Мой маленький охотник за головами 20 глава
Наш тгк: https://t.me/the_cosmos_of_love
Звонкий детский смех заполнил зал постоялого двора, где обычно отдыхали лишь суровые люди — беззаконники, ковбои, торговцы и охотники за головами. Если бы не шум дождя, барабанившего по крыше, смех звучал бы ещё отчётливее.
Даже Мани, принёсшая только что приготовленный горячий суп, невольно улыбнулась. Единственным, чьи уголки губ остались опущенными, был Джон — он хотел поесть в тишине. Впрочем, видя, как счастлив Монд, он промолчал. Раз уж он решил взять ребёнка с собой, приходилось мириться с подобными вещами. К тому же Монд всегда был болтливым и жизнерадостным. Джон сам выбрал этого мальчишку, зная о его характере, так что такие моменты будут повторяться ещё не раз.
Подавив вздох, Джон утешался лишь тем, что капли дождя и слюны до него больше не долетали. К тому же ему не хотелось есть остывшую еду. Он снова сел за стол, отодвинул чили-соус подальше и принялся доедать луковые кольца.
— Европа — это где? Это там, где иностранцы?
Монд потихоньку сполз со стула и незаметно оказался уже совсем рядом с Филиппом и Беном. Страх улетучился, уступив место детскому любопытству. Как ни крути, Монд был до крайности наивным и чистым ребёнком.
— Где находится Европа? Ты знаешь, что такое самолёт? Самолёт?
— Самолёт? Это который по небу летает? Знаю!
Монд развёл руки, словно крылья. Он ещё был голоден, но новые истории занимали его куда больше еды — он даже не думал о том, что суп остывает. Вилка Бена описала в воздухе дугу.
— Европа — это место, куда можно добраться только на самолёте или на огромном корабле. Там живут сплошные модники. Мы как раз оттуда.
— И что, там все с такими усами, как у вас? Это же странно!
— Шик, шик! Я тоже знаю, что такое шик! Это как у Джека — у него тоже есть шик!
Монд вдруг повернул голову к Джону, и Филипп с Беном тоже невольно посмотрели на него. Джону не понравилось внезапное внимание, и он слегка втянул голову в плечи. Про себя он подумал, что надо было надеть шляпу, но было уже поздно.
— И правда. Очень красивый. Это твой папа? Или старший брат?
— Джек — это Джек. Джек есть Джек!
Монд считал, что ни одно слово не может объяснить их отношений. Он не был усыновлён, а значит, не был сыном. Не был кровным родственником, а значит, не был племянником. Другом он тоже не был — Джон решительно это отверг.
Для Монда Джон был просто «Джеком». Его единственным героем, спасителем, красивым, прекрасным и любимым человеком. Когда Монд смотрел на него, внутри всё переворачивалось, сердце колотилось — бум, бум! — ему хотелось с ним целую вечность, и ещё, и ещё... Монд мог бы привязать к Джону все самые лучшие и светлые слова. Поэтому описать его словами было невозможно — он был просто «Джеком».
— Джек — он Джек и есть. Джек — это Джек!
Монд, всё ещё не веря, что он здесь, вместе с «Джеком», подпёр подбородок рукой и расплылся в улыбке, глядя на Джона. А Джон в это время размышлял о том, что пора бы научить ребёнка правилам поведения за столом.
— Сядь ровно. Ешь молча. Суп остынет.
Голос Джона был низким и строгим, почти пугающим, но Монду даже это нравилось. Лишь бы Джон его не отвергал, а остальное было неважно. Когда они вместе ели в закусочной в прежнем городе, Джон не делал ему замечаний, кроме как «вымой руки». А теперь отчитывает. Значит, Монд стал для «Джека» особенным!
Особенные отношения с «Джеком»!
Эта мысль так грела душу Монда, что он, вопреки строгому выговору, продолжал довольно улыбаться и аккуратно хлебать суп. За это время суп совсем остыл, и сверху даже появилась тонкая плёнка, но всё равно было вкусно.
— Ешь разную еду. Свежие овощи — большая редкость.
— Точно, точно! Овощи — это редкость!
Монд, совсем не по-детски, отправлял в широко открытый рот горькие и терпкие овощи, тщательно их пережёвывая. С набитыми щеками и торчащим изо рта кусочком зелени, который он старательно жевал передними зубами, он был очень похож на кролика.
— Ого, юная леди! Ты так хорошо ешь овощи? Вот это здорово!
— Овощи тоже надо есть! Надо есть всё подряд!
Монд, совсем не привыкший к похвале, от слов Бена слегка покраснел и заёрзал. Ему было неловко, но в то же время приятно.
«Может, и Джек меня похвалит? Я ведь сейчас так хорошо ем. Очень даже разнообразно…!»
Он украдкой покосился на Джона. Но Джон с суровым и строгим лицом лишь приложил указательный палец к уголку губ.
«Точно. Он же сказал: кушать молча!»
