Книжки из детства
Спустя полжизни это чудо снова в моих руках.
Давным-давно, когда я ещё учинилась в начальной школе, мама принесла мне почитать вот эту книгу сказок Дональда Биссета. Её было нигде не достать (как тогда, так и сейчас,кстати). Маме её дала на время коллега по работе.
Книги Д.Биссета уже издавались в СССР, но вот это издание с иллюстрациями В.Чижикова 1977 года стало абсолютно особенным.
Биссет и сам иллюстрировал свои сказки, и я нашла эти рисунки, но это совсем-совсем другое, чем-то напоминающее иллюстрации Экзюпери к «Маленькому принцу». Наивные, милые и корявенькие.
Чижиков же сумел настолько прочувствовать волшебную атмосферу сказок Биссета, их уют, неторопливость, душевную теплоту, детский взгляд на мир, образность, чудесный английский юмор и колорит, что получился настоящий шедевр. На моё представление об Англии эти рисунки точно повлияли. Вот такой я её и полюбила: милой старой доброй, с зелёными лужайками и кучерявыми деревьями, пузатыми маленькими машинками и красными автобусами, старинными домиками, Лондонскими музеями и монументами, живописными пейзажами предместий, и , конечно, с неторопливым английским чаепитием.
Отдельно надо сказать о форме повествования. Она меня ещё тогда, в детстве, поразила. Под обложкой нас ждут не только сказки: с первой страницы читатель становится полноправным участником беседы автора и его друга тигра. Т.е. маленький читатель будто попадает в гости, оказывается внутри повествования. Это даже на титульном листе отражено.
Есть места, где читателя приглашают взаимодействовать с книгой (сейчас это называется интерактив, а тогда такого и в помине не было): например, прочитать текст написанный вверх тормашками или вернуться к определённой страничке. Тогда это было так необычно, ново и неожиданно.
За эту форму подачи надо благодарить Наталью Шерешевскую, которая была лично знакома с Дональдом Биссетом. И вот из их общения родился этот замысел.
Скорее всего эта нестандартная форма повествования и стала одной из причин, по которой я была буквально околдованна этой книгой. Мне физически было трудно с ней расстаться, не хотелось отдавать совсем, такая она была живая и уютная. Мы читали её на ночь, и хотелось так и лечь спать с ней в обнимку, как с плюшевым медвежонком.
А ещё нужно сказать несколько слов о самом авторе.
Дональд Биссет начал писать детские сказки не сразу. Он был в первую очередь актёром театра и кино. Выступать начал в 22 года на сцене Королевского Шекспировского театра.
Он много снимался в фильмах и телесериалах. Российские зрители могли видеть его в фильме «Вожди Атлантиды», который шёл в советском прокате, и одной из серий телесериала «Чисто английское убийство».
Благодаря своей актёрской карьере Биссет оказался на телевидении. Однажды ему предложили вести детскую передачу. Это было что-то вроде «Спокойной ночи, малыши!». Биссет придумывал и рассказывал короткую сказку минут на 8-10. У детской аудитории эта передача имела огромный успех. Именно эти истории впоследствии легли в основу его детских книг.
Удивительно, но факт, что Дональд Биссет дважды побывал в Советском Союзе, в 1969 и 1973 году. Он выступал на телевидении, в библиотеке перед читателями и даже побывал в детском саду.
По сказкам Биссета были сняты несколько мультфильмов про Девочку и дракончика, озвучивал которые А.Баталов. Правда, мне они не очень нравились в детстве, потому что были кукольными.
А вот сказки Дональда Биссета я очень полюбила на всю жизнь. Короткие и ёмкие, как притчи, наполненные до краёв фантазией и юмором. Когда у меня самой родились дети я купила сборник его сказок, но, что удивительно, они не произвели того волшебного впечатления, как книга-беседа. Сказки воспринимались как будто серьёзнее и сложнее. У меня часто в памяти всплывал образ той волшебной, принесённой мамой книги. Её переиздавали даже, но тираж, как и прежде, быстро разлетелся. Сейчас ищу её у букинистов.
Книгу, что на фото, взяли с Мироном в библиотеке и это отдельное наслаждение. Старая книжка, прошедшая через сотни детских рук и глаз.
И всё же, что за магия в дуэте этих крохотных рассказов и фантастических иллюстраций! Как совпали форма и содержание, всё до крохотных деталей оформления, виньетки, шрифт.
И такие тёплые и добрые истории!
А как ободряюще звучит сказка про поросёнка Икара!
А одна из самых известных сказок «Про полисмена Артура и его коня Гарри»! Как иронично и тонко озвучено то, что актуально и по сей день, в чём каждый нуждается ежедневно: сохранить в себе лёгкий и игривый взгляд на жизнь, чем приумножить счастье для всех и для себя самого!
Очень здорово, что в беседах автор и тигрёнок обсуждают эти сказки, анализируют их. Какие из них можно считать грустными, а какие весёлыми? Ведь не всё так однозначно, и угол зрения способен изменить смысл до неузнаваемости. Как важно обращать на это внимание и приглашать ребёнка к размышлению. Тогда это не просто проглатывание сюжета, но и долгое приятное послевкусие - узнавание мира и его устройства.
А уж какой сюжет у «сказки в подарок для тигрёнка» - «Кривая дорога»! Это же надо срочно выпускать отдельной книгой, как руководство к действию и распространять в среде тех, кто занимается строительством, а также среди работников ЖКХ.
Для того, чтобы сделать мир вокруг уютным и красивым, нужно совсем немного - лишь быть чутким к миру вокруг и всегда замечать его красоту и неповторимость. Очень важно замечать всё и всех на своём пути и понимать их ценность. Жизнь тогда становится красивой, богатой, наполненной и интересной.
И ещё одна сказка о доброте и неравнодушии, а ещё о находчивости, оптимизме и вкусе к жизни.
«Ну что за жизнь, милорд!» - пожаловался голубь Артур адмиралу Нельсону. - Каждый день пшено да пшено. Терпеть его не могу!» И тогда адмирал Нельсон дал голубю трехпенсовик и тот полетел в булочную на углу и купил там себе трехпенсовую булочку с изюмом. И так он её аппетитно ел, что привлёк многих покупателей в булочную, за что получил в благодарность от булочника ещё одну булочку и отнёс её адмиралу Нельсону. У меня всё улыбается внутри, когда я такое читаю.
Даже зло в сказках Биссета какое-то особенное, тревожное, но не страшное.
Это вреднюги Нельзя, Несмей и Стыдись. Как тонко и точно названо зло! Но уже через несколько страниц вреднюги абсолютно обезоружены добром и снова в повествовании царит мир и дружба.
А вот ещё прекрасное: иллюстрация к сказке «Что хочу, то и делаю», сочиненной Биссетом совместно с ребятами из московского детского сада. Современные дети конечно не заметят, но те, кто родился в 70-е меня поймут: какой колоритный мужчина!, яркий и достоверный образ той эпохи.
И ещё миллион сказок, которые согревают сердце, навевают светлую грусть, заставляют мечтать и уносится в самые светлые и беззаботные дали.
Но вот книга снова закончилась и снова это же чувство невозможности перевернуть последнюю страницу и расстаться.
Биссет очень глубок, хоть и пишет сказки для детей. Многим взрослым не грех перечитать их. Его виртуозная выдумка, простые и понятные образы, тонкий, насмешливый юмор, лишённый какого-либо высокомерия, отсутствие назидательности и море лучших человеческих чувств сделают счастливым любого и подарят самые чудесные минуты всем, кто откроет эти страницы.