April 6
Наличные или кредитка. Глава 6. (перевод)
Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях, в главе могут быть неточности.
— Говори прямо.
— Тебя о~чень хорошо полюбили.
— ...По-любили?
— ...Угх.
— ...Хм?
— Что за атмосфера?
— ...А?
— Вы двое случайно не в каких-то отношениях?
— С чего вы так...
— С чего? У тебя же на лице написано, что ты жалеешь, что вмешался.
— ...Кажется, я ясно передал, чтобы вы обратились к начальнику.
— «Передал обратиться?» Новичок, а тон какой дерзкий.
— Не так ли, Кисс?
— Куда это ты так тихонько сбегаешь, 1205?
— А.
— Какое ещё... бегство, это абсурд...
* Чего ты на меня набросился!.. *
— Вы двое разговаривали, поэтому я просто хотел заняться своими дела...
— Нет, мы как раз разговаривали. Было бы хорошо, если бы ты остался.
— Кисс. Мне плевать, как ты развлекался раньше.
— Но у меня нет привычки делить дырку с кем попало...
— Следи за собой. Понял?
— Инструктор Делла.
— Тесный контакт с определёнными заключёнными запрещён.
— Если вы продолжите нарушать правила...
— ...Ты реально совсем зелёный новичок, да? Кто тут не умеет читать атмосфе...
— Инструктор Делла.
— Инструктор Делла. Слышите меня? Немедленно явитесь в комнату управления.
— ...Ну же, ответьте по рации.
— Инструктор Делла.
— Вы там?
— Ха... Да. Начальник.
— Ты, сукин сын, где ты, почему до сих пор не пришёл?
— Нет-нет. Я уже иду. Да. Да.
— А... нет, зачем вы так говорите. Ха-ха... Конечно.
* Жёстко... Ха... На этот раз пронесло... наверное. *
— Кисс?
— А.
— ...Не знаю, какие у вас двоих отношения... но лучше прекратить это.
— О-отношения? Ничего подобного.
— Тогда почему он зовёт тебя по имени?
— Зовёт по имени? Ну и что с того...
— Делла не запоминает ничьих имён.
— Это значит, что он за тобой следит. Не знаю, что там у вас, но будь осторожен. Ещё не было таких, кому бы повезло привлечь внимание Деллы.
—:А... да. ...Об этом я уже догадался.
* Похоже, уже слишком поздно. *
— Другими словами, ты в жопе. Кстати, об этом. Не хочешь объединиться со мной? Поставим на кон твой перевод в блок C.
* Ч-что? *
— Я слышал, тебя внезапно перевели в блок C. Я могу помочь тебе выбраться оттуда.
— Э-это... ...э... Так просто... это возможно?
* Ты и сам новичок, как ты сможешь... *
— Похоже, ты не знаешь... Это Делла перевёл тебя сюда.
— Что???
— Поэтому я и спрашивал раньше. Нет ли у вас особых отношений.
— Угх..
— Для двоих, между которыми якобы ничего нет, слишком много странных доказательств обратного.
— Подумай хорошенько. Правда ничего не было с Деллой?
— Что могло быть? Я впервые его увидел, когда попал сюда.
—:Действительно ничего...
— ....А?
* Твою мать, неужели. *
* Увидев меня издалека... *
— Какой милашка~
* Чтобы развлечься в блоке C... Он что, для этого меня сюда притащил? *
* Я, конечно, красавчик, но... *
— В любом случае.
— Хоть я и новичок, но в последнее время поведение Деллы становится всё более неконтролируемым... Лично я за ним слежу.
— Расскажи мне обо всех его действиях, о каждом шаге.
— ...А... э... Обо всём?
* О сексе тоже надо рассказывать?.. *
— Подумай хорошенько. Разве это не выгодное предложение? Чем ближе ты подберёшься к Делле, тем выше шансы выбраться из блока C.
— О встречах не беспокойся. Что бы ты ни делал и где бы ни был, если рядом не будет Деллы, я сам тебя найду.
— Удачи, 1205.
[ Даже если я к нему подберусь, что я смогу узнать? ]
[ Сколько раз они трахаются?? Сколько он кончает??? На кой чёрт мне знать такое! ]
[ Судя по всему, этот парень... либо сын политика, либо сын начальника тюрьмы, который натворил дел в обществе и попал в тень... ]
[ Кстати, «подобраться», говоришь? Думаешь, это так просто? ]
* Ты что, предлагаешь мне сунуть голову в пасть льву, рискуя жизнью? *
— Ну тогда...
— Эм... послушайте.
— Понимаете... мне тоже нужны... гарантии безопасности.
— Гарантии.. безопасности?
— Что если вы используете меня и выбросите?
— Грубо говоря, я же заключённый... вы можете сделать со мной что угодно...
— Ха-ха...
— ?.. Почему... вы смеётесь?
— И тут я понял, что даже не представился.
— Меня зовут Генри. Я вызвался сюда, услышав, что обстановка в блоке C особенно паршивая.
— Если я раскрою коррупцию и получу особое повышение до главного офицера блока C, перевести одного заключённого будет пустяком.
— Так что можешь мне доверять.
[ Я понимаю, но... Нельзя ввязываться в драку, когда шансы на победу даже не просчитываются. Тем более... ]
— Красавчик.
— Как прошёл твой день?
Когда противник – псих.
Продолжение следует...
April 6, 16:33
0 views
2 reactions
0 replies
0 reposts