mad_ping @ 2008-01-25T16:40:00

На неделе нагрянула к нам бабулька языковая инспекция (кто-то на нас кляузу написал). Придрались к тому, что у нас интернет-магазин открывается по умолчанию на русском языке (как причина или как следствие у нас 90% клиентов - русскоязычные). Хотя латышская версия у нас тоже присутствует. Не столько убивает тот факт, что это совершенно идиотский закон [о языке], сколько поражает, что кто-то способен по этому поводу жалобу написать.

Потом эта бабулька ещё зашла в наш физический магазин и докопалась, что у нас плакаты на английском языке висят, а не на латышском (всякие постеры от производителей компьютерной техники). Сказала, что должен быть обязательный перевод. Думаю, каким маркером на плакатах лучше перевод подрисовывать?