Книги
May 14, 2021

Сью Таунсенд "Мы с королевой"

Описание книги

Если обыкновенного человека переселить в трущобный район, лишив пусть скромного, но достатка, то человек, конечно, расстроится. Но не так сильно, как королевское семейство, которое однажды оказалось в жалком домишке с тараканами в щелях, плесенью на стенах и сажей на потолке. Переулок Ад — таков отныне адрес резиденции английской королевы и ее домочадцев. Но люди ко всему привыкают. И вот уже королева стоит в очереди за говяжьими костями, принц Чарлз обрастает приятелями в каталажке, за принцессой Анной ухлестывает пузатый шофер, принцесса Диана увлеченно подражает трущобным модницам, а королева-мать заводит нежную дружбу с нищей старухой. Проблемы валятся на королевское семейство со всех сторон. Как управиться со шнурками на башмаках? Откуда берется суп? Как договориться с тараканами, чтобы они хотя бы днем мирно сидели по своим щелям? Чем накормить озверевшего от голода пса? И главное — как же включать газ, чтобы разжечь убогий камин и не умереть от холода?..

Только великая Сью Таунсенд способна разрушить британскую монархию с таким остроумием и описать злоключения королевской семьи так весело и сочувственно. Настоящая английская классика.

Моё впечатление от книги

Сью Таунсенд, знакомая мне по неоднозначному для многих роману "Женщина, которая легла в кровать на год", сохранила в моем сердце положительное впечатление. Прежде чем приступить к этому отзыву, я перечитала прошлый, чтобы освежить впечатление. "Книга, на мой взгляд, необычная, даже несколько странная, но она точно не оставит вас равнодушным - она либо очень понравится, либо нет. Мне понравилось." Сейчас я написала бы тоже самое про "Мы с королевой". Но книги роднит не только это. Снова абсурдная ситуация, снова герои поставлены в необычные для них условия и снова мы наблюдаем, как они справляются со стрессом.

Вся книга - как бы фантазия на тему "а что было бы если"... если бы пала Британская монархия, а вся королевская семья была переселена в трущобы со всеми вытекающими последствиями. Тема, когда изначально состоятельный материально человек оказывается в положении полнейшей нищеты и вынужден приспосабливаться к новым жестоким обстоятельствам, уже давно перетекает из одного популярного фильма в другой. И мы с удовольствием их смотрим (За бортом, Поездка в Америку, Семьянин...). Нечто подобное можно ожидать и от этого произведения. Временами события заставляют погрустить, посмеяться, задуматься о жизни. Героев было жалко, таких беспомощных в бытовом плане, но совсем неплохих людей. Нам всем есть чему поучиться у королевы, - тому самому королевскому достоинству, умению прятать свои эмоции и при людях выглядеть невозмутимо, сохранять хладнокровие в любых сложных ситуациях…

Интересно как англичане, а может и сама королева восприняла такое произведение (если конечно она удосужилась с ним познакомиться)? Столько иронии и местами не самых лестных описаний того, как по разному члены семьи реагируют на происходящее. Снобизм этой нации безжалостно, хотя и по-доброму высмеян автором, да и ситуации карикатурные. Возможно английский менталитет допускает смех над самим собой как что то разумеещееся? Еще книга заинтересовала меня персоналиями британской королевской семьи - до этого я знала о них крайне мало, но теперь мне хочется узнать, близки ли их характеры к тем, что описаны у Таунсенд.

Подводя итог - я продолжу знакомство с автором, а если вы не читали "Женщину, которая легла в кровать на год", то предлагаю начать именно с неё, там знаменитый английский юмор для меня был понятнее.

Цитаты

"Как прикажете говорить с человеком, чью голову вы, привычно лизнув, наклеиваете на конверт?"

"- Да он с самого рожденья какой-то малахольный. До года и не улыбался даже. Сколько я его ни порол, он все одно не улыбался."

"Терпение королевы было на исходе. Она обратилась к ним с простой просьбой; но ее новые соседи оказались явно слабоумными. Ей, конечно, известно, что качество образования в стране сильно снизилось, но все же — не знать, что такое секач… Полное безобразие."

"Это правда, держать себя в руках она умеет. Неужели она сойдет в могилу, так и не узнав, что такое нервное расстройство?"

"По характеру он не годился на роль второй скрипки. В нем крылся целый оркестр перессорившихся между собой музыкантов."