Редакторы
July 30, 2021

Правила жизни Максима Мерзлякова

Редактор, игрок команды «Тачанка», Ростов-на-Дону, 39 лет

Максим Мерзляков (справа) как бы напоминает, что редактирует V этап ОВСЧ

Не со всеми редакторами нынешнего сезона ОВСЧ аудитория вовсе не знакома, однако даже популярных и уважаемых редакторов мы не можем обойти стороной и не представить тем или иным образом. С Максимом Мерзляковым своих участников знакомили аж четыре разных оргкомитета, а в почти незапамятные времена интервью с ним и Сергеем Крупником готовил даже «Динабанк». Остаться оригинальным в этом случае очень сложно, поэтому мы даже не пытались, и решили позаимствовать идею «Правил жизни» у журнала Esquire, надёргав интересных — на наш взгляд, конечно же, — цитат из всех предыдущих разговоров с Максимом.

Впервые интервью было опубликовано 10 декабря 2019 года, в сообществе «Студенческие интеллектуальные игры в России» Вконтакте.

Я довольно много читаю (навскидку — 250+ книг в год), из книжек в основном все выписки [для вопросов]. Плюс какие-то идеи фоном приходят в голову, иногда даже во сне. :)

Я не считаю, что мои вопросы по структуре чем-то отличаются от «табуреток».

Тенденция к упрощению пакетов размывает грань между ЧГК и квизами. Это, с моей точки зрения, работает как в плюс движению (облегчается приток новичков), так и в минус (люди перестают видеть разницу и уходят в более развлекательный формат).

Хороший редактор должен постоянно пульсировать между «криэйтором» и «критиком», при этом стараясь не застревать долго в одном из крайних положений.

Мне кажется, что в современных вопросах ЧГК совершенно не обязательно, чтобы требуемой для ответа информацией владела вся команда. Достаточно, чтобы эту информацию знал кто-то один. И вытрясти из этого одного нужный факт — это и есть один из элементов раскрута, можно сказать, один из логических ходов.

Мне повезло чему-то научиться у всех редакторов, с которыми я работал, но больше всего в профессиональном плане мне дал Сергей Ефимов.

Я не всегда адекватно оцениваю вопросные поводы и сложность, поэтому идеальный для меня соредактор — человек с хорошим вопросным вкусом и умением на глаз прикинуть, насколько легко вопрос будет играться.

Писать вопросы сразу и набело не выходит, они должны отлежаться. Для этого заведено много специальных файликов. Когда мне нужно какое-то количество вопросов на какой-то турнир, я лезу в эти файлики и оформляю (это самая творческая часть работы, я её больше всего люблю, и она же самая трудная).

Мне гораздо удобнее работать со своим материалом — ответственности меньше. :) Кроме того, мне кажется, что редактор при работе с вопросом чужого автора должен написать его заново, даже если он не поменял там ни единой буквы, как [борхесовский] Пьер Менар, заново написавший «Дон Кихота» (интервью 2012 года, — прим. ред.).

Я люблю работать с чужими вопросами прежде всего потому, что не приходится писать свои :) Мне нравится раскрывать потенциал, который виден в вопросной заготовке. У авторов, которых ещё не засосало колесо сансары, хороший процент свежих идей, а уж найти им удачное воплощение — дело техники, которую я вроде бы наработал (интервью 2019 года, — прим. ред.).

Как-то раз мы с Лёшей Белоглазовым участвовали в конкурсе калужской команды «АГА», в котором надо было писать вопросы по предложенным фактам. Один из этапов сочиняли два часа на троллейбусной остановке, но конкурс в итоге выиграли.

Совет[, который я мог бы дать молодым редакторам,] довольно банальный — много работать, читать хорошие пакеты, стараться делать точно так же. Очень помогает обратная связь — если есть возможность показать свои вопросы кому-то опытному и выслушать конструктивную критику.

Боюсь [потерять узнаваемое лицо] :) Поэтому тщательно мониторю отзывы игроков. Но вроде пока не сильно ругают.

Чем лучше ты умеешь что-то делать, тем больше ты должен этим заниматься.

Мррр.

Кот Максима — Иннокентий

Над интервью, которые легли в основу материала, работали Юлия Воробьёва, Константин Смолий, Арсений Глазовский, Иляна Мартусова, Наиль Фарукшин. Выбирал цитаты и ставил ссылки последний.

Больше информации об ОВСЧ смотрите здесь, больше интервью читайте в паблике «Студенческие интеллектуальные игры в России». Интервью редакторов предыдущих этапов:

I этап: «Писать хорошие "простые" вопросы все же сложнее, чем хорошие "сложные"» (Андрей Солдатов, Анвар Мухаметкалиев и Баур Бектемиров),

II этап: «Редактировать ОВСЧ — это такая сбывшаяся юношеская мечта» (Мария Подрядчикова, Иван Ефремов и Вадим Яковлев),

III этап: «Давно пора такое пресекать на международных турнирах» (Александр Григорьев, Никита Роенко и Константин Каунин), «Хочется работать с аудиторией, которая живет в 2020 году» (Павел Семенюк и Рузель Халиуллин), «Я периодически нарочно строю вопрос на информации, доступной далеко не всем» (Артём Рожков) и «Сконцентрируюсь на пивоварении и кулинарии, пожалуй» (Евгений Миротин),

IV этап: «Когда дети плохо себя ведут, то я заставляю их тестировать мне вопросы» (Алексей Полевой и Денис Рыбачук).