«Каждый день, начиная с сегодняшнего»
Маленький гриб. Финальная дополнительная экстра
Перевод подготовлен
командой Sisheng Translate
Тгк: Sisheng Translate | ST
Ань Чжэ читал человеческие сказки.
Маленькая русалка пришла в мир людей и, превратившись в пену, обрела вечную жизнь. Закрыв книгу, он подумал, что человеческие истории ничем не отличаются от Бездны — такие же странные, причудливые, такие же непредсказуемо изменчивые.
Вокруг царила тишина. Солнечный свет пробивался сквозь листву, касаясь земли. Сделав несколько шагов, Ань Чжэ вышел на склон, полностью усыпанный необычными соцветиями.
Перед ним стоял мольберт, Ань Чжэ добавил несколько легких штрихов к нарисованному пейзажу.
Широкая долина — одно из прекраснейших мест в Бездне. Лишь здесь, взглянув вверх, можно увидеть истинную глубину неба. Ночью цветы излучали мягкий свет, а над головой искрились звёзды Млечного Пути, переливалось северное сияние. Это небо действительно особенное.
Для Ань Чжэ безопасна вся Бездна, однако, если рядом находился Судья, исчезали даже самые маленькие угрозы.
Ань Чжэ казалось, что здесь даже грибы спокойнее, чем в других местах. С каждым сезоном их токсичность становилась все ниже. Он смог найти съедобные для людей виды!
Поначалу полковник отказывался есть эти грибы, крайне серьезно заявив:
— Я не могу съесть твоих сородичей.
Ань Чжэ заметил, что Лу Фэн просто выбирает белые грибы на тонких ножках, которые больше похожи на него самого!
Он обязательно запишет этот возмутительный поступок в свой дневник.
Подумав об этом, Ань Чжэ стал рисовать ещё усерднее.
В итоге картина получилась неплохой, и он решил сохранить её. Уже как полгода маленький гриб учился этому человеческому навыку.
Лу Фэн всё ещё был человеком, по крайней мере внешне. Ань Чжэ тоже. Похоже, ещё какое-то время это не изменится.
Озадачивало, как люди так чётко ощущали время — как проходили через каждую минуту и секунду, у которых не виделось конца?
— Тогда попробуй пожить как человек.
— Я уже пробовал человеческую жизнь, — ответил Ань Чжэ.
Так Ань Чжэ начал читать вместе с Лу Фэном. Еще они играли в шахматы и другие интересные игры.
Полковник даже пытался научить его каким-то странным формулам.
Мир людей действительно постепенно возрождался.
Иногда они отправлялись исследовать аномальные зоны и руины заброшенных городов, оплетённые древними растениями.
Зрелища, которых не увидеть даже во сне.
В прошлый Новый год Полли подарил им плёночный фотоаппарат, и Ань Чжэ сделал на него множество интересных снимков.
Когда Ань Чжэ учился рисовать, доктор Цзи обучал его правильно держать кисть, а Лу Фэн, стоявший рядом, тоже успел научиться нескольким приемам.
Однако полковника, похоже, интересовало лишь изображение людей. Ань Чжэ видел множество странных нарисованных себя в его альбоме для набросков.
Он всё лучше понимал человеческую природу.
Полковник всё время был рядом, и Ань Чжэ чувствовал, будто Лу Фэн показывал ему мир таким, каким его видели люди. Иногда ему казалось, что они вместе исследовали неизвестное — ведь те сказки, те пейзажи, те тихие мгновения… всего этого полковник никогда в жизни не испытывал.
К вечеру Ань Чжэ закончил картину. Закат в Бездне прекрасный, насыщенный цветом. Всё вокруг давно стихло. Дул прохладный ветер, тот самый, который он любил больше всего. Ему нравился этот звук. Даже хотелось распуститься нитями мицелия, чтобы, зацепившись за дерево, развеваться на ветру.
— Закончил? — позади раздался знакомый мягкий голос.
