Поцелуй Злодея. Глава 53. Не плохой
Чу Цзи проспал всю вторую половину дня, убаюканный звуками Цзюнь Сюэя, произносящего успокаивающее душу заклинание.
Во сне он почувствовал, что кто-то целует его. Раздосадованный, он пару раз пнул его, прежде чем, наконец, обрел покой.
Из-за того, что он так долго спал, он не мог заснуть по ночам.
Чу Цзи стоял в своей спальне, уставившись на коробки, нагроможденные внутри, и не мог уснуть.
Он подошел ко входу в свою спальню и посмотрел на Цзюнь Сюэя, который медитировал снаружи.
Он решил подождать, пока этот человек проснется, и попросить привести его в порядок.
Не в силах заснуть и от нечего делать, он решил серьезно заняться чтением.
Он достал эротику, которую дал ему Линь Сюй, из своего запасного кольца, зажег лампу и читал до поздней ночи, очень прилежно.
Прочитав две страницы, он взглянул на человека во дворе и не смог удержаться от сравнения — была ли эта эротика точной?
Он отложил книгу в сторону и позвал Сюн Цюня.
Он попросил Сюн Цюня найти ему какую-нибудь демоническую эротику.
Такие вещи было гораздо легче найти среди демонов, чем в секте бессмертных, — такие же обычные, как еда и питье для обычных людей. Демоны никогда не подавляли своих желаний.
Сюн Цюнь вскоре вернулся с более чем сотней книг, сказав: "Это прислали другие, которые слышали, что Молодой Господин ищет эротику".
Все были рады, что Молодой Господин вырос.
Чу Цзи посмотрел на стопку книг и отпустил Сюн Цюня.
Сюн Цюнь остановился на мгновение и спросил: "Молодой господин, не хотите ли немного сладкого супа?"
Чу Цзи небрежно раскрыл одну из книг, его мысли были слишком заняты, чтобы есть. "Съешь это за меня".
Слуги в покоях Молодого Господина приготовили много еды. Если Молодой Господин и не ел ее, то все это принадлежало ему.
Чу Цзи посмотрел на огромную стопку книг — более сотни. Они все были разные?
Если бы он читал по одной книге в день, это заняло бы у него больше ста дней...
Глубоко вздохнув, он продолжил читать книгу, которую держал в руке, и его глаза расширились от удивления.
Он наклонил голову, чтобы взглянуть на Цзюнь Сюэя снаружи, и, вспомнив его лицо, Чу Цзи почувствовал прилив желания.
Цзюнь Сюэй, погруженный в медитацию снаружи, ничего не заметил. Успокаивающее душу заклинание оказало на него значительное влияние; даже если он произносил его рассеянно, его тело автоматически начало совершенствоваться. Его душа действительно нуждалась в стабилизации.
После полуденной медитации и полночи его душа полностью слилась с этим телом из плоти и крови. Теперь он мог еще глубже ощутить степень того, что Молодой Господин вложил в это тело.
"Волшебная кукла Цзюнь Сюэй" — звучало не так уж плохо.
Когда он открыл глаза и никого не увидел на диване, он заметил свет лампы во дворе и направился в спальню Чу Цзи.
В тот день, находясь на третьем этаже пагоды, под влиянием иллюзии, он обнаружил, что сцена, которая предстала перед ним, была самой приятной. Когда Чу Цзи был там, он чувствовал себя непринужденно, поэтому сцена, что предстала перед ним, была той, которую Чу Цзи нашел утешительной — спальня дворца демонов.
Только войдя во дворец, он понял, что сцена того дня была лишь частью настоящей спальни Чу Цзи.
Спальня была огромной, и все поверхности были покрыты коврами. Он не сразу нашел Чу Цзи.
Цзюнь Сюэй не торопился. Он не торопился, раздвигая занавески, пока не нашел кровать Чу Цзи. Под кроватью были сложены коробки — некоторые были открыты, некоторые все еще запечатаны.
Он опустился на колени и начал раскладывать их одну за другой, переставляя на ближайший стол.
Неся коробки, он заметил свою собственную одежду.
Очевидно, молодой господин выбросил ее.
Тот факт, что эта одежда все еще была здесь, означал, что Молодой Господин решил спасти его, как только узнал способ.
Он улыбнулся, подобрал одежду и продолжил поиски Чу Цзи в холле.
