Культура речи с элементом психологической травмы
Я никогда не любила и не умела дословно пересказывать диалоги, цитировать отрывки из книг и заучивать определения.
И не только потому, что считала это делом скучным и трудозатратным, но и потому что всегда была убеждена, что, преумножая богатство словарного запаса постоянным чтением чего-то нового, не стоит забывать про применение этого самого словесного многообразия. Помнится, учительница биологии, задававшая нам зубрить целые абзацы терминологических хитросплетений энтузиазма моего не разделяла, однако изменить моё мнение так и не смогла, а потому оценки за биологические диктанты у меня были так себе.
Однако потом я не единожды сталкивалась с порицанием за то, что при пересказе некоторых историй, происходивших в моём присутствии (или при моём содействии) с некоторыми людьми, я недостоверно передаю диалоги, смещаю в них акценты и вообще "автор имел в виду совершенно другое". Пребывая тогда в полной уверенности, что сколько людей, столько и мнений, и, не будучи диктофоном или компьютером, истории я рассказываю в силу своего скромного разумения, манеру речи я не поменяла. Только на время приобрела сомнительную привычку перед каждым вторым рассказом заявлять, что автор не претендует на звание истины в последней инстанции, а потому все совпадения имён и событий хоть и не случайны, но не несут в себе цели оскорбить потенциальных слушателей или участников повествования; диалоги же нужно воспринимать как вольный пересказ. Дисклеймер этот, в силу своей громоздкости и многословности, надолго не задержался, да и на мнение окружающих я не то что забила, но стала относиться к нему с большим пренебрежением.
И вот буквально неделю назад, на кухонных посиделках с подругой детства и её партнёром я в лучших своих традициях травила байки о днях нашей буйной молодости, перемежая их рассказами о том, как я в последний раз ездила в Новосибирск, а заодно отвозила родителям подруги презент от неё - два килограмма пастилы разных вкусов, которой я вынуждена была забить половину чемодана. Слушатели мне попались вполне благодарные, и я как раз принялась рассказывать (и показывать) в лицах, как меня настоятельно просили передать "вот такие объятья", как меня грубо прервали.
С пугающей формулировкой в стиле "я не пытаюсь наезжать, но ты замечала.." парень подруги отметил, что я преступно часто употребляю слова "мол" и "дескать" в пересказе чужой речи. В первую секунду я слегка обиделась - я вообще большой любителей обижаться, не вникнув в суть вопроса, а потом стыдиться своей импульсивности, да и фразы со смыслом "не хочу никого оскорбить, но..." чаще всего являются предвестником абсурдных обвинений (почему-то с них любят начинать оскорбления по признакам гендера, ориентации или расы). Потом задумалась - я словечки-паразиты не люблю и пытаюсь с ними бороться. Например, "типа" в каждом втором предложении я подхватываю как сезонную болезнь у младшего брата, а стоит мне вернуться в Москву - забываю как страшный сон. Недавно вот осознала, что главной из моих вредных словесных привычек является экспрессивное упоминание некой сущности, чьё поминание всуе, насколько я знаю, карается теми, кто не является атеистами подобно мне (оттого ещё неприятнее - это даже не часть моей культуры, однако общество как-то незаметно навязало мне эти слова, при том, что родня моя не религиозна). Впрочем, мои теологические-идеологические терзания - тема для отдельно поста, который я едва ли когда-то напишу, потому что не люблю холивары, а оттого в любом разговоре старательно пытаюсь сгладить углы мировозренческих разногласий (что тоже достойно отдельного поста), я же тут говорю про богатство речи и вредные речевые привычки.
Уж не припомню, что я тогда ответила в испуге, но момент этот мне запал в память и позднее вновь пришёл на ум. После недолгих размышлений я пришла к простому выводу - незаметно от себя я додумалась заменить многословный дисклеймер простыми и ёмким "мол", которое на мой скромный взгляд значат "не ручаюсь за формулировку, но я чьи-то слова поняла именно так". Проследив за своими словами ещё немного (воистину немного, для хорошей выборки нужно посетить несколько вечеринок с разными компаниями и вовсю блистать на них, пересказывая разнообразные истории) осознала, что, рассказывая историю про общих знакомых без "дескать" я точно не обойдусь. А вот если вероятность знакомства двух людей статистически маловероятна - могу и избежать излишнего многословия (хотя как показывает практика, вполне вероятным событием может быть трудоустройство в соседний от мужа офис дочери старого друга моего отца, которая ещё училась в то же время и на той же специальности, что и один из моих кузенов, или что девушка, севшая на соседнее сиденье в метро на той же станции, что и ты, едет на другой конец города на те же соревнования по ориентированию).
Мысленные изыскания эти не принесли мне абсолютно никакой практической пользы, однако даровали успокоение - люблю абстрактно искать в прошлом ключи к привычкам настоящего.
p.s. Надо переставать выражаться столь витиевато, что к концу предложения я сама успеваю забыть свою мысль.