Что приятнее — голос Лу Фэна или шум ветра? Ань Чжэ не знал, как это сравнить, и не знал, что ему нравится больше. Впрочем, людям ведь свойственно любить многое сразу.
Порыв ветра такой же внезапный, как и Лу Фэн, подхвативший его на руки.
В следующий момент Ань Чжэ уже оторвался от земли, почти не сопротивляясь. Повиснуть на Лу Фэне — это тоже своего рода «развеваться».
Лу Фэн понёс его обратно. Ань Чжэ оглянулся: деревянный домик заливал закатный свет. Это не стандартное жилище базы, не одиночная комната в Высокогорном институте, а их собственный дом в Бездне. Лу Фэн построил его, доктор Цзи предоставил материалы, оборудование для мониторинга окружающей среды, генераторы энергии.
Но снаружи и внутри дом был полностью обустроен полковником. Ань Чжэ, очень полюбивший это место, считал Лу Фэна удивительным: сам он нашел бы, разве что, пещеру.
Красивый деревянный дом, будто тайное жилище в лесной чаще, прямо из сказки.
Иногда в гости приходили человеческие друзья, но в основном его окружали существа Бездны.
Ань Чжэ зарисовывал их, словно ведя дневник. Хоть институт и копировал часть работ, создавались они не для этого. Существа Бездны не такие, как люди: они не записывают свою жизнь, поэтому он делал это за них. Возможно, спустя время, они тоже научатся этому, даже смогут понимать собственные изображения.
Ань Чжэ не всегда оставался в Бездне — он ходил помогать Полли вместе с Лу Фэном. Иногда им приходилось выходить на задания, но и отдыхали они много.
Один день бодрствования для гриба был очень длинным, настолько длинным, что Ань Чжэ иногда начинал думать, будто Лу Фэн просто ещё один гриб рядом с ним.
От этой мысли Ань Чжэ улыбнулся.
— Я прочитал одну историю, — сказал Ань Чжэ. — Русалка попала в мир людей, а потом превратилась в пену.
И спустя небольшую паузу произнёс:
Ань Чжэ лёгкий, почти неосязаемый, но настоящий. Долгое время Лу Фэн думал, что потерял его. Пока однажды снова не пришла весна.
Каждый раз, глядя в эти глаза, он чувствовал то же, что и в самую первую встречу — тихую кристальную чистоту.
Глядя в ясные, наполненные не угасающим светом этого мира глаза, Лу Фэн ощущал, как прикасается к вечности.
О чем думал полковник? Мысли в его голове всегда немного отличались от мыслей Ань Чжэ.
— Нет, это о тебе. Придя в Бездну, ты попал в мир другого вида.
О чем думал Ань Чжэ? Лу Фэн понимал, что их мысли немножко разные.
Он совсем забыл, что это земли иных существ. Теперь уже он оказался в мире Ань Чжэ.
Дверь деревянного домика была приоткрыта, а оконные рамы медового цвета мерцали в закатных лучах.
Много лет назад Лу Фэн считал, что его ждет такой же конец, как у всего человечества — обернуться пеплом. Никогда даже не представлял, что найдет свое пристанище в полной опасности Бездне. В тихом месте за пределами людского мира.
— Тогда во что я превратился, придя в Бездну? — спросил Лу Фэн.
Ань Чжэ серьёзно задумавшись, произнес:
— Ты стал… запасом еды для грибов.
Лу Фэн подумал, что это не так уж и плохо. Он сказал:
— Доктор Цзи говорил, что если я продолжу относиться к Бездне как к своему саду, меня рано или поздно съедят грибы.
— Это потому, что он завидует. У тебя каникулы длиннее.
Даже маленький гриб знает слово «зависть». Лу Фэн немного удивился.
Ань Чжэ снова задумался. Хотя конфликты между людьми и существами утихли, Бездна по-прежнему оставалась запретной зоной, куда человеку трудно попасть.
— Очень, — серьёзно ответил Лу Фэн, глядя на него.
