June 29

Цветок Альроши. Глава 29. (перевод)

ПЕРЕВОД ВЫПОЛНЕН ДЛЯ КАНАЛА HORNYLIB
Я не профессиональный переводчик, в главе могут быть неточности. Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях.

* На первый взгляд он производит впечатление воспитанного и благородного молодого аристократа. *
— Что ты так уставился? Неужели я правда настолько хорош собой, что ты не можешь оторвать от меня взгляд?
— ...Да ничего особенного.

— Эм... Господин Зигрилл, насчёт событий в Лавлене...
— Вы же сами сказали, что прошлое не имеет значения?
— Да, я это говорил. Но это не значит, что мне всё безразлично. На самом деле, меня это очень тревожит.
* Да что вообще происходит… *
— Конечно, всё это случилось до того, как мы встретились, так что, наверное, уже поздно что-то менять.
* Почему Зигрилл смотрит на меня таким печальным взглядом? Он будто страдает из-за моего прошлого… *
* Это ведь просто шутка? Скажи, что это шутка. *

* Прозвучит странно, но, возможно, Зигрилл действительно что-то ко мне чувствует. А может, он просто уверен, что между нами уже давно что-то есть. *
[ Знаю, это может прозвучать глупо, особенно после того, как всё началось с насилия, – но он больше не вызывает у меня того отвращения, что раньше. ]
[ Он ведь несколько раз спасал мне жизнь. ]
[ Я настолько привык к его прикосновениям, что больше не чувствую отвращения. Иногда его поцелуи даже заставляют моё сердце биться быстрее. ]
[ И кроме того... ]
[ Иногда он бывает удивительно нежным. Когда он обнимает меня и улыбается своим красивым лицом, я невольно теряюсь. ]
[ Я уже знаю, что если попрошу его о помощи, он не откажет, а скорее всего – встанет на мою сторону. ]
* Но нет. Это всё неправильно. Я никогда не прогонял тех, кто приближался ко мне, но… *
* Зигрилл – это совсем другое. *
— Пойдёмте.
— О чём ты так задумался?
— ...Я просто...
— Простите меня за мою прямоту и дерзость.
— Господин Зигрилл... быть может, вы испытываете ко мне чувства?
— Что?
* Это прозвучало чересчур прямолинейно… Я просто растерялся. *
— Ты звучишь в точности как Шуман.
— А? Нет, я...
— Неужели я действительно такой?
— ...Нет, не то чтобы... просто... немного, может быть, да.
— Ну кто знает. Я просто хочу ещё немного повеселиться с тобой. Похоже ли это на любовь?
— ...Ха-ха.
— Если вы действительно хотите только развлечений, тогда это точно не любовь.
— Но как только работа будет завершена, мне придётся вернуться обратно в Лавлен, господин Зигрилл.
— Когда ты мне надоешь, можешь спокойно возвращаться. Думаю, через месяца два я, возможно, устану от тебя. Хотя одежда и еда у тебя будут куда лучше, чем сейчас.
— Ты ведь не из тех, кто особо любит работать, правда?

* Обидно, но ведь не соврал. Если бы я хотел возмущаться, мне стоило бы родиться эрцгерцогом. *
— …Возможно, вам всё равно, что я думаю, господин Зигрилл, но лично я предпочёл бы остаться вице-капитаном стражи в Лавлене.
— ...Ты сейчас плачешь?
— ...Нет...
* Почему вдруг слёзы? Это так неловко... *
— ...Неужели я тебе настолько отвратителен?
* Вот и аргумент... Неужели он всерьёз считает, что это поможет? Даже несмотря на его статус, сейчас мне не хочется ему угождать. *
* Почему он ничего не делает? Неужели он просто не может схватиться за меч? Может, мне стоит сказать, что я на самом деле рад? *
— ...Нет, это невозможно.

— Я проголодался. Как думаешь, может, перекусим перед дорогой?
— ...Что?
* Серьёзно? В такой момент и в такой обстановке он предлагает поесть? *
— Кей. Ты ведь, наверное, устал после долгой поездки верхом, да?
— Что?
— Отдохни, а я тем временем что-нибудь приготовлю.
— А? Нет, господин Зигрилл, я...
— Расслабься. Когда я путешествую с Шуманом, я сам готовлю, и всё вполне съедобно, так что не переживай.
— Господин Зигрилл, я просто...
— Что? Ты и вправду настолько меня ненавидишь, что не хочешь есть еду, приготовленную мной?

Акт 6. Цветок Альроши
* Охранять эрцгерцога и в придачу получать от него домашнюю еду… Кто бы мог подумать? *
* Интересно, он так ведёт себя с каждым, с кем хочет поиграть в «любовь»? *
— ...Что мне теперь делать?
* Я вроде бы дал понять, что не хочу, но понял ли он меня – не факт. *
[ Как бы я ни рассуждал, если Зигрилл решит взять меня с собой, мне придётся поехать. А если ему не понравится отказ, он бросит меня, и я спокойно вернусь в Лавлен. ]
* Да, так будет правильно. Но почему с самого начала у меня такое смятение и раздражение внутри? *

— Позволь задать один вопрос.
— Да?
— А если я скажу, что это любовь?
— ...Что?
— Если я скажу, что люблю тебя, ты возьмёшь меня за руку?
— Л-любовь?.. Вы… ко мне, господин Зигрилл?
— Да, чисто теоретически.
[ Даже если предположить, что Зигрилл действительно влюблён в меня… ]
* Любовь всё равно недолговечна. Со временем она угасает, забывается, и он найдёт кого-то нового. Особенно, если наши отношения изначально неравны. *
[ Я никогда не отвергал людей, которые признавались мне в любви. Но почему-то чувствую: если я приму Зигрилла – всё оборвётся. ]
— ...Я не знаю.
* Зигрилл – из тех, кто легко скажет о любви, если это принесёт ему выгоду. Поэтому я не могу ответить необдуманно. *
— ...Ха-ха.
— Остынет, если не съешь. Давай, попробуй хоть немного.
— ...Вкусно.
— Правда? Я даже не проверял, достаточно ли соли. Рад, что всё получилось. Ешь побольше, Кей, не оставляй ни капли.
— А вы не будете есть, господин Зигрилл?
— Попозже... У меня другая еда, сейчас есть кое-что поважнее.
— Просто в данный момент я в процессе набора веса.
— Что ж, как скажете.
* Наверное, у него есть какая-то особенная еда для таких, как он. Но, надо признать, это действительно вкусно. *

* Я даже не осознавал, насколько был голоден, пока не начал есть. *
— Было вкусно?
* Что? Он всё это время внимательно смотрел на меня, пока я ел?! *
— Да, господин Зигрилл. Благодарю вас.

Продолжение следует...
Поддержать канал монеткой:
2202208009035669 (Сбер).