О пересмотре хронологии истории №1
Итак. Выкачу-ка я свои мысли в свободной форме, пока они зашевелились в моем мозгу. Для начала определимся с терминологией. Словосочетание "Новая хронология" уже прочно ассоциируется с реконструкцией Фоменко/Носовского, и к тому же он не отражает сути. Я бы остановился на терминах "пересмотренная хронология истории" и "альтернативная хронология истории". Для краткости слово "история" буду опускать.
Теперь несколько слов о литературе. Фоменко я когда-то читал выборочно, смотрел цикл фильмов "История. Наука или вымысел". О Фоменко больше ни слова.
Само собой, меня заинтересовал Морозов, которого смело можно назвать одним из основоположников альтернативной хронологии. Он реально очень много сделал. Но читать его многотомный труд под ярким названием "Христос" побаиваюсь)) Говорят, читать его довольно тяжело. Поэтому для более плавного погружения в тему я начал знакомится с 3-томником Михаила Постникова "Критическое исследование хронологии древнего мира". Чтиво заходит очень хорошо. Это по сути конспект десятитомника Морозова. Постников тоже математик и это тот самый человек, который в свое время заинтересовал темой поресмотра хронологии А. Фоменко (ну вот, обещал же, "ни слова"). Кроме того есть книга (её я пока не начал) и канал на youtube Александра Таманского, где он также занимается попыткой реконструкции истории, исходя из каких-то своих соображений по хронологии. В его реконструкции интересно, что он пляшет не от статистики с математикой, не от текстов, но от технологий и артефактов. Это что касается литературы.
Пойдем далее. Собственно, что интересует меня. Какой иной угол зрения здесь можно использовать. Во-первых, как я уже писал в предыдущем посте, надо серьезней подойти к лингвистической стороне вопроса. А не это ваше Батый=Батя=Ватикан и т.п. НО! Само собой, что пересмотр хронологии истории влечет за собой и иной взгляд на хронологию развития языков. Если в результате каких-то манипуляций с хронологией мы получаем более плавную, логичную технологическую шкалу, в частности в том, что касается архитектуры и ремесел, то предполагаем увидеть соответствующие изменения и на шкале развития языков. Приведу один наиболее яркий пример, который, кажется, и является основной мыслью этого текста.
Считается, что один из италийских языков - латынь, - распространившись по территориям Римской империи, прошел через стадию упрощения и даже деградации, став тем, что называется вульгарной латынью, дал потомство в виде так называемых "романских языков". Но можно и иначе представить этот процесс. А именно. Вульгарная латынь в этой схеме будет древнейшей стадией развития романских языков, которая уходит корнями в дописьменный период. Далее этот язык распадается на то, что я назвал "старороманские идиомы" (что такое идиом гуглите, а то текст итак очень растянулся), такие как например, староокситанский, старофранцузский, средневековая латынь, и т.д. Очевидно, эти локальные идиомы начинают формироваться и фиксироваться с появлением письменности. Ну и заключительный этап связанный с появлением книгопечатания, это появление уже близких современным языкам - классической латыни и романских языков. Естественно, в обосновании этой концепции могут возникнуть проблемы. Ибо общепринятая версия завязана на длинной чреде фонетических переходов, которая весьма подробно расписана. Пересмотр хронологии ломает её в нескольких местах. Решит эту проблему можно и нужно через радикальную критику письменных источников, как в части их передатировки, так и признании подложности существенной части этих источников. Кому-то может это показаться слишком смелым и самоуверенным шагом. На самом же деле тут нет ничего удивительного и невероятного. Еще каких-то 100-150 лет назад гайки не были так сильно закручены и критика источников цвела и пахла. Тот же Морозов приводит имена и работы историков XIX века, которые камня на камне не оставили от так называемой "античной литературы". Что уж там говорить о единичных документах, обрывках папирусов, различных "древних" граффити, рунах и прочих берестяных грамотах. Но это уже отдельная большая тема, к коей я приступлю не раньше, чем прочту хотя бы первый том Постникова.
Что еще можно сказать о лингвистической стороне вопроса. Языками моя персона интересуется довольно давно, а этимологические словари - любимая игрушка)) Игра слов и неологизмы с избытком наличествуют в моих художественных опусах. Именно поэтому от дилетантизма и примитивщины в этимологизаторстве всяческого рода альтернативно-одаренных историках и хроноложцах меня просто выводит из себя. Но это не означает, что мысль не может меня привести к попыткам переэтимологизировать какое-либо слово или настаивать о близком родстве отдельных лексем в разных языках, там где официальная лингвистика такое родство отрицает. Напротив, такое происходит довольно часто. Всё это дело в десятках текстовых файлов размазано по винчестеру моего компа, множестве тетрадей или отдельных листов бумаги распиханных по хате, как нычки забористого стаффа на чёрный день)) Кто знает как будет проинтерпретирована находка этой макулатуры лингвистами будущего?
На этом я, пожалуй, сделаю паузу. В следующий же раз я попробую наметить еще один непосредственно касающийся альтернативной хронологии вопрос. А речь в нем пойдет о религии и мифологии. До скорого!