Ань Чжэ смотрел вдаль. Голос полковника всегда звучал ровно и спокойно. Обычно он говорил правду… кроме тех случаев, когда дразнил Ань Чжэ.
— Тогда Лу Фэн единственный человек, который любит Бездну.
— А Ань Чжэ единственный гетерогенный, которого любят люди.
Полковник будто бы похвалил его.
Ань Чжэ без колебаний принял похвалу, подпрыгнул и приземлился прямо на него.
— Осенью, если у тебя не будет заданий, мы можем вернуться в институт и помочь, — сказал Ань Чжэ. — Полли скучает по нам, давай навестим его.
Взгляд Ань Чжэ скользнул мимо зелени и угла деревянного дома — туда, где раскинулся небольшой яркий сад. Соцветия мягко покачивались на вечернем ветру, словно потревоженные тихим дыханием.
Иногда Ань Чжэ распускался нитями мицелия, засыпая среди этих цветов. Когда-то давно он точно так же обвился вокруг Ань Цзэ.
— Даже когда вокруг столько живых людей? — голос полковника не выдавал ни радости, ни раздражения.
— Я хочу навестить его, — ответил Ань Чжэ.
Лу Фэн улыбнулся и, опустив голову, тихо вдохнул его запах.
В электронной базе данных сохранились записи — там они нашли фотографию, оставленную Ань Цзэ перед смертью. Ань Чжэ долго смотрел на снимок, затем указывая на своё отражение в зеркале, произнес:
— Смотри, мы с Ань Цзэ похожи?
На самом деле нет. Лу Фэн понял это с первого взгляда. Но, смотря на отражение Ань Чжэ, в его спокойные глаза, полные тихой тоски, ничего не сказал, лишь наклонился, слегка коснувшись лбом лба.
Когда-то Лу Фэн давал обещания людям и человеческим базам. У него были желания. Но теперь многое из этого он уже не может выполнить. Однако надеется, что Ань Чжэ сможет — надеется, что все желания маленького гриба исполнятся.
Они подошли к дому. Лу Фэн поставил Ань Чжэ на залитую осенним солнцем скамью.
Под установленной во дворе железной решеткой мерно тлели угли. На мгновение Ань Чжэ растерялся, но вскоре уловил запах человеческой еды. Полковник протянул ему шампур с нанизанным жареным мясом.
— Попробуй, — произнес Лу Фэн.
Ань Чжэ моргнул и посмотрел на мясо перед собой — румяное, блестящее, очень ароматное, щедро посыпанное сверху специями, принесёнными из института.
Он перевел взгляд на подполковника, медленно связал происходящее воедино… И осторожно попробовал кусочек.
Лу Фэн наблюдал, как Ань Чжэ, слегка прищурившись, сосредоточенно пробует мясо. Уголки глаз у того мягко изогнулись. Это знак того, что ему действительно понравилось.
Ань Чжэ поднял голову. В глазах отчетливо сияла улыбка. Он протянул руку, и шампур снова оказался перед Лу Фэном:
Лу Фэн уже пробовал это мясо, но от того, что его подал Ань Чжэ, оно стало еще вкуснее. Повторив движение, он откусил кусочек и, увидев светящуюся радость в глазах Ань Чжэ, не удержался — протянув руку, потрепал его по голове.
Ань Чжэ продолжил есть. Оказалось, что у людей множество способов готовить еду: один и тот же продукт мог давать совершенно разные вкусы. Жареное мясо совсем не похоже на мясо в супе. А это блюдо к тому же было приготовлено Лу Фэном, что делало вкус более насыщенным.
— Я хочу смотреть, как ты готовишь, — ответил Ань Чжэ.
Лу Фэн тихо усмехнулся и, наколов на вилку, дал ему попробовать кусочек кисло-сладкого фрукта.
Небо затянуло вечерними облаками. Ужин закончился в самый красивый момент заката, жар углей постепенно угас.