Обогнув большие шторы, он увидел бассейн для купания, питаемый естественным источником. Чу Цзи любил чистоту — несмотря на свою высокую культивацию и природную чистоплотность, он не мог обходиться без купания более двух дней.
К сожалению, Чу Цзи тоже не было в бассейне.
Цзюнь Сюэй обыскал всю спальню, но никого не нашел, даже слуг. Однако там было много книг. Он разложил их по полочкам и оставил у письменного стола. Обыскав всю комнату, он задумался — конечно же, молодой господин не ушел бы так поздно ночью.
Бусина упала и мягко приземлилась на ковер рядом с Цзюнь Сюэем с приглушенным звуком. Цзюнь Сюэй поднял голову и встретился взглядом с Чу Цзи, который сидел на балке.
С этой позиции Чу Цзи мог видеть его в тот момент, когда он вошел, но он молчал, наблюдая, как Цзюнь Сюэй обыскивает всю спальню.
Цзюнь Сюэй тихо рассмеялся. "Почему ты ничего не сказал?"
Чу Цзи сжал книгу в руке, его золотистые глаза были устремлены на Цзюнь Сюэя, и в их глубине светился неподдельный интерес.
Демоны не подавляют своих желаний.
Он, конечно, не стал бы этого делать.
Тогда, когда он хотел убить Цзюнь Сюэя, он сделал это немедленно. Теперь, желая насладиться внешностью Цзюнь Сюэя, он собирался сделать это прямо сейчас.
Чу Цзи небрежно положил книгу на балку и спрыгнул вниз.
Он уставился на лицо Цзюнь Сюэя — оно было по-настоящему прекрасным.
Цзюнь Сюэй встретился взглядом с Чу Цзи и тихо спросил: "Что такое?"
Не успел он договорить, как его повалили на ковер.
Его брови слегка приподнялись, но он продолжал смотреть на Чу Цзи, и в его глазах играла улыбка. "Хочешь сразиться со мной?"
Молодой господин был открытой книгой — его мысли и желания были написаны у него на лице. Его взгляд остановился на Цзюнь Сюэе, который теперь чувствовал себя загнанным.
Он не знал, что пробудило в Чу Цзи такое сильное желание в этот момент, но был рад подчиниться ему.
Цзюнь Сюэй с удивлением спросил: "Как ты хочешь это сделать?"
Он не думал, что у Чу Цзи хватит терпения на предварительные ласки — или даже на поцелуи, если уж на то пошло. Молодой господин, скорее всего, даже не стал бы его раздевать.
Как только он закончил говорить, он увидел, что Чу Цзи пошевелился. Молодой Господин решительно наступил на ту его часть, которая пришла в возбуждение от одного этого предложения.
Цзюнь Сюэй вздохнул и сказал тихим, уговаривающим голосом. "Если ты повредишь его, двойное совершенствование не принесет тебе удовольствия".
Услышав это, Чу Цзи ослабил давление. Он поднял взгляд и спросил: "Что тебя так взволновало?"
Цзюнь Сюэю вообще позволили двойное совершенствование? И он уже так хочет этого.
Глядя на его лицо, он почувствовал, что его дыхание участилось.
Ему захотелось изуродовать это лицо.
Его грудь вздымалась. Он облизал губы.
Цзюнь Сюэй уловил каждое выражение лица Чу Цзи. Он молча улыбнулся, намеренно смягчив остроту взгляда, изображая из себя очень привлекательного человека.
"Молодой Господин, я твоя Волшебная кукла. Твоя."
Выражение лица Чу Цзи не изменилось; конечно, он это знал.
С того момента, как Цзюнь Сюэй дал ему понять, что ему нравится этот человек, Цзюнь Сюэй добровольно присвоил себе имя "Чу Цзи".
Он тоже хотел этого, поэтому он согласился.
Он убрал ногу, затем опустился на колени рядом с Цзюнь Сюэем, без колебаний глядя ему в глаза. "Служи мне".
Цзюнь Сюэй не почувствовал никаких внутренних изменений, что указывало на то, что Чу Цзи не отдавал никаких приказов.
Но Цзюнь Сюэй был рад видеть Чу Цзи таким. Он поднял руку и нежно погладил его по ноге. "Как бы ты хотел, чтобы я тебя обслужил?"
Чу Цзи слегка наклонил подбородок. "Сними их для меня".
Цзюнь Сюэй, полностью очарованный, протянул руку и развязал пояс Молодого Господина. Понаблюдав за выражением лица Молодого господина, он продолжил снимать с себя верхнюю одежду.
