November 1, 2025

Перевод т1 войс-драмы Каджиямы Фууты: Braze You!!

Sunfafed Team
Звуки грохота и рычания

Фуута: Чёрт возьми!

Эс: Ты выглядишь весьма раздражённым, не так ли, заключённый №3 — Фуута.

Шаги Эса

Фуута: Как ты думаешь, чья это, блять, вина, мелкий ублюдок?!

Эс: Я надзиратель тюрьмы. Следи за своим языком.

Фуута: Не издевайся надо мной! Это ты притащил меня в это чёртово место, а теперь ещё и делаешь вид, что выше всех!

Эс: Что такое? Ты ведь дрожишь, знаешь об этом?

Фуута: Я тебе покажу! Я тебе так покажу!!

Фуута бросается на Эса, но ударяется об купол

Эс: Хм?

Фуута: Ургх... Что... Это? Невидимая... Стена?

Эс: О, вот оно что. Похоже, я понял, о чём говорил Джекалоп: «Заключённые не могут напасть на надзирателей».

Фуута: Что ты несёшь? Это ведь... Реальность, разве нет?!

Эс: Даже если ты не причинил вреда, твоё поведение впечатления не производит. Пытаться напасть на надзирателя — весьма плохое начало.

Фуута: Ты запер нас в этом грёбаном месте, а теперь ещё читаешь мне мораль?! Это самооборона, идиот!

Эс: Ха-ха-ха...

Фуута: Чего ржёшь, урод?

Эс: О, прости... Просто мысли в голову полезли.

Фуута: Что за чертовщина с тобой вообще?

Эс: Ну, присядь пока, Фуута. Допрос начинается.

Фуута: Хмф.

Эс: Что такое? Ты парализован от страха, что даже встать не можешь?

Фуута: Не издевайся! И вообще, я не признаю, что я заключённый! Притащить меня сюда — это нарушение моих прав!

Эс: То есть ты не признаёшь, что ты заключённый, да?

Фуута: Разумеется! Ты держишь тут невинного человека! Значит, именно ты — настоящий преступник! Остальные, может, и смирились, но я нет!

Эс: Хм. Забавно. А ведь мне сказали, что вы все — убийцы.

Фуута: Меня это не касается. Кто вообще такое сказал?

Эс: Не знакомо звучит?

Фуута: Конечно нет! Это клевета!

Эс: Однако... Как только я сказал «убийца», ты скрестил руки. Не хочешь, чтобы я копал глубже, да?

Фуута: Что?!

Эс: Ты так уверен, что не нарушал закон, что даже попытался поднять на меня руку... Это значит, ты уверен, что не совершал преступления?

Фуута: Да, именно так я и сказал!

Эс: Но ты всё же отреагировал на слово «убийца». Значит, обвинить тебя нельзя. Преступления нет. Ты просто... Убил кого-то.

Фуута: ...

Эс: Чего отвёл взгляд? Я прав?

Фуута: Это бред! Полный бред!

Эс: Перед тем как ответить, ты облизнул губы. Ты нервничаешь. Не привык лгать, да?

Фуута: Заткнись, ублюдок! Рычит

Эс: Разве гнев помогает, когда насилие тут бессмысленно?

Фуута: Это нечестно... Чёрт бы тебя побрал!

Глухой удар

Эс: Кстати, стоит кое-что прояснить. Никто не может читать мысли по поведению или мимике. Так что не дай себя обмануть, если кто-то скажет, что может, ладно?

Фуута: Тьфу ты, засранец.

Эс: К сожалению для тебя, такие вещи как «права человека», «незаконное заключение» и «клевета»... в MILGRAM не имеют значения. Эти законы здесь не действуют.

Фуута: Такое я никогда не приму!

Эс: Знай своё место. Как бы ты ни отрицал, ты — заключённый, убивший человека. И ты не выйдешь отсюда, пока не будет вынесен приговор.

Фуута: Бред! Я никого не убивал! Не убивал!

Эс: Хм.

Фуута: Я не убивал... Или убивал?...

Эс: Фуута.

Фуута: Что?

Эс: То, что я сказал о MILGRAM и об убийстве — это пока не важно. Не волнуйся об этом. Расслабься.

Фуута: Ха... смеётся. Я же сказал.. Я никого не убивал.

Эс: Мне всё равно. В конце концов, я всё узнаю. Сила MILGRAM позволит заглянуть тебе в голову.

Фуута: Это нарушение моей частной жизни! Не шути так!

