January 19

Коттеджный сад. Глава 5. (перевод)

Перевод выполнен для каналов Hornylib и Blue sky

Я не профессиональный переводчик, в главе могут быть неточности. Перевод выполнен исключительно в ознакомительных целях.
— Ты в каком классе?
— Ах... Опять в одном классе с этим придурком?
Айзек Шрейдер / Теодор Донован

— Сюрприз! Мы все трое в одном классе!
— Я...
— ...ху!!
— Аах! Тяжело!!
— В этом году будет довольно весело, правда? Давайте хорошо проведём время!

— Снова стали соседями по комнате.
— Вот уж точно.. В одном классе, да ещё и в одной комнате...
— Ты случайно не подстроил это как-нибудь за моей спиной?
— Да уж... За кого ты меня принимаешь?..
— Ха-ха.
— Я просто рад, что мы вместе.
— Ух...
— Теодор, ты стал каким-то сентиментальным.
— Даже когда я пытаюсь быть милым...
— Кстати, должна быть причина, почему здесь две кровати.
— Да какая разница? Зато так теплее и комфортнее.
— ......
— Спокойной ночи~
[ Время пролетело незаметно, и вот уже наступило лето. ]
— Ах, как жарко. Вот оно, настоящее лето.
— Ох, Теодор! Ты в школьной летней форме?
— Хм... Пока всё ещё немного непривычно.
— Я тут понял, что, похоже, впервые вижу тебя в летней форме.
— Ах, да~ Он же перевёлся прошлой осенью.
— Да, и это тоже...
— Там, откуда я родом, даже летом прохладно, поэтому я не часто носил такую одежду с коротким рукавом.
* Родной дом... *
— Кстати, Теодор, ты и на этих каникулах планируешь остаться в школе? Может, лучше поживёшь у меня дома?

— ...Потом.
[ Тогда я не знал, о чём он думал. ]
[ То лето было настолько весёлым, что время пролетело незаметно... ]
— Хорошо, обязательно приезжай в следующий раз!
[ И я, как дурак, подумал, что его «потом» относилось к нашему будущему. ]

— Эй, Айзек~! Теодор... А?
— Куда они делись?
— ...Похоже, он уже ушёл.
— Фух, Джеймс не даёт нам ни минуты покоя.
— Хаа...
— А? Что с тобой вдруг?
— Долго был на солнцепёке, голова немного кружится...
— Что?? Это же опасно! Может, зайдём внутрь?
— Ммм... Внутри слишком душно...
— !! Тогда... Потерпи немного!!!

— Хаа... Здесь прохладно, должно быть тебе уже лучше, да? Эй, ты же не потерял сознание?
— ...Кхе.
— Что такое?
— Ха-ха-ха... Я всё же не настолько слаб, чтобы упасть в обморок от жары.
— Ты... А я вот переживаю за тебя.
— Ты вообще знаешь, как выглядело твоё лицо?
— Лицо было красное как рак, глаза словно остекленевшие...

— ......

— Ладно, я тогда пойду. Увидимся через два месяца. Хороших каникул, Теодор.
— Ага.
[ Лето, казавшееся таким ярким, закончилось в тот день. ]
— ...В связи с аварией, произошедшей с предыдущим поездом, движение временно приостановлено... Просим пассажиров оставаться на своих местах.
— Алло?..
— Ах, тётя! Это я, Айзек.
— Папа с мамой сказали, что выехали в коттедж заранее, верно? Они же уже должны были приехать?
— Послушай, Айзек...

[ В тот день, когда начались летние каникулы, мои родители погибли в железнодорожной катастрофе. ]

[ Родственники протянули мне руку помощи... ]
[ ...считая, что я ещё слишком юн, чтобы жить одному... ]
[ ...но я уже не был настолько наивным, чтобы слепо им верить. ]
[ Я отказался от предложения родственников остаться в их доме. ]
[ Я не хотел дать им ни малейшего повода говорить о наследстве, да и школу хотел закончить нормально. И больше всего... ]

[ Я хотел увидеть Теодора. Но когда я вернулся в школу... ]

[ ...разобравшись со всеми делами... ]

[ ...Теодор там уже не было, он исчез, не оставив и следа. ]
[ Наверное, у него были веские причины, чтобы уйти. Пытаясь успокоить себя, я хотел связаться с ним, но тут осознал. ]
[ Что я совершенно ничего о нём не знаю. ]
— Теодор...
[ Я понял, что единственное, что мне от него осталось, – это его имя, которое я произносил каждый день. ]
[ Я даже обращался в школу напрямую, но получал лишь ответ: «Мы не можем раскрывать личную информацию». ]
* Он действительно исчез, не оставив и следа. *
* Похоже, я ничего для тебя не значил. *

— Хаа...
* Я больше ничего не понимаю… *
* Теперь я вообще ничего не понимаю... Чего он хочет от меня, да и сам не знаю, чего хочу я... *
* Может, написать заявление об уходе. *
* Точно, просто всё забуду и уйду. Оставить всё – и пропавшего старого друга, и подозрительного спонсора. *
— Отпуск?
— Да. Вы выглядели так серьёзно, что я подумал, вы пришли с заявлением об увольнении.
— Он не говорил, куда собирается?
— Он ничего конкретного не сказал.
— ......
Продолжение следует...

Поддержать канал монеткой: 2202208009035669 (Сбербанк) Поддержать канал для зарубежных читателей: Boosty