Вознеси меня в рай. Глава 40
*Руки матушки всегда были очень холодными.
*Каждую ночь она, невзирая на слабое здоровье, покидала дом... И вновь и вновь возносила молитвы перед чашей воды под тусклым светом луны... И всегда просила, чтобы этот раз стал последним.
*Сколько же слёз она пролила в ту чашу?
*Уверен, солью от пролитых ею слёз можно заполнить целый мешок.
*Дурень. Непроходимый глупец...
*Мне казалось, что отец не боится ничего на свете, и всё же он оставил государственную службу из-за меня.
*А матушку заклеймили грешницей, потому что в семье обычных людей родился инь.
*И всё из-за меня...
*Что же мне делать, Ан Гэ? И как мне быть с тобой?
*Господин, вы у меня первый.
*Я никогда прежде... не целовался и не сплетался с кем-либо телами.
*Если честно, меня испугало это признание.
*В твоём взгляде не было сомнения. И твои слова сделали всё происходящее слишком настоящим.
*Поэтому я повернулся к тебе спиной.
*Долг велит мне жениться на той, что принесёт процветание моей семье. Таково было моё намерение...
- Глупец.
*Но даже сейчас все мои мысли лишь о тебе.
*Мне привиделось, как что-то появилось из его прямой спины... Что-то до боли холодного цвета...
*И хотя вы улыбались, сердце, по неведомой мне причине, сжалось от боли.
*Господин...
*Ан Гэ...
*Я скучаю по вам, господин.
*Я скучаю по тебе, Ан Гэ.
- Стыд и позор! Какая грубость по отношению к своему хозяину! Плохой желудок! Мне стыдно за тебя! У тебя совсем совести нет?
- Есть здесь кто? Све Доль, ты спишь?
- Уже нет.
- Как насчёт позднего ужина и...
- Уже бегу!
- Ты быстр как молния. Но только в таких делах.
- Ах, разве я мог мешкать, когда молодой господин голоден?
- Све Доль, поди сюда. Уж ночью-то мы можем поесть вместе.
- О нет, молодой господин.
- Разве ж я посмею есть с вами за одним столом?
- А почему бы и нет? Ну же, в детстве мы...
- Вы должны жениться и трапезничать вместе с супругой. Иначе меня наругают.
- Брось. Я ведь ещё не женат, верно?
- И ты не обычный слуга. Все эти годы ты работал не покладая рук, заботясь обо мне. На протяжении всей моей жизни ты был не просто слугой, но другом.
- Скоро мы не сможем поесть вместе, даже если захотим... Так что иди сюда. Смешно даже подумать, что мы не можем перекусить среди ночи вместе.
- М-молодой господин.
- Све Доль, ах ты прохвост! Ты положил всё мясо себе! Теперь ясно, почему ты не хотел есть со мной за одним столом!
- Понятия не имею, о чём вы.
- Я хотел картофеля, но ты настоял на мясе и перебудил ради этого весь дом!
*Молодой господин слишком хорошо меня знает.
- Противный мальчишка! Мне достался только бульон. Дай мне немного мяса!
- Хатьфу! Я плюнул на него, теперь оно грязное. Хе-хе.
- Предатель! Верни мне своё жалование!
- Нет! С чего бы?
- Почему это отвратительное чудище вновь появилось в моём сне? Почему?
*Матушка, что-то случилось?
*Твоя бабушка. Она умерла.
Продолжение следует...
- Господин. Господин.
*жамк
*Заменитель Иль Ёна.
Перевод выполнен для тг-канала "Straight as f***" исключительно в целях бесплатного ознакомления. Копировать и публиковать данный перевод и сканы на сторонние сайты/каналы/куда угодно категорически запрещено. Обязательно поддержите автора на официальном сайте, если у вас есть такая возможность и желание.