Лу Фэн отвечал на сообщения с базы и института. Ань Чжэ разбирал свои записи: ему ещё нужно было помочь Полли упорядочить материалы.
Так странно. Иногда ему казалось, что человеческое время слишком длинное, совсем непонятно, как его прожить. А иногда — что каждая минута, каждая секунда наполнены делами.
Ань Чжэ не до конца понимал, что он думает о такой жизни. Но такая жизнь была не так уж плоха.
Каждую ночь он слышал, как Лу Фэн говорит «спокойной ночи», и, отвечая тем же, закрывал глаза. В это мгновение Ань Чжэ чувствовал глубокое умиротворение.
Ждал момента, когда проснётся на следующее утро, снова увидит глаза Лу Фэна…. Увидит, как обращенный на него взгляд таил в себе тихую озерную гладь, окутанную рассветным туманом.
Ань Чжэ протянул руку, желая коснуться зелени этих глаз, но Лу Фэн перехватил его пальцы.
Затем начинался новый день. Они занимались множеством интересных вещей — сегодня, завтра, послезавтра и каждое завтра после.
Лу Фэн, закончив с делами, посмотрел на Ань Чжэ, который, уже освободившись, продолжал читать человеческие книги.
Он делал это потому что хотел лучше понимать мир людей? Или потому, что они интересные?
В глазах этого тихого, прекрасного маленького гриба во всём этом нет различий. Он наблюдал за изменениями в человеческом мире так же, как наблюдал за жизнью существ в Бездне. Он подбирал раненых монстров — и так же подбирал раненых людей. Для него между ними не существовало разницы.
Ань Чжэ не человек, не «иной».
— В следующий раз пойдёшь со мной на задание?
Не прошло и пары секунд, как Лу Фэн с лёгкой усмешкой наклонился к нему:
— Хочу, — ответил Ань Чжэ. — Но мне нужно рассчитать время.
— Ну да, у тебя ведь столько дел…
Фраза прозвучала странно — Ань Чжэ слегка толкнул его. Лу Фэн улыбнулся, добившись своего, мягко коснулся его лбом.
В последнее время, отправляясь на задания, Ань Чжэ всегда был с ним. Сначала — потому что миссии опасные. Лу Фэн не считал это проблемой, но маленький гриб долго стоял, опустив голову, задумавшись, а потом, ничего не сказав, превращался в маленький клубок мицелия, прятался в нагрудном кармане его чёрной формы и больше не выходил.
Лу Фэн легко выудил того, позволив осмотреться, понять, насколько эта местность опасна.
— Пойду, — серьёзно ответил Ань Чжэ. — Я буду защищать тебя.
Такое маленькое существо. Лу Фэну так хотелось свернуть его в клубок и всегда носить с собой.
— Я тоже буду защищать тебя, — сказал подполковник, поднимая его.
С тех пор Ань Чжэ часто ходил с ним на задания. В глазах других он казался загадочным и спокойным, не терялся в опасности, обладал поразительной выдержкой. Имел острый ум, хорошо разбираясь в существах.
Он то появлялся в отряде, то исчезал — все уже привыкли к этому.
Иногда такие миссии даже оказывались интересными.
— Хочешь посмотреть Подземный город? — спросил Лу Фэн. — На этот раз операция совместная, на их базе.
Ань Чжэ моргнул. Он никогда не был там, на другой стороне Земли. Говорили, это огромный город, полностью построенный под землёй. Многое там совсем не похоже на то, что он видел здесь.
Раньше, направляясь из Бездны к Северной базе, он ни о чём подобном даже не думал. Никогда не испытывал ни любопытства, ни ожиданий по поводу человеческих поселений. Но теперь вдруг поймал себя на мысли, что ему немного захотелось вместе с Лу Фэном увидеть этот чужой подземный город.
Встретив взгляд зеленых глаз — с лёгкой, выжидающей улыбкой, — Ань Чжэ улыбнулся в ответ.
В следующее мгновение Лу Фэн, потянувшись, потрепал его по голове.