Чу Цзи принял ванну, и от него исходил аромат ландыша, который Цзюнь Сюэй заметил ранее в ванне.
Ландыш был ярким и свежим, вероятно, его недавно принес слуга-демон.
Так что Маленький Повелитель Демонов действительно использовал цветы при купании.
Во время их пребывания в горах Неверфолл ему приходилось обходиться без них. Даже купание тогда было для него нелегким испытанием.
Но утонченный Маленький Повелитель Демонов выдержал столько дней ради него. Чем больше он думал об этом, тем труднее ему было сдерживать бешено бьющееся сердце, его привязанность была сильной и глубокой.
Без пояса халат Чу Цзи свободно свисал, закрывая ему вид на лицо Цзюнь Сюэя.
Все, что он хотел увидеть, - это лицо Цзюнь Сюэя.
Он сорвал с себя халат и отбросил его в сторону, увидев на лице Цзюнь Сюэя выражение сожаления.
Чу Цзи слегка прищурился. Сожалеет о чем?
Сожалеет о том, что не позволил этому *плохому псу* сделать это самому?
И действительно, в следующий момент он услышал тихий шепот Цзюнь Сюэя: "Я раздену тебя. Не будь нетерпеливым. Я сделаю это".
Чу Цзи мгновенно почувствовал, что этот человек слишком много болтает, поэтому заставил его замолчать поцелуем.
Глядя на удивленное выражение лица Цзюнь Сюэя, он почувствовал удовлетворение.
Удерживая его, он испытывал удовлетворение.
Он все еще помнил, что произошло в пещере. Ну и что с того, что у них было двойное совершенствование? За унижение, нанесенное Цзюнь Сюэем той ночью в пещере, он отплатит сегодня.
В качестве подтверждения он схватил Цзюнь Сюэя за лицо. "Лижи. Я хочу отметить твое лицо".
Цзюнь Сюэй приподнял бровь, вспомнив о книге, которую Чу Цзи держал в руках ранее.
Теперь он понял — это была та игра, которую хотел Чу Цзи.
Казалось, Чу Цзи действительно понравилось его лицо.
Борясь со слезами, он позволил уголкам своих глаз увлажниться. Он уткнулся в него носом, затем слегка отстранился, чтобы поцеловать, и поднял взгляд, чтобы посмотреть на Чу Цзи.
Чу Цзи почувствовал, как что—то сжало его сердце - не больно, но зудит.
В нем вспыхнул яростный порыв; ему захотелось изуродовать это лицо.
Раскрасить его всевозможными красками.
Он не знал, почему это сильное чувство вызвало желание уничтожить это лицо, но у него не хватило духу разрушить его.
Цзюнь Сюэй был порочен, но он принадлежал ему.
Если его погубить, он больше не будет красивым.
Но, не имея выхода своим эмоциям, гордый Маленький Повелитель Демонов начал действовать.
Цзюнь Сюэю раньше всегда нравилось играть пальцами с его губами и языком. Сегодня он собирался отплатить тем же.
Опустив взгляд, он увидел, что Цзюнь Сюэй выглядит еще более очаровательно.
На глаза его навернулись слезы, мужчина, бледный как снег, казалось, таял от жара.
Все еще недостаточно удовлетворен.
Цзюнь Сюэя по-настоящему мучили.
К тому времени, как Чу Цзи насытился, нос, лицо, лоб и даже волосы Цзюнь Сюэя были пропитаны его запахом. С каждым морганием на лицо падали капли.
Посмотрев на Чу Цзи, который молча переводил дыхание, Цзюнь Сюэй спросил: "Ты доволен мной?"
Чу Цзи, выглядевший полностью удовлетворенным, встал с Цзюнь Сюэя и направился в ванную.
Через два шага его схватили за лодыжку. Он оглянулся.
Цзюнь Сюэй, с признаками Чу Цзи, нежно обхватил пальцами лодыжку Чу Цзи. "Молодой господин, я еще не закончил обслуживать тебя. Дай мне шанс".
Чу Цзи лениво взглянул на него и холодно отказался: "Нет".
Цзюнь Сюэй потрепал друга по лодыжке. "Просто сиди здесь".
Цзюнь Сюэй был похож на соблазнительное создание, соблазняющее его предложением: "Сядь мне на лицо".
Чу Цзи сделал паузу, медленно переводя взгляд на лицо Цзюнь Сюэя. Даже в таком виде Цзюнь Сюэй не казался грязным; напротив, он выглядел так, словно его лицо было покрыто тающим снегом, словно из-под снега появилась новая жизнь.
