Representation Contract and Its Stability/ Nümayəndəlik Müqaviləsi və Onun Sabitliyi
Representation Contract is a contract signed between intermediary and the player to give a right to the first to represent, negotiate and sign the contract on behalf of the latter. Usually, it is valid for 2 years and must be authenticated by the association. The Representation Contract is normally agreed alongside the agent's fee and includes a portion of the signing-on fee whilst usually excluding other bonuses like goals or appearances.
In this post we will discuss the maintaining the stability of the representation contracts on the example of one case from CAS practice - Jaroslaw Kolakowski v. Daniel Quintana.
On 2 October 2013, Jaroslaw Kolakowski, a football agent, domiciled in Poland, and Dani Quintana, Spanish footballer, concluded a representation contract, valid from 2 October 2013 until 1 October 2015. The Representation Contract contained 2 main terms: 1) agent is entitled to receive a commission in amount of 10% of the total amount of the player’s contracts; 2)the player is forbidden to sign a contract with any club, using the representation or help of any 3rd Parties or himself alone, otherwise he will be obliged to pay a penalty of 15% from the total amount of the signed contract within 14 days.
On 29 September 2014, the Player signed an employment contract with Saudi Arabian club Al Ahli SC, but the agent was not involved in the signing process. Contract was valid from 28 September 2014 until 30 June 2017. On 1 February 2015, the Al Ahli Employment Contract was prematurely terminated.
Accordingly, the Al Ahli Employment Contract was only valid for 4 months and the Player was only remunerated for that period.
The Player should always be entitled to act for himself on a transfer or employment contract and forbidding him from doing so would be a violation of his rights. Agents can be appointed exclusively vis-а-vis another agent, but no player should be forced to use an agent or restrained from concluding their own deal, subject only to a financial penalty should they chose to ultimately represent themselves. Further, the Panel concludes that there was a deterrent effect in clause 3 of the Representation Contract
which was to discourage the Player from negotiating/signing a contract without the Agent’s involvement. The parties agreed on this clause when entering into the Representation Contract and pursuant to the principle of pacta sunt servanda, subject to the below it is not unreasonable for the Agent to be entitled to a penalty commission rate of 15%.
Despite of the fact, that the employment contract was terminated after 5 months, the CAS Panel noted that the active term of the contract was in fact only 4 months and 2 days.
In the Panel’s experience, the standard industry practice is for agents to be paid by way of a commission of the monies their client earns under a contract of employment that they negotiate for this client. They share in the remuneration their client earns from their services in negotiating a contract with a club. The Representation Contract simply stated the agent was entitled to 10% of the total value of any contract as commission.
The Panel considers that having to pay his entire earnings (and more) from a contract with a club to an agent irrespective of whether that said agent negotiated his deal or not, could not have been the intention of the parties when entering into the Representation Contract.
The most important word is “commission” and the fact that it is stated as a percentage. In the Panel’s experience, most agents are rewarded for their efforts by a commission payment calculated by reference to a percentage of what the player is paid by his club. Not what he might be paid.
Contract should be interpreted to award the Agent commission based on the income actually earned by the Player under any employment contract. The Agent submitted that whilst the rate of interest was higher in Poland than it was in Switzerland, the rate of 5% per annum should be applicable in the present matter pursuant to Articles 73(1) and 104(1) of the Swiss Code of Obligations.
The Panel notes that it is widely accepted under Swiss law that 5% interest is applicable on unpaid debts. The Panel notes that even though Kolakowski pointed out that Polish law provided for a higher rate of interest, he only claimed interest of 5%, further the Panel has determined that Swiss law is applicable to the case at hand.
Thus, the appeal of Jaroslaw Kolakowski was partially upheld by CAS.
Azərbaycanca
Nümayəndəlik müqaviləsi vasitəçiyə oyunçunu təmsil etmək, danışıqlar aparmaq və müqavilələri imzalamaq hüququ vermək məqsədi ilə bağlanan müqavilədir. Adətən 2 il ərzində etibarlıdır və Assosiasiya tərəfindən təsdiq edilməlidir. Nümayəndəlik müqaviləsi adətən vasitəçi haqqı ilə birlikdə razılaşdırılır və müqavilənin imzalanması üçün ödənişlərin bir hissəsini əhatə edir, lakin adətən qol və ya çıxışlar kimi digər bonusları istisna edir.
Bugün, CAS praktikasından — Yaroslav Kolakovski tərəfindən Daniel Kintana qarşı tətbiq olunan bir işin nümunəsi ilə nümayəndəlik müqavilələrinin sabitliyini müzakirə edəcəyik.
2 oktyabr 2013-cü il tarixində Polşada yaşayan futbol vasitəçi Yaroslav Kolakovski və İspan futbolçusu Dani Kintana 2 oktyabr 2013-cü il tarixindən 1 oktyabr 2015-ci il tarixinədək qüvvədə olan nümayəndəlik müqaviləsi imzaladılar. Nümayəndəlik müqaviləsi olan 2 əsas şərtləri: 1) vasitəçi, oyunçu müqavilələrinin ümumi məbləğinin 10% məbləğində komissiya almaq hüququna malikdir; 2) oyunçuya hər hansı üçüncü tərəfin nümayəndəlik və ya yardımından istifadə etməklə istənilən klubla müqavilə imzalamaq qadağandır, əks halda o, imzalanmış müqavilənin ümumi məbləğinin 15% - i həcmində 14 gün müddətində cərimə ödəməlidir.
