June 19, 2024

Тюркская основа языков мира. Обзор работ.

Юрий Дроздов.Тюркоязычный период европейской истории.

В книге представлены результаты исследований некоторых вопросов этнической истории европейских племён и народов по данным античных и раннесредневековых письменных источников.

Установлено, что, судя по этнонимии и другой терминологии, на всей территории Европы с древнейших времён обитали и тюркскоязычные народы, которые мигрировали сюда, начиная с III тысячелетия до н.э., из районов Предуралья и Среднего Поволжья. Антропологически это были в основном народы европеоидного типа. При этом, в местах нового расселения они занимали в течение очень длительного времени доминирующее положение среди автохтонных племён.

Но к X–XII векам н. э. эти тюркскоязычные народы перешли на флективные языки автохтонного населения и смешались с ним, став одними из предков большинства современных европейских народов.

Предисловие и ссылка на полный текст книги Ю. Дроздова

https://mtss.ru/?page=drozdov

Галина Шуке.Были ли латыши тюрками?

Феномен обнаружения тюркского субстрата Прибалтики

Даугавпилс, 2010, ISBN 978-9984-49-046-5 © Galina Shuke, 2010

В своем труде филолог из Даугавпилса доказывает, что латышский язык развивался на основе древнего тюркского языка. «Исследования в области языкознания приближают человечество к обнаружению своего первого языка, который, похоже, на протяжении долгого времени оставался единственным языком, на котором говорило все население Земли, бывшее тогда немногочисленным, — пишет Галина Шуке. — Думаю, что тюркский язык и есть та искомая основа. Человечество родом из одной колыбели. И получается, что все мы – и латыши, и русские – немного тюрки…».

“Тюркский язык стоит ближе к колыбели человечества, чем любой другой язык”

Ссылка на текст книги: http://s155239215.onlinehome.us/turkic/40_Language/ShugeTurkicLatvianRu.htm

Абрар Каримуллин. Прототюрки и индейцы Америки. По следам одной гипотезы

В книге изданной в 1995 году исследуется гипотеза происхождения индейцев Америки от древних тюркских племен по данным лингвистики. Автор обнаруживает в Пушкинском доме в Ленинграде письмо американского ученого О.Рерига казанскому тюркологу И.Хальфину, датированное 1861 г., и письмо миссионеру Н.И.Ильминскому, которые послужили толчком в его собственных исследованиях. Автор шаг за шагом прослеживает события того времени и продвигается в получении новых доказательств правомерности этой невероятной на первый взгляд гипотезы...

Подробнее на livelib.ru: https://www.livelib.ru/book/1001964709-prototyurki-i-indejtsy-ameriki-po-sledam-odnoj-gipotezy-abrar-karimullin

Вот что А.Каримуллин писал в заключительной части своей работы:

В науке неожиданные открытия, как правило, не получают на первых порах признания. Сперва такого рода открытия не признаются из-за их неожиданности, без всякого доказательства - по "причине" - что "этого не может быть, потому что этого не может быть".

Со времени выступления в печати Отто Рерига (1871) прошло более чем сто лет. Хотя, как уже знаем, увидели близость отдельных языков индейцев с тюркским и некоторые другие западно-европейские ученые, их наблюдения также остались вне внимания других ученых - языковедов. Как знаем, умалчивание есть также форма непризнания научных открытий.

В нашей стране, мы, по-видимому, с М. Арибжановым являемся первыми, обратившими внимание на близость языков индейцев Америки с тюркскими. Как видно из приведенного обзора библиографии о наших наблюдениях, они начали получать поддержку со стороны специалистов тюркологов-языковедов. Наверное, сейчас можно говорить, что наступил второй этап признания этого открытия, когда среди ученых начинают говорить: "В этом что-то есть".

Третий этап научного открытия - этап окончательного признания характеризуется формулой - "Это так и должно быть". Чтобы помочь наступлению этого этапа, необходимо широким фронтом вести дальнейшие исследования. Для этого необходим приток новых исследователей, заинтересованных в решении этой интересной научной проблемы…

Ссылка на текст книги: https://varvar.ru/arhiv/texts/karimulin1.html