Вознеси меня в рай. Глава 31
В данной главе присутствуют кадры, которые могут показаться пугающими некоторым читателям. Рекомендуется читать с осторожностью.
- Я... Я надеюсь, что не увижу призраков.
*Той ночью...
*Я почувствовал доносящийся откуда-то сильный запах и не мог не пойти ему навстречу.
*Чем ближе я подходил, тем сильнее становился аромат, покуда он не завладел моим телом полностью.
*Он был несказанно сладок.
- Мне кажется... я весь горю.
*хаа, хаа
- Кто-нибудь... Кто-нибудь, спасите меня...
*Я стоял обомлев на мгновенье, не двигаясь с места, из-за того, насколько до странного прекрасным был источник этого аромата.
- ...Возьми меня.
*хаа, хаа
*А затем мной овладел невыносимый страх. Я не мог перестать дрожать. Мне казалось, что я повстречал нечто огромнее и страшнее того, что я видел в детстве.
- Не давай еды диким животным. Ты ведь не возьмёшь его с собой, чтобы растить дома.
*прыг, прыг
- Он должен научиться добывать себе еду. Если он будет получать пищу от людей, то не станет питаться чем-то другим. Вороны обычно весьма недоверчивые создания, но, кажется, ты нравишься этому малышу. Так ведь?
- Да.
- Кар-р, кар-р
*мах, мах
- А? Что-то не так, Ан Гэ?
*пяль
-Там.
*кар-р, кар-р
- Где? На том дереве? Там ничего нет.
- Нет, там. Вон там.
- Там чёрная нога. Большая.
- ?
- Ты говоришь о вороне? Взрослые вороны бывают крупными, как орлы. И даже хватают маленьких зверьков.
*пяль
- Нужно поторапливаться, пока всё угощение не съели. Я же знаю, как сильно ты любишь эту лапшу.
(Лапша!)
- Взгляни на меня. Взгляни на меня. Взгляни же на меня... Цветок, распускающийся зимой - это я...
- ...
*топ, топ
*топ-топ-топ
- Что скажешь? Я подумываю о том, чтобы спеть эту песню на празднике.
- У тебя голос, как у курочки.
- Должен тебе сказать, что в моей родной деревне я считался лучшим певцом.
- Хех... Хе-хе... Хех... Хе-хе...
- Ох, сколько лет, сколько зим! Как поживает твоя семья?
- Накрой на стол ещё на двоих!
*болтовня, шум-гам, возня
*ха-ха-ха
- Гонсим! Принеси ещё мяса и рисовых лепёшек!
- Простите за опоздание. Свадьба уже закончилась?
- Приберись там и снова накрой на стол.
- Какая прелесть. У тебя здоровый аппетит. Не торопись! Я дам тебе столько еды, сколько захочешь.
*хмык
- Хорошо.
- Дедушка не кормит тебя такими вкусностями?
*ням, ням
- Если тебе не по нраву его стряпня, приходи ко мне домой и становись моим внуком! Я буду готовить тебе рисовые пироги и пиндэтток*. Что скажешь?
- Ну хватит, хватит, пускай я и не повар, но не настолько плохо готовлю.
*Пиндэтток - острые блинчики, которые готовят из бобов мунг.
- И всё же ты проделал весь этот путь, чтобы накормить бедного ребёнка?
- Ах, ну, я пришёл, чтобы отведать этого вина из сосновой хвои. Каждый глоток дарит мне ощущение, будто я лежу в сосновом лесу.
- Я отложила для тебя немного вина. Заберёшь перед уходом вместе с едой для мальчика. Ох, боже, ты так подавишься. Выпей воды.
- Правда? Спасибо.
*ням, ням
- Я готов пить его бочками! Ты ведь не жалеешь, что пришёл сюда, Ан Гэ? Это лучше, чем смотреть на гигантских воронов, верно?
*цёмк
- Это был не ворон. Это был человек.
- В дереве была большая чёрная нога. Человеческая нога. Она была очень большая.
- Ась? Человек в дереве?
*ням, ням
- ...
- Что ты болтаешь? Тебе небось померещилось. Э-это был ворон.
*дрожь
- Это был огромный человек.
- Ты видел призрака? Никогда не давай ему понять, что заметил его. Даже если вы встретитесь глазами, притворись, что не видишь его, иначе он последует за тобой.
- А-а-а-агх! Не говори такие вещи! Ан Гэ ошибся. Я ничего не видел.
- Силы небесные! Ты чего разорался? Аргх
- Я видел диких кабанов и тигров, н-но нечто подобное - никогда. В том лесу множество воронов. Это был один из них!
- Хватит об этом. Не хочу, чтобы Ан Гэ испугался.
- Ну и ну, ха-ха. Кажись, это ты перепугался, а не ребёнок. Ты совсем не изменился! Ладно, хорошо. Ну и трусишка.
*ха-ха-ха
(Призрак... Ворон.)
- Я боюсь, что он ночью намочит постель. Одеяла так тяжело стирать. У меня от них руки опухают.
*И я не трус!
*ном-ном
*хмык
- Прекрасное оправдание. Но Ан Гэ выглядит лучше некуда.
- Матушка, не проверишь на вкус вместо меня? Я перепробовал столько всего, что у меня язык онемел.
- Ох, иду. Кушай-кушай. Я сейчас вернусь. Ох, спина... Скажи, если хочешь чего-нибудь ещё.
- Хорошо.
- Мне побольше вина из сосновой хвои!
- Я сыт и под хмельком. Чувствую себя прекрасно! Ик. Ты хорошо провёл время, познакомившись с людьми и полакомившись столь вкусными блюдами?
- ...
*кач, кач
- Они столько всего положили нам с собой, что мне почти тяжело это нести. Давай поскорее дойдём до дома и отдохнём.
- Если у тебя устали ноги, хочешь, полезай ко мне на спину?
*ик
- Ан Гэ, я хочу отдать тебе соль, пока не забыла. Держи её крепко-крепко. Говорят, когда видишь нечто странное, надо бросить в это соль, и оно исчезнет. Затем крикни: "Изыди, прочь!" Всё запомнил? Если я даже обмолвлюсь об этом с твоим дедушкой, он перепугается, так что я говорю тебе.
- Почему обратная дорога сегодня кажется особенно долгой?
*Может, это из-за вина?
(Оно снова там.)
*Уже второй раз...
*кач, кач
(Надо бросить в него соль.)
*шурш
- Ан Гэ... Давай оставим эту соль, чтобы потом приготовить что-нибудь вкусненькое.
- Почтенная госпожа просто пошутила. Призраков не существует.
*Но если будешь думать о них, намочишь постель.
*ик
- Посмотри, сколько соли набросали в этом месте. Что бы они ни увидели, это уже давно исчезло и было очищено.
- Но соли и впрямь многовато...
(Минуточку, разве это не то же самое мёртвое дерево, которое мы видели до этого? До чего странный вид. Хмм?)
- Солёненько.
*сось, сось
- Э? Ясное дело. Не ешь соль саму по себе.
*Соль очень солёная.
Перевод выполнен для тг-канала "Straight as f***" исключительно в целях бесплатного ознакомления. Копировать и публиковать данный перевод и сканы на сторонние сайты/каналы/куда угодно категорически запрещено. Обязательно поддержите автора на официальном сайте, если у вас есть такая возможность и желание.