September 30

Псы Сизифа. Глава 23.

ПЕРЕВОД ВЫПОЛНЕН ДЛЯ КАНАЛОВ HORNYLIB И BLUE SKY
Я не профессиональный переводчик, в главе могут быть неточности. Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях.
~ Если у вас есть желание или вы хотите поддержать канал монеткой: 2202208009035669 (сбер) или Tribute.
— Извини, что?.. Ты собираешься вернуться в свой старый дом?
— Да. Я уже сказал Гувону и начальнику охраны. Я знаю, это небезопасно, но я буду в машине, так что... со мной всё должно быть в порядке. Думал съездить ненадолго на выходных.
— Эм... Я знаю, это прозвучит странно, но...
— ...ты... собираешься навсегда покинуть город?
— Н-нет, дело не в этом.
— Просто... да. Случилось нечто, что я до сих пор не могу осознать, и, честно говоря, чувствую себя опустошённым. Но у меня есть ученики, которым я ещё нужен здесь. И я знаю... за этими стенами ещё опаснее.
— Ну, тогда время подходящее.
— Если вы не против, я хотел бы поехать с вами.
— Стойте, серьёзно?..
— Вы тоже хотите поехать?
[ Доктор Лим не хотел терять ни дня. Он был полон решимости как можно скорее найти лекарство, необходимое Уджуну. ]
— Запасов лекарств уже не осталось. В городе есть склад, но они, вероятно, даже не знают, что происходит... ...лучше, если я поеду и попробую достать хотя бы что-то для Уджуна, пока у меня ещё есть шанс ему помочь.
— Я понимаю, что вы говорите, но может вам лучше остаться с...
— Мой сын тоже был хилым.
— Я сделаю всё, чтобы его спасти.
— В этот раз я не подведу.
— Хорошо...
— С вами я буду чувствовать себя спокойнее.
[ Утро поездки. ]
— Можете подержать это?
— Вы хотите... чтобы я?
— В идеале каждому бы дали по одному, но по правилам можно только один на всю группу. Может, вам он и не понадобится, но для надёжности лучше держать его при себе.
— Нет... Я думаю, со мной всё будет в порядке.
— Вам стоит оставить его, Доктор Лим.
[ Когда я сказал ему, что хочу навестить свой дом, всё, что он ответил – что в той местности должно быть спокойно. ]
[ Гувон не пришёл проводить меня. ]
— Джину, вам стоит немного поспать в дороге.
— Ох, нет, со мной всё хорошо. Будет некрасиво дремать, пока вы за рулём.
— На обратном пути вы будете вести, так что лучше отдохните сейчас, пока есть возможность.
[ Я думал, что он... ]
— Ох, хорошо... Тогда я немного закрою глаза, если вы не против. Простите.
— Не извиняйтесь. В моём возрасте я и так плохо вижу ночью, ха-ха!
— Ха-ха-ха...
[ ...но, по правде, я даже рад, что он не пришёл. ]
— В общем... Мне, похоже, стоит договорить то, что я начал раньше.
— Что вы имеете в виду?..
— Помните, я говорил...
— ...что если с Гувоном что-то случится, всё станет ещё хуже?
— Теперь, я думаю, вы тоже понимаете. Для Гувона... горожане не больше, чем скот.
— Честно, я хотел сказать вам раньше... ...но в это трудно поверить, пока не увидите сами.
— Раньше я сразу объяснял всё новичкам. Но... кто-то однажды передал мои слова самому Гувону...
— Это звучит как оправдание, но поэтому я и молчал. Простите, что не сказал сразу.
— Не вините себя, честно... Даже если бы вы рассказали раньше, я вряд ли понял бы. Всё происходящее похоже на кошмар...
— Сказать по правде, он же не обращается с людьми особо жестоко. Гувон любит думать о себе как о «великодушном хранителе», который заботится о слабых.
— Хотя...
— ...у него есть особые любимчики среди «скота».
— Вы имеете в виду... «охотничьих псов»?
— Всё верно.
— Вы слышали, что в команде снабжения, которая выходит за припасами, десять человек, да? Но на самом деле они не просто сборщики. Они держат город. Если бы мы жили во внешнем мире, их можно было б сравнить с элитным военным отрядом.
— Это те...
— ...кого Гувон ценит больше всех.
— И в ответ их верность абсолютна. Их преданность настолько глубока, что они без колебаний выполнят любой его приказ. Они очень сильны. И они безумны.
— Их верность ему похожа на поклонение.
— Слепая преданность, похожая на религиозную.
— Весь отряд состоит из таких людей...
— ...и если они узнают, что с Гувоном, их «хозяином», что-то случилось в городе... ...никто из нас не будет в безопасности.
— Понятно... Вот что вы имели в виду. И всё же... иронично, правда? Называть людей, готовых сделать для него всё что угодно, «охотничьими псами».
— Нет.
— Это название придумал не Гувон. Сейчас даже жители города так их называют. Но изначально... это чужаки в этих краях начали их так называть.
— Это было как оскорбление.
— Хорошо, что мы заглянули в это место.
— Не так уж и много, но хватит, чтобы протянуть некоторое время. Похоже, ваше присутствие приносит удачу. День прошёл на редкость хорошо.
— Ха-ха... Обычно я приношу неудачу.
— Уверен, ваш список заслуг всё же лучше моего.
— Хорошо, вы же сказали, что ваш дом находится где-то поблизости, верно? Дальше на грузовике слишком рискованно. Давайте пойдём пешком, потихоньку.
— Да, так будет надёжнее. Дороги всё равно завалены обломками.
— Хорошо тогда...
— Движемся осторожно.
[ А? Странно... ]
[ Мне кажется... ...или земля колышется? ]
— Ух...
[ Это... головокружение? ]
— Угх... Д-доктор Лим... Я...
[ ...и моё сердце... оно бьётся как безумное... ]
— М-мне плохо...
— Я не думаю... что нам стоит идти дальше... Что-то не так...
— А? О чём вы?..
— Мы уже пришли.
[ Что?.. ]
— Похоже, кто-то попал в беду здесь. Впереди труп, так что смотрите под ноги.
— Череп разбит... но, возможно, всё ещё дышит. Может, это один из личинок.
— Э-эй... Джину?..
— Что вы делаете?.. Почему вы...
— Этот... ...человек...
— ...это мой отец.
— Стойте... Что вы сказали...
— Ох, ой...
— Случайно уронил.
— Ну, неважно. В общем...
— ...сюрприз!♡ ︎
Продолжение следует...