tax debt, which a lot of peasants did, then you became bonded to the land you farmed for the rest of your life. — И если у вас возникал налоговый долг, что случалось со многими крестьянами, то вы становились привязаны к земле, которую обрабатывали, на всю оставшуюся жизнь.

  • tax debt — налоговый долг
  • peasant — крестьянин
  • to be bond (to) — привязан к/иметь связь с чем-то

He purportedly chose Christianity over Islam because of Islam's prohibition on alcohol. — Он якобы предпочел христианство исламу из-за запрета ислама на алкоголь

  • pastoral nomads — кочевники-скотоводы/пастухи
  • vie for control — соперничать/соревноваться за контроль

But they did bring about a population shift — away from the South, where Kiev was, toward the Northeast. — Но они привели к перемещению населения — с юга, где находился Киев, на северо-восток.

  • civil massacre — гражданская резня

to punish them for their sinfulness and everything... — чтобы наказать за их греховность и все прочее...

  • sinfulness — грешность/греховность

The Muscovite princes won — that is to say purchased — the right to collect tribute on behalf of the Khan from other princes. — Московские князья завоевали — то есть купили — право собирать дань от имени хана с других князей.

This showed that the Mongols weren't invincible, which is always really bad for an imperial force. — Это показало, что монголы не были непобедимы, что всегда очень плохо для имперской армии.

Then, Ivan purchased, negotiated for or conquered multiple appanages, thus expanding Muscovite power even more. — Затем Иван купил, провел переговоры или завоевал несколько уделов, тем самым еще больше расширив московскую власть.

But in the second part of his reign, Ivan earned his nickname, the Terrible. — Но во второй половине своего правления Иван заслужил свое прозвище Грозный.

  • reign — правление
  • Chosen Council — Избранная Рада

And also reformed the army, emphasizing the new technology of muskets. — А также реформировал армию, сделав упор на новую технологию изготовления мушкетов.

  • muskets — мушкеты (оружие)

And after an odd episode that saw him briefly “abdicate,” Ivan returned to Moscow and declared he had the right to punish all traitors and evildoers. — И после странного эпизода, в результате которого он ненадолго “отрекся от престола”, Иван вернулся в Москву и заявил, что имеет право наказать всех предателей и злодеев.

  • abdicate — отрекаться от власти
  • traitor — предатель