Вознеси меня в рай. Глава 34
- Ммф
*чмок, сось
- Нгх, хмф
*чмаф
- Я всё вытер с вашего лица.
- Хаа
- Б-благодарю.
(О-он всё вытер? Но отчего же моё сердце так трепещет?)
- Господин, о чём вы столь пытливо размышляете?
- Э-эмм, ну... Картофель был очень сухим, т-так что меня мучает жажда...
(Силы небесные, почему моё сердце стучит, как барабан? Мы ведь не впервые поцеловались...)
- П-принесёшь?
(Успокойся. Сохраняй спокойствие.)
- Кхе. Х-хорошо, иди за водой.
- Да, господин.
(Скорее всего, это от того, что он ведёт себя не так, как обычно. Уймись, сердце моё.)
- Доставлен второй ответ.
- !
- ?
- Дело приняло удивительный поворот, так что приготовления следует ускорить. Кажется, мы нашли короля дураков.
*хе-хе
(Я не могу доверять этому человеку ни на грамм.)
- Агх, нгх! Хнгх, А-ан Гэ. Т-там, я... Угх, хмф
*хаа, хаа
- Хнгх! Такое чувство, будто я разорвусь на части.
*хаа
- Ах, унгх, Ан Гэ... Хаа, нгх!
- Господин. Господин.
*хаа, хаа
- Господин...
- Не думаю, что выдержу ещё... Хнгх!..
- Хуу, унгх
- Господин, господин.
- Ммф
*хаа, хаа
- Цикады стрекочут.
- Лето всё-таки.
- Цикады несколько лет живут под землёй. Затем выбираются на поверхность, ищут пару на семь дней и умирают. Как думаешь, эта цикада нашла свою вторую половинку?
- Будь это так, она бы не кричала столь отчаянно.
- Да, ты прав.
- В детстве я мечтал стать генералом. Я хотел носить на поясе тяжёлый меч, разъезжать на самом быстром скакуне этих земель и править миром.
- Среди деревенских детей я был предводителем. Я собирал их и водил туда и сюда по горам и полям. Мы гонялись за собаками и разбивали все висящие на стенах тыквы. Меня все постоянно бранили, приговаривая, что сыну дворянского рода не следует так себя вести. Но я от души веселился, играя с друзьями. Я всегда был вожаком стаи.
- Но однажды моё тело стало ломить от боли.
- Меня не отпускало чувство, будто мои конечности разрывают на части... А тело горело так, словно его швырнули в печь. Это было невыносимо.
*Зрелище было ужасающее.
*М-матушка... М-моё тело пылает...
Перевод выполнен для тг-канала "Straight as f***" исключительно в целях бесплатного ознакомления. Копировать и публиковать данный перевод и сканы на сторонние сайты/каналы/куда угодно категорически запрещено. Обязательно поддержите автора на официальном сайте, если у вас есть такая возможность и желание.