29 sentyabr 2014-cü il tarixində Oyunçu Səudiyyə klubu Al Ahli SC ilə əmək müqaviləsi imzalayıb, lakin agent imzalanma prosesində iştirak etməyib. Müqavilə 28 sentyabr 2014-cü il tarixindən 30 iyun 2017-ci il tarixinədək qüvvədədir. 1 fevral 2015-ci ildə Al-Ahli SC əmək müqaviləsinə vaxtından əvvəl xitam verilib.
Müvafiq olaraq, Al-Ahli əmək müqaviləsi yalnız 4 ay müddətində qüvvədə olub və oyunçu yalnız bu müddət ərzində mükafat alıb.
Oyunçu həmişə transferdə və ya əmək müqaviləsində müstəqil hərəkət etmək hüququna malik olmalıdır və ona bunu qadağan etmək onun hüquqlarının pozulması olardı. Vasitəçilər yalnız başqa vasitəçiyə münasibətdə təyin edilə bilərlər, lakin heç bir oyunçu vasitəçidən istifadə etməyə və ya öz sövdələşmələrini bağlamağa məcbur edilməməlidir, əgər o, son nəticədə özünü təqdim etməyə qərar verərsə, yalnız maliyyə cəriməsinə məruz qalmalıdır. Bundan başqa, qrup belə qənaətə gəlir ki, nümayəndəlik haqqında müqavilənin 3-cü bəndində oyunçu arasında danışıqlar aparmaq/vasitəçinin iştirakı olmadan müqavilə imzalamaq istəyini dəf etmək üçün ehtiyatlı effekt var idi.
Tərəflər bu bəndlə bağlı nümayəndəlik müqaviləsi bağlayarkən və pacta sunt servanda prinsipinə uyğun olaraq razılığa gəliblər, bu şərtlə ki, agentin 15% cərimə komissiyasına hüququ olsun.
Əmək müqaviləsinə 5 aydan sonra xitam verilsə də, CAS Komissiyası müqavilənin fəaliyyət müddətinin faktiki olaraq cəmi 4 ay və 2 gün təşkil etdiyini bildirdi.
CAS Qrupun təcrübəsinə əsasən, standart sahə təcrübəsi ondan ibarətdir ki, vasitəçilərə müştərinin həmin müştəri üçün bağladığı əmək müqaviləsi üzrə aldığı pul vəsaiti şəklində komisyon haqqı ödənilir. Onlar klubla müqavilə bağladıqda müştərilərinin xidmətlərinə görə aldığı mükafatı bölüşürlər. Nümayəndəlik haqqında müqavilədə sadəcə göstərilirdi ki, agent komisyon qismində istənilən müqavilənin ümumi dəyərinin 10% - ni hüququna malikdir.
CAS Qrupu hesab edir ki, vasitəçinin sövdələşmə barədə danışıqlar aparıb-aparmamasından asılı olmayaraq, vasitəçi klubla müqavilə üzrə bütün qazanclarını (və daha çox) ödəmək zərurəti tərəflərin nümayəndəlik haqqında müqavilə bağlayarkən niyyəti ola bilməzdi.
Ən vacib söz "komissiya" və onun faizlə göstərilməsidir. CAS Qrupun təcrübəsinə əsasən, vasitəçilərin əksəriyyəti öz səylərinə görə oyunçu klubdan nə əldə etdiyinə görə faiz əsasında hesablanmış komisyon ödənişləri ilə mükafatlandırılır. Ona ödəyə biləcək bir şey deyil.
Müqavilə, oyunçunun faktiki olaraq hər hansı bir əmək müqaviləsi üzrə əldə etdiyi gəlir əsasında Agent Komissiyasının verilməsi kimi təfsir edilməlidir. Vasitəçi, Polşada faiz dərəcəsinin İsveçrədən daha yüksək olmasına baxmayaraq, bu halda İsveçrə Təəhhüd Məcəlləsinin 5(73(1) və 104 (1) maddələrinə uyğun olaraq illik dərəcəsi tətbiq olunmalıdır.
Qrup qeyd edir ki, İsveçrə qanunvericiliyinə uyğun olaraq, 5% - lik faiz ödənilməmiş borclara tətbiq olunur. Qrup qeyd edir ki, Kolakovski Polşa qanunvericiliyinin daha yüksək faiz dərəcəsinin nəzərdə tutulduğunu göstərsə də, o, faizlərin yalnız 5% təşkil etdiyini bildirsə də, qrup İsveçrə qanunvericiliyinin baxılan işə tətbiq olunduğunu bildirib.
Beləliklə, Yaroslav Kolakovskinin apellyasiya CAS tərəfindən dəstəklənmişdir.