Эс: А разве тебе это не на руку? Если ты действительно невиновен, ты сможешь доказать это.

Фуута: ...Да, пожалуй.

Эс: Так что не бойся. MILGRAM и, возможно, я тоже, не совсем твои враги. Даже если ты убил кого-то — если система решит, что тебя можно простить, то ты будешь прощён. Разве не просто?

Фуута: Хмф.

Эс: Хотя... И не друзья мы тебе тоже.

Фуута: Вздыхает.

Эс: Похоже, ты немного успокоился.

Фуута: Ну, а что мне остаётся? Выходов нет, кулаками не решить... Эй, Эс!

Эс: Я же говорил, следи за языком.

Фуута: Да иди ты. Всё равно ты младше меня!

Эс: Вздыхает. Вот уж грубиян.

Фуута: Что это вообще за место? Зачем ты нас всех схватил?

Эс: Не обязан отвечать. Просто живите дальше, как заключённые.

Фуута: Эй! Не смей смотреть на меня свысока только потому, что я заключённый! Ты хоть знаешь, как сейчас серьёзно относятся к нарушениям прав заключённых?!

Эс: О? Так ты всё же признал, что ты заключённый?

Фуута: Это просто фигура речи, идиот!

Эс: Хорошо, перейдём к вопросам. Как тебе живётся в тюрьме?

Фуута: Ужасно! Нет смартфонов, нет компьютеров... Лишить современного человека интернета: вы, должно быть, совсем поехали!

Эс: А как отношения с другими заключёнными?

Фуута: Да кто их знает. Все какие-то странные. Какие-то слишком спокойные, хотя мы в такой жопе.

Эс: Хм.

Фуута: Больше всего бесят Шидо и Казуи — старперское дуо. Ведут себя так, будто им всё нипочём. Бесполезные старикашки!

Эс: Вот как.

Фуута: А Харука и Микото без меня вообще ничего не могут. Я тут, считай, всем командую.

Эс: Да ну?

Фуута: А на девчонок я вообще не рассчитываю. Так что я решил прийти сюда и выложить тебе всё, как представитель всех нас.

Эс: А, вот почему ты так разошёлся? Но для "представителя" ты дрожал не по-детски.

Фуута: Э-э... Это потому что... Юно сказала, что ты был с ней жесток во время допроса. Вот я и... Волновался!

Эс: Юно, значит... Всё же сделала, как я велел.

Фуута: Что?

Эс: Ничего важного. Но ты разговорился.

Фуута: Ну ты же вопросы задаёшь!

Эс: В начале ты был куда более напуган. Атака на меня — просто способ скрыть страх, да?

Фуута: Эй, ты что, нарываешься?

Эс: Это была необходимая оценка, чтобы понять, кто ты.

Фуута: Эй, эй! Не смей оценивать меня, как будто ты выше! Когда выберусь отсюда, то засужу вас всех!

Эс: Ох?

Фуута: Я вас, ублюдков, не прощу. И этот ваш MILGRAM, я его к чёрту разрушу!

Эс: Значит, я — злодей, да? А ты тогда на стороне справедливости?

Фуута: Разумеется! Справедливость побеждает зло!

Эс: Значит... Справедливость убила кого-то?

Фуута: ...Я никого не убивал!

Эс: Хорошо, представь ситуацию: Если кто-то убивает во имя справедливости, то его стоит простить?

Фуута: Да! Ради справедливости можно!

Эс: Интересно... Должна ли справедливость быть прощена за убийство? Добро и зло. Грех. Есть ли между ними связь?...

Фуута: Эй, ты что там бормочешь?!

Звон колокола, механические звуки

Фуута: Что за чёрт?! Что происходит?!

Эс: Похоже, пора. Посмотрим... Что представляет собой твоя справедливость.

Фуута: Так вот это и есть «извлечение песни»? Хм. Делай что хочешь!

Эс: Так и сделаю. Есть последние слова?

Фуута: Последние слова?... Эй, Эс!

Эс: Что?

Фуута: Почему ты смеялся в начале?

Эс: Хм?

Фуута: Ты ушёл от ответа, сказал, что просто задумался. Но мне было не по себе всё это время!

Эс: Ах, вот оно что. Просто ты первый заключённый, кто действительно ведёт себя как заключённый. Честно говоря, меня это даже обрадовало. Наверное, поэтому и захотелось немного тебя подразнить.

Фуута: Да ты больной!

Эс: Мне было весело. Так что спасибо. Заключённый №3 — Фуута. А теперь... Спой о своём грехе.