Как правильнее учить фразовые глаголы
В большинстве учебников/блогов/ютуб-видосов фразовые глаголы подаются примерно так:
Знакомо? Много так получилось выучить?
Можно подойти к этому немного иначе: намного эффективнее учить фразовые глаголы не от самого глагола, а от предлога частицы (да, out в run out не preposition, а именно particle).
Берем, например, out. Значение примерно ясно — "из". Значит, что-то где-то было, и больше его там нет. Теперь смотрим, с чем это можно комбинировать:
- run out (of the building)
- jump out (of your pants)
- storm out (of the room)
- drive out (of the garage)
- come out (of the closet)
С буквальными значениями работает просто прекрасно. С переносными значениями немного хитрее, но в целом тоже работает безотказно:
- I ran out of milk (было и нет)
- I talked him out of doing it (буквально достал его из этой ситуации)
- I beat the crap out of him (больше не осталось:)
Как-то так. Если знать базовое значение предлога/частицы, можно неплохо поэкспериментировать, а еще и отточить своё языковое чутьё.
Напоследок: попробуйте про себя помиксовать разные глаголы с in, out, up, down, on, off, around.
Если понравилось, можно побольше почитать про этот подход в статье по ссылке (уже не моя).