Шоу, сочетающее в себе магию и изобретательность | часть 1
Первый день ASTRO FES
Зал для тренировок В Ensemble Square
Руи: (Инструменты, дроны, маленькие роботы и чертежи для декорации...)
(Да, всё готово для нашей встречи.)
(Сакасаки-сан тоже хотел прийти с инструментами, но сказал, что собирается купить химикаты и лабораторное оборудование, так что придётся немного подождать.)
(Я очень рад, что мне выпала возможность выступить на одной сцене с Сакасаки-сан, лидером и директором "Switch", группы, известной своими "волшебными" выступлениями.)
(С нетерпением жду возможности увидеть, что будет на сцене.)
Руи: О? Лен-кун... и Кайто-сан тоже.
Кайто: Извини, что так неожиданно. Нам стало интересно как у вас идут дела.
Руи: Уже завтра я буду выступать на совместной сцене с айдолом из Ensemble Square.
Мы собираемся обсудить постановку шоу.
???: Извини за опозданИЕ, Руи-кун.
Нацуме: Прости, что заставил ждать теБЯ.
Руи: Ничего. Я думал над постановкой шоу.
Нацуме: Ну, тогда начнём наше обсужденИЕ.
Для начала давай кратко повторим сценарий.
История о двух соперничающих оркестрах, которые начинают добиваться понимания от друг друга через выступления.
Нацуме: Верно. Я "волшебник", принадлежащий оркестру "Stella". А ты играешь роль "изобретателя", входящего в состав оркестРА "Worlds".
Руи: Да-да. Мы будем соревноваться в вокальном и режиссёрском мастерстве.
Нацуме: Хе-хе, наши роли идеально подходят нАМ.
Так что... Думаю, мы будем использовать своё мастерство до середины представленИЯ.
Ты изобретатель, а я волшебнИК.
Руи: Ага. И самая важная часть — финальная сцена, где участники оркестров, проникшись уважением друг к другу, выступают вместе.
Для того, чтобы показать объединение двух оркестров, я хотел бы объединить "изобретения" и "магию".
Нацуме: ХороШО. Рад сотрудничеству, надеюсь, мы покажем интересное шОУ.
Хм... Думаю, я могу немного рассказать о пару секретОВ "Switch".
Нацуме: НУ... Магия работает только если она хранится в тайНЕ. Но если оставить всё в секрете, то мы не сможем нормально сотрудничать, правДА?
Как ты знаешь, мы развлекаем публику магиЕЙ?
Для такой "магии" используется свет, видео и различные другие технологИИ. Но на этот раз я собираюсь использовать химическое вещество, которое я разработАЛ.
Нацуме: Сейчас покажу, смотри внимательНО.
Лен: Этот волшебник наливает разноцветную воду в колбу и размешивает её.
Кайто: Ага. Интересно, что произойдёт дальше...
Абракадабра, чичин, пуипУИ.....♪
Лен: Ого...! Искрящий дым из бутылки...!
Руи: Это действительно волшебное зрелище....
Но это лишь один из примеров, в котором используются химические реакции для создания визуала магИИ.
Итак, какую же химическую реакцию будет использовать наш "изобретатель", чтобы создать эффект магИИ?
Руи: Да. Мы поместим упомянутые ранее химикаты в воздушную пушку, заранее с увеличенной мощностью и запустим её.
После ошеломляющего звук с неба будет падать магия — фантастическа, мг?
Нацуме: Ха-ха-ХА. Говорят, искусство — это взрЫВ. У тебя и правда уникальный образ мышленИЯ.
Что ж, я думаю, это отличная идЕЯ. Кажется, похоже на чудесное заклинанИЕ.
Руи: Спасибо.... Раз уж мы заговорили об этом, почему бы не добавить ещё и световые эффекты?
(У Руи-куна никогда не было такой возможности, как поговорить с человеком одного возраста, который увлекается режиссурой...)
Наверное, он счастлив, что нашёл такого друга.
Нацуме: Хм, это хорошая идЕЯ. Ну что ж, давай работать над реализацией этого плаНА.
Первое, можешь ли ты показать мне конструкцию воздушной пушКИ? Или можешь ли рассказать мне подробнее, например, расстояние, на которое она может стреляТЬ?
Руи: Сейчас отошлю файл со всеми данными.
Нацуме: ЯсНО. При такой конструкции не возникнет никаких проблем, если мы применим химическую реакцИЮ. Давай начнём эксперимент прямо сейчАС.
Руи: Сакасаки-сан, я могу помочь с экспериментом?
Нацуме: КонечНО. В знак благодарности за то, что ты показал мне чертежи воздушной пушки, я раскрою тебе ещё пару своих секретОВ.
Руи: Хе-хе я имел кое-что другое, но ладно.
Нацуме: Не забивай голоВУ. Я рад, что у меня такой замечательный помощнИК.
Кайто: Ой, Лен! Не наклоняйся настолько сильно...!
Нацуме: ХМ? Мне кажется, что там что-то шевельнулось на крАЮ...
Нацуме: Наверное, воображение разыгралоСЬ...?
Кайто: Лучше не мешать им. Давай пойдём.