«Переплетённые оттенки того дня» | Глава 3: Сплетни
Комментарии: «MORE MORE JUMP исполняют "Silent Bloom!"», «Это же новая песня Cheerful*Days, да?», «Классная, но, похоже, очень сложная»
Шизуку: (...Эта песня о "силе стоять уверенно, даже в одиночку".)
Шизуку: (Сложные рэп-партии и мощные фразы — всё это отражает гордость и изящество, типичные для Cheerful*Days.)
Шизуку: (Но атмосфера совсем другая, чем у MORE MORE JUMP! И уровень сложности гораздо выше...)
Минори: Уф... На рэп-партии всё ещё не хватает дыхания. И произношение плывёт...
Шизуку: (Похоже, Минори-чан особенно тяжело даётся непривычный стиль.)
Участница: В низком рэпе важно опустить центр тяжести и напрячь мышцы живота. И главное — не спеши, чётко передавай каждое слово.
Участница: Сначала замедлим темп и проверим, где акценты. Готова? Раз-два
Харука: Отлично. Как и ожидалось.
Ариса: Ну, мелодия запоминается быстро.
Ариса: А... Если немного сместить акценты и поиграть с ритмом, получится интереснее. Вот так-
Марина: Можно добавить ещё больше динамики. Например...
Комментарии: «О! Сразу стало похоже на Cheerful*Days!», «Свежо и классно!»
Айри: Даже успевают добавлять аранжировки... Нам нельзя отставать.
Ариса: Раз, два, три, четыре.. Стоп.
Ариса: В этом месте шаг слайдом. Оставляйте ногу до последнего, чтобы выглядело элегантно.
Айри: (Говорит так легко, будто это просто...)
Харука: (Хотя движения и без того сложные... Уровень явно высокий.)
Минори: (Но я должна держаться!)
Ариса: Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь....
Марина: Вау... Девочки из MORE MORE JUMP потрясающие! Мне было очень сложно освоить этот момент...
Ариса: Это потому, что у тебя база слабая.
Ариса: (...Но они двигаются лучше, чем я думала.)
Ариса: Ногу, которую оставляешь, держи мягче. Сейчас она выглядит слишком напряжённой. Ещё раз!
Харука: Последний раз! Перемещение, а потом поза!
Минори: Невероятно...! Мы уже всё запомнили!
Айри: И каждое движение такое чистое и точное... Признаюсь, впечатляет.
Ариса: Не стоит восхищаться раньше времени.
Ариса: Всё ещё грубовато. Нужно довести каждое движение до совершенства.
Ариса: Если у вас тоже будут замечания — не стесняйтесь, говорите.
Харука: Хорошо. Тогда начнём с движений в аутро...
Шизуку: (Как и всегда, они не знают компромиссов.)
Шизуку: (И я тоже должна выложиться на полную...)
Через несколько часов
Комментарии: «Отличная работа!», «Это было очень впечатляюще!»
Шизуку: Всем спасибо, что наблюдали за нами!
Шизуку: (Фух... Кажется, я наконец-то освоила и вокал, и хореографию.)
Шизуку: (Они так подробно всё объясняли.. Это очень помогло.)
Ариса: Раз теперь вы выучили движения, дальше можем работать отдельно?
Харука: Да. Главное — довести всё до безошибочного исполнения.
Минори: Хорошо! Песня Cheerful*Days сложная и по вокалу, и по танцу, но мы постараемся!
Минори: Ах, но Шизуку-чан, у тебя сегодня получалось особенно хорошо.
Айри: Да. Хотя это была всего лишь стадия изучения, ты уже смогла передать тему песни.
Шизуку: Я изо всех сил старалась... Рада, что это было видно.
Шизуку: (Может, тело само вспомнило стиль Cheerful*Days... И ещё...)
Шизуку: Мы так быстро продвинулись только потому, что Ариса и остальные всё терпеливо объясняли.
Ариса: Не за что. Просто нам тоже нужно, чтобы ваше выступление было на уровне.
Ариса: Ну... Завтра продолжим в том же духе.
Айри: Как всегда говорит с высока.
Харука: Тогда немного отдохнём и снова за работу.
Шизуку: (Вот теперь начинается настоящая работа.)
Шизуку: (Я-то хорошо знаю, как Cheerful*Days строят свои выступления. Я смогу помочь команде — обязательно!)
Шизуку: (Как же охота спать... Сегодня мы тренировались до поздней ночи.)
Шизуку: (Но мы вместе смогли достичь нужного уровня качества.)
Шизуку: (Завтра Куники-сенсей даст советы, нужно быть готовой!)
Шизуку: Так... Где там этот автомат с напитками?
Шизуку: (Надо было попросить кого-то пойти со мной...)
Шизуку: А! Вот ваза, которую я запоминала как ориентир. Значит, если идти прямо...
Мейко: «Добрый вечер! Камеры ведь не работают, да?»
Мейко: «Отлично! Я сегодня наблюдала за вашей тренировкой...»
Мейко: «И, видя, как вы стараетесь, не смогла удержаться. Захотелось подбодрить!
Мейко: «Так что позволь подарить тебе особый "Мей-чан-буст"!»
Мейко: «Вперёд, вперёд, Шизуку-чан! L・O・V・E Шизуку-чан!»
Мейко: «А теперь вместе! Сражайся~~~~!»
Шизуку: Фуфу. Спасибо, Мей-чан! У меня сразу уйма сил прибавилось.
Мейко: «Мы с Мику приготовили эти вееры и светящиеся палочки, чтобы поддержать вас на концерте!»
Мейко: «Мы все за вас болеем, так что не сдавайтесь!»
Шизуку: Да! Ради этой поддержки мы обязательно сделаем потрясающее выступление.
Мейко: «Но... Похоже, у вас всё идёт хорошо. С девочками из Cheerful*Days вы, кажется, нашли общий язык.»
Шизуку: Чувствуется, что у всех одно желание — создать лучшую сцену.
Шизуку: Мне, возможно, нет права так говорить... Но я правда рада.
Шизуку: Не ожидала, что снова смогу вот так тренироваться вместе с Арисой-чан и остальными.
Участница А: Уф, я так устала...
Участница B: График такой плотный! Напоминает тур по всей стране...
Мейко: «Это же девочки из Cheerful*Days, да?»
Шизуку: Да. Какая случайная встреча! Пойду поздороваюсь-
Участница А: Даже не верится, что снова будем выступать с Шизуку.
Участница B: Ну, я старалась, конечно... Но забыть то, что было тогда, невозможно.
Участница А: После всего, что нам пришлось прикрывать, как нам её просто взять простить...
Участница А: Впрочем, это работа — мы отыграем как положено.
Участница B: Да... Ладно, завтра рано вставать, пошли спать.
Шизуку: Всё в порядке. То, что они сказали — правда.
Шизуку: После того, что я услышала, я хочу стараться ещё сильнее.
Шизуку: Несмотря на все чувства, они ни на миг не показали раздражения.
Шизуку: Напротив, серьёзно учили меня, вкладывались в репетиции.
Шизуку: Они действительно отдаются сцене всей душой.
Шизуку: И я хочу ответить на это.
Шизуку: И если уж в прошлом я доставила им столько хлопот... То теперь хотя бы немного хочу стать им опорой.
Мейко: «Шизуку-чан, у тебя всё получится.»
Мейко: «Я с нетерпением жду вашего совместного выступления!»