February 25
Коттеджный сад. Экстра 1. (перевод)
Перевод выполнен для каналов HORNYLIB и BLUE SKY
[нажмите, чтобы подписаться]
Я не профессиональный переводчик, в главе могут быть неточности. Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях.
[ В который раз за этот год мне приходится ездить на поездах, хотя подобные путешествия совершенно не соответствуют моему привычному образу жизни... ]
Билет на поезд №11281956
Дата: 1968/04/20
Время: 9:30-13:00
Отправление: Отовсюду
Прибытие: История охотника
[ Чтобы объяснить, почему я оказался в этой ситуации, нужно вернуться на три дня назад. ]
[ Несмотря на разные неприятные происшествия, дела у меня шли вполне успешно. В итоге мне даже выделили десятидневный отпуск в качестве награды за труды. ]
— Сила денег творит чудеса!
— Та-да!!
— Я вернулся...
[ К тому же мне удалось найти просторный дом, который идеально подходит для проживания двоих мужчин. ]
— Ты же говорил, что собираешься выпить всего немного.
— Так я и выпил совсем чуть-чуть.
— Лжец. Ты же настоящий пьяница.
— Когда ты напиваешься до такого состояния, разве тебе не вспоминается день нашей первой встречи? Может, настало время закончить то, что тогда так и не удалось довести до конца?
— ......
— Ах, ха-а...
[ ...Всё это время моя жизнь была вполне спокойной и размеренной. ]
[ По крайней мере, пока я не получил одно странное письмо. ]
* Угх... Всё тело просто ломит. Больше никогда не буду напиваться до такого состояния. *
* Что же это за письмо? *
* На нём даже не указан получатель... Может, оно предназначалось Теодору? *
«Дорогой младший брат, надеюсь, у тебя всё в порядке. Когда-то я поклялся, что никогда не стану таким отцом, который из-за личных увлечений и любовных приключений полностью игнорирует свою семью. Однако я не могу сказать, что мне приятно наблюдать, как мой сотрудник систематически прогуливает работу. В твоём детстве я был чересчур безразличен к тебе, но теперь, оглядываясь назад, понимаю: если бы я тогда направил тебя на верный путь, возможно, всё сложилось бы иначе. В конечном счёте, это моя вина...»
— ...и как твоего старшего...
«...и как твоего начальника. Поэтому я решил принять меры, чтобы вернуть тебя на место. С сегодняшнего дня я блокирую твой банковский счёт, включая все денежные переводы, которые ты получал под видом средств на поддержание статуса. Надеюсь, это заставит тебя задуматься и стать достойным человеком.»
— Получается, меня официально сделали банкротом. Похоже, теперь на мне лежит ещё большая ответственность, чем раньше.
* Нет, подождите-ка. Если Теодору перестанут поступать инвестиции, то... *
[ Банкротство Теодора (инвестора) ]
[ Кризис проекта ]
* Мы оба можем оказаться на улице! *
— Теодор!!! Возвращайся домой, немедленно!
— А... Но ведь это и есть мой дом.
— Я не об этом! Я имею в виду – возвращайся в родительский дом!
— Что случилось? Почему ты так внезапно кричишь?
— Вот, прочитай это сам.
— Ты уже завтракал? Может, зайдём в кафе напротив и поедим блинчиков?
— Ты вообще слышал хоть слово из того, что я сказал?!
— Я не хочу уезжать...
— Это же далеко, а ещё там холодно, и вообще, мне будет жутко одиноко.
— Если кто-то услышит твои слова, подумает, будто я тебя в ссылку отправляю.
— ...Может, ты поедешь вместе со мной?
— Что?!
— Просто я больше не хочу оставлять тебя одного.
— Ну уж нет. Я не ребёнок, чтобы переживать из-за разлуки в несколько недель.
— Честно говоря, дела компании меня совершенно не волнуют. Если бы она могла рухнуть из-за одного моего отсутствия, то давно бы уже это сделала. Но уходить вот так, без объяснений, – неправильно. Особенно, когда это касается семьи.
* Я уверен, что ты понял, насколько важно общение, учитывая всё, что произошло между нами за это время. *
— В конце концов, мне действительно нравятся люди, которые преданы своему делу и добросовестно работают.
— Удачи тебе в поездке.
* Я так сказал, но... Длинные выходные наконец-то наступили, а я остаюсь в полном одиночестве. *
* ...Как-то слишком тихо. Может, позвонить Джеймсу? *
* — Не ищи меня какое-то время. Мне тоже нужно прожить свою жизнь так, как я хочу. *
— Ах да, точно...
— А. ...Кстати, Теодор кое-что оставил.
— Если вдруг начнёшь сильно скучать по мне, поищи по дому. Я спрятал для тебя небольшой подарок.
— Да я же больше не тот ребёнок, каким был тогда!!
* Интересно, что за подарок он спрятал? Может, стоит поискать? *
* Впрочем, дело не в одиночестве. Это скорее похоже на поиск сокровищ, что само по себе довольно увлекательно. К тому же у меня всё равно нет других дел. *
— Нигде не могу найти...
— Пока искал по дому, всё разворошил и теперь приходится убираться. Этот засранец... Неужели он с самого начала на это и рассчитывал?!
— Попробуй не думать обо мне, пока убираешься~
— Ого...
— Нашёл!!!
— Кхм...
— Это... билет?
— Было бы весьма печально, не найди я его. Ну, раз уж я справился, то прощаю тебя.
[ Так и началась история о том, как я решил подыграть Теодору. ]
— Айзек...
— Ты, оказывается, способен на хитрые уловки, да?
— Раз уж ты приехал, значит, в глубине души всё-таки скучал по мне, верно?
— Как же смешно это слышать. А ведь именно ты терял голову, а не я.
— Кстати, а ты вообще умеешь водить машину? Я всегда думал, что ты избалованный сынок из богатой семьи.
— Конечно умею!
— Я ведь долгое время был секретарём старшего брата, так что... естественн- Ой-ой-ой...
* Надо же, до сих пор узнаю о тебе что-то новое. *
— Давай поторопимся, на улице холодно.
— Знаешь, мне кажется, в машине тоже может быть довольно уютно.
*тудум*
— Цыц!
— Кстати... Если честно, мысль о встрече с твоим братом немного нервирует меня.
— Думаю, мы не увидимся с ним сразу. Я представлю тебя за ужином, так будет лучше.
— Кстати, есть ещё один человек, с которым я хотел бы тебя познакомить.
— Это моя племянница. Её зовут Хелена.
* Похожа... на него? Хотя, если не считать цвет волос, особого сходства нет. *
— Изначально Хелена должна была поехать вместе с моей невесткой к её родителям, но...
— Я хочу лично проследить, чтобы Теодор снова не сбежал из дома.
— Ах, и ещё... Можешь звать меня дядей.
— Эм... Привет?
— ......
— Так это вы тот самый дядя, который соблазнил Теодора?
— Соблазнил?..
— Пойдём! Ты ведь обещал поиграть со мной в куклы!
— Но, Хелена, я должен проводить гостя.
— Это же обязанность папы, а не твоя!
* Ха-ха... Почему-то мне это кажется очень знакомым. Какое-то чувство дежавю... *
— Как же вы похожи.
Продолжение следует...
Поддержать канал монеткой: 2202208009035669 (Сбербанк)
Поддержать канал для зарубежных читателей: Tribute
February 25, 14:46
0 views
0 reactions
0 replies
0 reposts