Поняв свою ошибку, Монд плотно сжал губы и сердито покосился на Бена. Это из-за него он получил замечание от Джона. Хотя получать нагоняй от Джона было по-своему приятно, это всё же не шло ни в какое сравнение с похвалой.
«Я обязательно добьюсь похвалы от Джека!»
Монд помнил, как у него колотилось сердце, когда он держал руль директорской машины и услышал от Джона: «Да, вот так». Тогда он принял это за похвалу. А теперь ему хотелось настоящей похвалы.
«Я буду вести себя как взрослый и рассудительный ребёнок. Буду хорошо кушать и стану тихим».
Монд изо всех сил сдерживал желание вскочить и побежать осматривать зал, хотя его непоседливые ягодицы так и рвались в путь. Он старательно прожевал всю еду на столе. За исключением разве что чили-соуса, на который попали капли дождя и который Джон предусмотрительно отодвинул подальше.
Дождь не утихал. Он лил стеной даже после того, как Джон и Монд закончили трапезу, а Филипп и Бен убрали посуду.
— Ну и ну, похоже, и не думает стихать.
Филипп цыкнул языком. Джон мысленно с ним согласился. Дождь только усиливался, и не было похоже, что он скоро стихнет. Наоборот — становилось только хуже: ба-бах! Ба-а-ах! Вспышка! Загрохотал гром и засверкала молния. От сотрясающего стены грохота Монд испуганно вцепился в столешницу. Но тревога не отпускала, и он крепко сжал в руках снятую одежду.
Из оттопыренного кармана рубашки донёсся слабый звук. Ба-бах! Ба-а-ах! Гром грохотал не переставая, и без того напуганному Монду померещилось, что это призрак. Он схватил вилку и осторожно приоткрыл карман. Оттуда на него глянули маленькие круглые чёрные глазки.
Монд едва не вскрикнул от радости, снова увидев свою маленькую милую подругу — мышку Энн, — но тут же зажал себе рот. Взрослые не любили мышей. Даже директор, увидев мышь, сразу пытался её убить. Нельзя было, чтобы её заметили. Монд осторожно взял Энн в ладонь и подобрал с пола хлебную крошку. Энн, натерпевшаяся за это время в одежде Монда, не стала отказываться от предложенного подарка.
— Энн, ешь. И знаешь, я теперь не Ди. Я — Монд. Даймонд Райли. У меня теперь и фамилия есть! Здорово, да?
Монд забрался в самый дальний угол, уселся спиной ко всем и зашептал маленькой мышке на ладони. Ему хотелось рассказать единственному другу обо всём, что случилось. Как и всегда, Энн оказалась отличной слушательницей: она грызла хлеб и тихо внимала рассказу Монда. Глядя в её чёрные круглые глазки, он почувствовал, как на душе становится спокойнее. Монд осторожно погладил мышку по шёрстке.
— Называй меня теперь не Ди, а Монд.
— Ты лучший друг, Энн. У меня никогда не будет такого друга, как ты.
Пока Монд в углу лавки так увлечённо беседовал с мышкой, взрослые собрались вместе.
— В такую погоду с места не сдвинешься.
Филипп вздохнул. Они с Беном приехали на двух лошадях, отдыхавших теперь в конюшне, а Джон с Мондом пришли пешком. Даже если бы у них была машина покрепче, сейчас было слишком опасно вести. Дождь лил так сильно, что о ночлеге под открытым небом не могло быть и речи.
— Похоже, всем нам придётся заночевать здесь. Как думаешь?
— Согласен. В такую погоду глаз не продрать. Я не планировал помирать, упав с лошади на мокрой дороге.
— Ладно, ладно. Спальных мешков у нас хватит, обойдёмся.
Филипп, Бен и Мани по очереди кивнули. Джону не хотелось с ними соглашаться. В другое время он бы без проблем прорвался сквозь любой ливень. Но теперь кое-что изменилось.
Джон покосился на маленькую спину Монда, который с кем-то разговаривал, и промолчал. Возражать он не стал. Монд точно не выдержал бы такую дорогу. Если он простудится — возникнут проблемы.
Джон думал, что Монд просто болтает сам с собой, не в силах сдержать болтливость, но слишком испуганная реакция мальчика заставила его прищуриться.
Монд, сидевший на корточках спиной ко всем, переводил взгляд с Энн на Джона и обратно. Ему хотелось познакомить Джона со своим единственным другом, но в то же время он боялся, что Джону Энн не понравится.
«Что делать? Как быть? Что же делать?»
Поразмыслив своей маленькой головой, Монд пришёл к выводу, что Джон совсем не такой, как другие взрослые.
Приложив ладошку к губам, Монд с серьёзным видом тихо поманил Джона. Конечно, услышал его не только Джон — Филипп и Бен тоже покосились в его сторону. Джон подошёл к мальчику, прежде чем тот успел привлечь внимание всех остальных.
— Джек, ты сохранишь мой секрет? — прошептал Монд, оглядываясь по сторонам и медленно поднимаясь на ноги только после того, как Джон подошёл вплотную.