Yesterday
Вторая жизнь принца-неудачника. Глава 36.
ПЕРЕВОД ВЫПОЛНЕН ДЛЯ КАНАЛА HORNYLIB
Я не профессиональный переводчик, в главе могут быть неточности. Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях.
[ После объявления помолвки была создана делегация для подготовки торжества в королевстве Хан. ]
[ И, хоть он сперва и противился, принц Труди всё же вошёл в её состав как представитель императорской семьи. ]
— Вау... На той стороне границы зима.
— Что вы делаете на улице? Здесь же холод.
— Ох, ваше высочество.
— В карете стало душно, вот и вышел подышать.
— Всё же держитесь в тепле. Простуда вам ни к чему.
— С-спасибо...
* С тех пор, как он узнал о моей горячке, стал тревожиться за здоровье... Но мне... *
* ...это совсем не тягостно. *
— Не пойти ли нам лучше в шатёр?
— Да.
— Ха-ха-ха! Ренато!
— Похоже, принц Труди веселится.
— Да, вы правы.
* Я рад, что настоял и взял его с собой. *
[ Дорога туда и обратно из королевства Хан отнимает месяцы... ]
[ ...оставлять Труди во дворце на столь долгое время было бы небезопасно. ]
— Снеговик! Давайте слепим снеговика вместе!
* К тому же посмотрите, посмотрите, как он счастлив сейчас. *
— Прости, Труди, но мне нужно переговорить с его высочеством.
— Хнгх... Тогда, пожалуйста, после обязательно посмотрите на моего снеговика.
— Конечно, я так и сделаю.
— Ох.
— Полагаю, принц Труди не очень-то меня любит.
— Это лишь потому, что я ещё не говорил ему о нашем контракте. Иначе он мог бы подумать, будто я всё это сделал ради него.
— Неудивительно, что он считает, будто я отнял вас у него.
— (Что?) Я отругаю его в следующий раз...
— Всё в порядке. Радостно видеть, что вы так близки.
— Ох...
— Почти пришло время вашего лечения. Пойдёмте.
— Итак, это будет ваш второй сеанс гипнотерапии.
— Вы готовы?
[ Военный лекарь Суад. ]
— Ух, эм-м...
— Обязательно ли мне проходить лечение в таком положении?
— Разумеется!
— Тепло того, кому вы доверяете, приносит утешение. Это совершенно необходимо, особенно после того, как вы потеряли сознание во время первого сеанса.
— Но ведь Луис и Луна тоже знают о лечении. Может, один из них мог бы помочь...
— Ни в коем случае. Они – одна из причин вашего беспокойства.
— Вы ведь всё время боитесь их потерять, не так ли?
— Вот почему его высочество – лучший выбор! Он ваш будущий супруг, которому вы доверяете.
— Но...
— Я заставляю вас чувствовать себя неловко?
— Нет, дело не в том... Просто я не хочу обременять вас, вот и всё.
* Но я так смущён и растерян сейчас! *
— Скоро я стану самым близким вам человеком, так что не думайте о подобном. Смело просите всё, что вам нужно.
* Всякий раз, когда он говорит подобное, кажется, будто наш брак продлится вечно... *
* Мне надо перестать мечтать. *
— Тогда... если я скажу что-нибудь странное во время сегодняшнего лечения...
— Я понимаю. Не тревожьтесь, всё будет хорошо.
— Тогда... начнём? Прошу, расслабьтесь и откиньтесь на руки его высочества.
— Закройте глаза и дышите глубоко и спокойно.
* Халид... Он пахнет зимним лесом. *
— Постепенно замедляйте дыхание. А теперь начните считать про себя...
— Раз, два...
— Три... Четыре... Вспомните тот день, когда вы получили ту тяжёлую рану на боку...
[ Дворец первого принца. ]
— Вы в порядке, ваше высочество?
— Со мной всё хорошо. Это не смертельно, и ты это знаешь...
— Ваше высочество...
— Пожалуйста, подождите здесь. Я принесу вам тёплого чаю.
— Прошу прощения, но я сейчас ничего не хочу.
— Вам следует выпить, даже если не хочется. При таком раскладе я боюсь, что может случиться худшее.
— Луна...
— Я скоро вернусь.
— Ха-а...
— Хотелось бы, чтоб худшее уже настало.
* Всякий раз, глядя на Луну, я вспоминаю как потерял Луиса. *
[ Он умер из-за меня. Так почему же я всё ещё жив? ]
[ Вам нужна помощь?.. ]
— Ха... лид...
— Халид, Халид...
[ Максимо не смог получить благословение Королевы Фей на церемонии коронации. Это бросило тень на его происхождение, запятнало честь и породило вражду с маркизом Медусе. ]
[ В конце концов, он убил маркиза и Бланш, что ознаменовало начало его безумия, которое с каждым днём лишь крепло... ]
— Поезжай со мной в королевство Хан.
— Мне предстоит оставить империю через три месяца. Уедем вместе, под видом поиска убежища. У меня есть дозволение её величества.
* Как странно. Это я должен был умолять его взять меня с собой, так почему он выглядит таким встревоженным. *
— Я...
— Я тоже хочу поехать с вами.
— Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы сделать вас счастливым!
— Нет, это мне следует воздать за вашу доброту...
— Не говорите так. Я делаю это потому, что хочу.
— Всё же... Я тоже хочу сделать для вас всё, что смогу.
— Тогда...
— Позволите ли вы мне звать вас по имени?
— Знаю, что такая привилегия даруется лишь тем, кто крайне близок к вам, но...
— Н-нет, всё в порядке! Я разрешаю! Просто... не думаю, что это достойный подарок в сравнении с тем, что вы дали мне...
— Этого достаточно.
— Ренато.
* Моё сердце забилось быстрее лишь от звука его голоса, шепчущего моё имя. *
* Он часто заходил, рассказывал о делах и делился всевозможными увлекательными историями. *
— Самое дивное место на востоке – соляная пустыня Намии. Это поистине завораживающее зрелище.
— Пустыня из соли?
— Почему бы нам не съездить туда однажды? Я буду вашим проводником.
— Правда? Я бы очень хотел!
[ Но сбыться тому обещанию было не суждено... ]
— Ургх!
— А-а-агх!
[ В королевстве Хан вспыхнуло восстание. ]
[ Монарх едва уцелел, страна стояла на краю гибели, и Халид должен был немедля готовиться к возвращению. ]
[ Как и ожидалось, взять меня с собой он не мог. ]
— Мне так жаль.
— Я буду ждать вас...
— Я сделаю всё, чтобы выжить. Только прошу, не задерживайтесь слишком надолго.
[ Он дал мне клятву рыцаря... ]
[ ...и поклялся вернуться за мной.]
— Халид, я... Мне невыносимо тяжело.
— Разве восстание уже не подавлено? Я слышал, что вы стали королём... Так почему же вы всё не возвращаетесь за мной?..
— Ха-а... Не знаю, смогу ли я и дальше это выносить...
— Ренато!!
Продолжение следует...
Yesterday, 21:57
0 views
0 reactions
0 replies
0 reposts