После минутного колебания он согласился.
Цзюнь Сюэю следовало бы прислуживать ему — это было бы правильно, где бы он ни лизал.
Но плохая собака всегда останется плохой собакой.
Чу Цзи недолго наслаждался этим, прежде чем в нем проснулось другое желание.
С покрасневшими глазами он в ярости схватил Цзюнь Сюэя за волосы. "Ты снова придираешься ко мне".
Когда желание вспыхнуло в другом месте, он больше не мог испытывать того беззаботного удовольствия, что было раньше; ему нужно было что-то противоположное.
И все же Цзюнь Сюэй дразнил его, только провоцируя, но никогда не удовлетворяя.
Цзюнь Сюэй мгновенно сел, держа Чу Цзи у себя на коленях. Он хотел поцеловать его, но Чу Цзи отстранился, поэтому он оставил попытки поцеловать его и спросил: "Опять?"
"Я издевался над тобой раньше?"
В течение этих трех дней двойного совершенствования в павильоне Цинфэн?
Чу Цзи не дал ему закончить. Гнев, копившийся в течение нескольких дней, вырвался наружу сразу. "Цзюнь Сюэй, ты вынудил меня признать, что ты мне нравишься таким, а теперь снова вынуждаешь меня согласиться на двойное совершенствование с тобой. Ты..."
"Ты совершенно порочный, ты заслуживаешь смерти, я ненавижу... Ммм..."
Цзюнь Сюэй не дал ему закончить, потому что услышал обиду в словах Чу Цзи.
Обида не должна задевать Чу Цзи.
Был ли Чу Цзи зол или счастлив, одна обида никогда не должна проявляться на его лице.
"Я был неправ," - Цзюнь Сюэй обнял его, не целуя глубоко, а лишь слегка коснувшись, прежде чем снова сказать: "Я был неправ".
Чу Цзи поперхнулся, отвернулся и холодно фыркнул. "Ты говоришь, что неправ, но не жалеешь об этом".
Цзюнь Сюэй прямо признался: "Да, я не жалею об этом".
Если бы не это, то сейчас у него в руках был бы Чу Цзи с разрушенным совершенствованием, не беззаботный и несчастный.
Обмен его смерти на совершенствование, продолжительность жизни и привязанность Чу Цзи стоил того.
Единственное, чего он не ожидал, так это того, что Чу Цзи почувствует себя обиженным.
"Я постепенно заглажу свою вину", - Цзюнь Сюэй чувствовал себя взволнованным и беспомощным из-за того, что решил загладить свою вину перед ним. "Ударь меня".
Чу Цзи оттолкнул его, провоцируя. "Что еще ты можешь сделать, кроме как позволить мне ударить тебя?"
Цзюнь Сюэй сказал это с беспомощной улыбкой. "Похоже, что ничего другого не остается. Теперь я твоя личная собственность; все, что у меня есть, было отдано тебе. Чу Цзи, мой король, я хочу сделать тебя счастливым. Дай мне шанс".
Чу Цзи немного успокоился и уклонился от ответа. "Цзюнь Сюэй, ты только что поцеловал меня. Ты был чист, когда целовал меня?"
Цзюнь Сюэй тихо засмеялся. "Повернись".
Чу Цзи с подозрением обернулся, его рука мгновенно вцепилась в одежду Цзюнь Сюэя.
На территории демонов снега не было.
Чу Цзи впервые увидел снег, когда был маленьким; мама повела его посмотреть.
К сожалению, после этого его мать и отец часто уходили в уединение — или, возможно, они почувствовали волю небес и ушли в уединение из соображений самосохранения.
Он видел снег только один раз. Он не видел этого и во время своего путешествия в секту бессмертных; он не знал, при каких обстоятельствах может появиться снег.
Цзюнь Сюэй использовал свою духовную силу, чтобы не дать снегу растаять, и он скапливался на полпути к спальне.
Чу Цзи опустил руку и, поймав снежинку, протянул ее Цзюнь Сюэю.
"Какое отношение твое имя имеет к снегу?"
Цзюнь Сюэй, увидев его расслабленное выражение лица, почувствовал, что его настроение немного улучшилось. "Потому что меня нашли в сильном снегопаде, без одежды. Снег шел долго, покрывая меня, как одеждой. Когда меня нашли, только моя голова не была покрыта снегом".
