November 25, 2024

Иван Ефремов дилогия «На краю Ойкумены» (Великая Дуга). Суперпозиция. Преданность.

Дилогия была написана в 1945 году и состоит из двух повестей: «Путешествие Баурджеда» и «На краю Ойкумены».

В общепринятом значении Ойкумена – освоенная человечеством часть мира, а край – внешняя часть объекта, наиболее удалённая от его центра. Значит, речь пойдёт о границах познанного (осознанного), об ограничении познания, об ограниченности от отсутствия знаний, о тех, кто, как и для чего эти границы возводит, о тех, для кого этих границ нет и что помогает их преодолеть.

В каждой из повестей свой герой, и в каждой разворачивается путь героя длиной в 7 лет.


Что у них общего?

Оба отправляются в далёкое путешествие за познанием, преодолевают серьёзные трудности, проявляют свои лучшие качества, встречают настоящих друзей, совершают подвиги и обретают то самое знание, за которым прошли такой длинный и опасный путь.

А что отличает?

Точка, из которой они стартуют. Отличается смысл, которым герой запускает этот путь, суперпозиция. Суперпозиция – это определяющая движение точка внутри абсолютного смысла.

В одном случае смысл иллюзорный и горизонтальный (горизонт – воображаемая линия, ограничивающая пространство, которое видит человек), основанный на силе и чужой.

В другом - смысл высокий, вертикальный (вертикаль – линия, перпендикулярная горизонту), наполненный любовью и свой. А именно из начальной точки запускается грядущее и эту точку, как смысл, дόлжно ставить в начале. И чем выше, чище, ближе к абсолютному эта точка, чем больше в ней любви и Света, тем прекраснее грядущее.


Вообще эта история не похожа на вымысел, как живое и подробное описание бытия, и есть ощущение, что не хватает третьей части. Написана, как и все произведения Ивана Ефремова захватывающе, пронзительно, реалистично, ярко, очень художественно, ёмко, точно, глубоко и многослойно. Одним словом – красиво!


Не спешите при прочтении или прослушивании, доставьте себе радость от многочисленных осознаний, которые непременно будут на вас опускаться. Держите фоном, что ни одно имя, событие, упоминание, географическое место, описание, диалог или размышления не случайно.

Ищите свои смыслы, свою глубину, свою суперпозицию. Он писал это для нас. Иногда добавляйте свои точки, чтобы углубиться - посмотреть карту, почитать о древнегреческих богах, о минералах, древних народах, найти научную статью или историческую справку и проведите параллели с нашей сегодняшней действительностью. Тогда смыслы, заложенные автором, заиграют еще более яркими красками.


Повести соединяют три точки во времени, разнесенные между собой на 1500 лет (по официальной истории) - первая в древнем Египте, вторая в древней Элладе и третья – послевоенное время, наши дни.

По ним вместе с героями путешествует Берилл - минерал, название с греческого переводится как «драгоценный камень сине-зеленого цвета морской воды». Разновидностью его являются изумруд и аквамарин, его название перетекло в бриллиант, и все эти камни объединяет дивное сияние, особенно в солнечных лучах. Берилл является оксидом бериллия, космического металла, который образуется при взрыве сверхновых, в результате ядерных реакций в недрах звёзд.

Ефремов всю жизнь занимался геологией и, мягко говоря, знал в ней толк, так что он хотел сказать, выбрав именно его символом дружбы, братства и свободы? Именно этот чудесный минерал, наполняясь солнечным светом, передавал радость в сердца, давал силы в пути, напоминал о Родине, смысле, поддерживал, возвращал к жизни и пробуждал память!

За 3000 лет этот волшебный кристалл перебрался из центральной Африки в Египет, Грецию, в среднее Приднепровье на Гребенецкий курган в древнее родовое святилище на реке Рось, а оттуда попал в Эрмитаж. Чтобы встретиться с теми, кто вспомнит…


Часть 1. Путешествие Баурджеда.

Первая часть дилогии – наглядное пособие по матричному управлению, в основе которого страх, разделение и ограничение. Как разрастается иллюзия власти, на чём и на ком она крепится, кто и зачем присваивает, прячет, ограничивает и искажает знания, как делали удобный для управления узкий мир и его последствия.

И не важно, какую ступень ты занимаешь в иерархии - ты всё равно безликий кирпичик пирамиды, ресурс, батарейка и в своё время тебя съедят. Очень ярко это показано, когда в начале повести казначей - второе лицо государства, окружённый слугами, видит со своего корабля убийство беглого раба, переплывающего реку, а в конце повести уже бывший казначей – герой, раздвинувший края Ойкумены, бежит, спасаясь от власти, плывёт той же рекой… И весь его жизненный путь, полный служения, подвигов и преданности обесценен, затёрт и не нужен… Чему он служил, кому он был предан? Хороший вопрос…

А ведь из путешествия он привёз столько осознаний - что жизнь не ограничивается узкой долиной Нила, поразился - как ничтожны пирамиды по сравнению с величием гор, насколько велика на самом деле Великая Дуга, как далеко простирается земля, какое разнообразие жизни за горизонтом и много чего еще, но после этого он стал опасным… Расширение горизонтов опасно для узкого мира.

О том, что присвоение и удержание – иллюзия и неестественно природе Ефремов очень красиво объясняет, когда описывает путь моряков через Красное море, они были поражены разноцветными живыми подводными пейзажами:

«Красота подводных садов была волшебной. Десятки раз люди, очарованные небесно-голубым кустом или алым кружевом, бросались в воду и обламывали твердые, как камень, ветви или фестоны, обжигающие таинственным огнем. Но, вытащенные из воды, они мгновенно превращались на воздухе в серые или грязные обломки, теряя всю свою красоту. Желтые и светло-зеленые живые цветы, шевелившие длинными щупальцами между волшебными кустами, едва только их поднимали на судно, превращались в бесформенные комки отвратительной слизи. Подводная красота не давалась в руки человеку, безвозвратно терялась, едва только люди хотели поймать ее, удержать для себя. Суеверный страх охватил сынов Кемт при виде необъяснимых превращений.»

Ефремов наполнен Красотой и во всех его произведениях он раскрывает, исследует её, придаёт ей разные формы. Здесь он показывает красоту настоящей мужской дружбы и товарищества, взаимовыручки, точных выборов и нестандартных решений.

Как можно даже в такой сжимающей реальности жить по совести, оберегать свою Душу от кривизны и являть крепкий Дух. Женская красота раскрыта через безусловную любовь, явленную женским полем в реперных точках, как оно способно поддерживать мужской Дух, создавать для его взращивания благоприятную среду, через что это делает.

И, как противопоставление, показана женщина с лунными программами, описаны ощущения и метания мужчины, гашение Духа в таком негармоничном поле.

Красотой искрятся многочисленные, тончайшие описания живой природы множества разных уголков Африки, и это перетечёт во вторую часть дилогии.

Его описания, как ода природе, они пропитаны любовью. При этом так реалистичны, ярки, подробны, основаны на географической, исторической и биологической точности, что диву даешься - автор в этом воплощении не был в Африке, тем более повесть написана в далёком 1945 году. Вместе с тем известно, что Африка была его мечтой…