Чу Цзи прокомментировал: "Удивительно, что ты не замерз насмерть".
Цзюнь Сюэй кивнул. "Весьма прискорбно, не так ли?"
Чу Цзи снова посмотрел на лицо Цзюнь Сюэя. "Почему твоя голова не была покрыта снегом?"
Снег был такой густой, что мог похоронить Цзюнь Сюэя, но на его лице снега не было.
Цзюнь Сюэй улыбнулся. "Может быть, он боялся, что если меня никто не увидит, то я буду похоронен навсегда".
Чу Цзи слегка фыркнул. "Может быть, если бы этого лица не было видно, никто бы тебя не подобрал".
Цзюнь Сюэй с готовностью согласился. "Если бы ты был там тогда, ты бы меня подобрал?"
"Цзюнь Сюэй, - он подул снежинкой в лицо Цзюнь Сюэя, "Мне столько же лет, сколько и тебе".
Тогда он даже ходить не мог — как он мог кого-то подобрать?
Видя, что Чу Цзи забыл о том, о чем говорил ранее, Цзюнь Сюэй улыбнулся и изменил гипотезу. "Тогда что, если бы я встретил тебя, когда мне было пять лет? Мог бы я использовать это лицо, чтобы привлечь твое внимание?"
"Вот так, - описал он Чу Цзи, "Я сталкиваюсь с тобой на дороге, затем падаю, и это лицо оказывается прямо перед тобой".
Он усмехнулся. "Когда я путешествую, со мной по меньшей мере дюжина демонов-охранников. Ты не смог бы приблизиться ко мне, не говоря уже о том, чтобы опробовать этот трюк".
На этот раз это произошло потому, что он был слишком нетерпелив и привел с собой только Сюн Цюня. Если бы ему было пять лет, он определенно не смог бы улизнуть так, как сейчас.
"Почему именно пятилетнего?" спросил Чу Цзи.
Цзюнь Сюэй с сожалением ответил: "Потому что, когда мне было пять лет, меня подобрала секта Чистого ветра".
Чу Цзи думал, что Цзюнь Сюэи такой глупый. Он был демоном; в пять лет его демонические метки были нестабильны, и он не мог контролировать демоническую кровь, которую хорошо впитывал. Он бы вообще никогда не вышел на улицу.
Он предложил: "Вместо того, чтобы пытаться сделать это мне, почему бы просто не постоять у входа в секту Линьшуй?"
Чу Цзи ущипнул Цзюнь Сюэя за подбородок и внимательно посмотрел на него: "С таким лицом, как у тебя, если бы ты стоял у входа в секту Линьшуй, кто-нибудь провел бы тебя внутрь".
Цзюнь Сюэя внезапно осенило: "Так вот как это бывает".
Цзюнь Сюэй вздохнул: "Вся твоя семья помешана на внешности, да?"
Чу Цзи уверенно спросил: "Если не на внешности, то на чем?"
Он посмотрел на тело Цзюнь Сюэя, все еще одетое, и понял, что может уничтожить его одним движением руки.
Протянув руку, он увидел, что тело Цзюнь Сюэя тоже было действительно красивым.
Увидев, что Чу Цзи в хорошем настроении, Цзюнь Сюэй воспользовался возможностью, чтобы спросить: "Как насчет двойного совершенствования? Дай мне шанс проявить себя".
Чу Цзи продолжал прикасаться к нему, не в силах насытиться, даже не моргая: "После того, как ты приведешь себя в порядок".
Цзюнь Сюэй определенно поцеловал бы его, подумал он.
Цзюнь Сюэй немедленно призвал Заклинание Воды, тщательно вымылся и прополоскал рот.
"Хорошо, мы можем сделать это сейчас?"
Чу Цзи был очарован фигурой Цзюнь Сюэя. "Хорошо".
Цзюнь Сюэи: "Тогда я могу тебя поцеловать?"
Чу Цзи озадаченно посмотрел в глаза Цзюнь Сюэя. Почему он спрашивает обо всем на этот раз, недоумевал он?
Цзюнь Сюэю надоело заставлять Чу Цзи чувствовать себя обиженным; одного раза было достаточно.
Чу Цзи медленно убрал руку, изображая нетерпение: "Я согласен, перестань спрашивать, ты меня раздражаешь".
В конце концов, все было не так уж плохо.
Он решил, что на время простит его за интриги против него.
Цзюнь Сюэй обнял Чу Цзи, и они вместе упали на толстый слой снега.