March 21, 2025

Направляющий звук | глава 8

ammiak’s translations
Несколько дней
Репетиционная студия

Хонами: Фух... Фух...

Ещё раз...

Палочка... Ай!

Шиндо: У тебя уже волдыри... На сегодня закончим.

Хонами: Тс...

Позвольте мне продолжить заниматься.

Я могу всё ещё играть.

Шиндо: Но твои...

Хонами: Я не хочу останавливаться на этом... Я знаю, что все пожалеют, если мы не сможем показать выступление, которым будем удволитворены.

А ещё я...

Я испытываю огромную радость сейчас.

Шиндо: Радость...?

Хонами: Я не так хороша в игре на инструментах. Не умею писать песни как Ичика-чан и Саки-чан.

Я пытаюсь компенсировать это, помогая в других областях, например, составляю график, редактирую видео и тому подробное...

Я чувствовала разочарование в себе, когда не могла помочь в музыкальных аспектах.

Но теперь...

Я думаю, что наконец-то смогу внести реальный вклад в наши выступления.

Так что давайте продолжим...!

Если я смогу помочь людям таким образом, то я не собираюсь останавливаться...!

Шиндо: ........

Ладно... Тогда позанимаемся ещё 30 минут.

Хонами: Благодарю...!

Несколько дней спустя

Шихо: Что ж, сегодня мы выступаем перед Ота-сан.

Саки: Шиндо-сан сказал не переживать, но я всё ещё нервничаю.

Ичика: Не забывайте, мы репетировали множество раз ради сегодняшнего дня.

Хонами: Ага.

(Ичика-чан права... Мы сделали для сегодня всё, что могли. Осталось лишь продемонстрировать то, чему мы научились.)

(Всё должно пройти гладко.)

Рин: Приветик всем!

Ичика: Привет... У вас к нам какое-то дело?

Мику: Брсс агентства скоро должен прибыть, да? Переживаете?

Лука: Как думаете, сможете выступить хорошо?

Ичика: Ну...

Хонами: Я определенно нервничаю.... Но всё же думаю всё будет хорошо.

Мы всегда пытаемся передать свои собственные чувства во время выступлений. Так что, если мы сможем правильно продемонстрировать их, то это будет чудесно.

Нет, мы точно сделаем это.

Шихо: Хонами...

Хонами: Поэтому давайте покажем, на что мы способны.

Ичика: Да...

Лука: Тогда нам не о чем беспокоиться.

Мейко: Похоже на то... Мы с нетерпением ждем вашего прекрасного выступления, Хонами.

Хонами: Угу....!

Ичика э: Знаете, я положу свой телефон в тот угол, чтобы вы могли наблюдать за нами.

Рин: О, спасибо большое!

Мику: Кажется, нам пора. Удачи.

Саки: Пока-пока!

Ичика: Ох...

Шиндо: Извиняемся за ожидание. Мы с нетерпением ждём вашего выступления сегодня.

Саки: Да..! Мы тоже!

Босс Solic Records: Ха-ха, рад слышать.

Я искренне ждал вашего выступления, поэтому надеюсь на что-то выдающиеся.

Шихо: Поняли.

Шиндо: Все готовы? Я бы хотел попросить вас прямо сейчас сыграть песню.

Хонами: Да, мы готовы.

Начнём же...

Шиндо: Ого...

Хонами: (Я всегда мечтала помочь людям таким образом...)

(При помощи музыки...)

(Трогать сердца людей, подбадривать их, объединять...)

(Мне нравится, как каждый из нас относится к музыке...)

(Вот почему я хочу помочь достичь им их целей. Я хочу оказать им всю возможную поддержку...)

(Однако... Тренеруясь в тот день, я поняла кое-что...)

(Простой поддержки недостаточно...)

(Чтобы все эти чувства нашли отклик в сердцах людей... Кто-то должен их объединить и направить их.)

(Поэтому...)

(Я не могу просто оказать поддержку... Я должна...)

(Вести нас..!)

Босс Solic Records: Хм...

Хонами: (Итак...)

(Первый куплет... Мы говорили о том, как он воплощает наше желание трогать сердца людей)

(Куплет, который находит отклик в сердцах... И очаровывает нашу аудиторию.)

(Всё начинается с Шихо...!)

(Да, именно так.)

(Далее, второй куплет... Тон этой песни начинает медленно меняться.)

(Теперь мы пытаемся проявить сочувствие к тем, кто страдает... Мы хотим, чтобы они знали, что мы хотим помочь им...)

(Нам нужно успокоить их, так что используем более добрые пожелания...)

(Теперь моя очередь...)

(Я должна передать девочкам через игру на барабанах чувства, с которыми нас надо играть.)

(Скоро должна быть Ичика...! )

Ичика: ....!

Удивительно... Мне раньше никогда не было так легко петь.)

(Мы все становимся одним целым...)

(Я хочу, чтобы мои песни объеденяли всех.... Как будто другие подталкивают меня к тому, чтобы мои желания сбылись...)

( Ну а теперь...)

(Давай, Ичика-чан...!)

Ичика: ♪————!!!

Шиндо: То весьма неожиданно... Конечно, неровности всё ещё есть, но они определённо стали лучше.)

(Их способности не в прямь улучшились.)

(Но они работают в объединении, что лучше помогает раскрывать их потенциал...)

(Группа — это не то, что можно сделать в одиночку. Если все участники едины, выступление будет во много раз лучше.)

(Но это тоже нелегко. Нужно добиться железного доверия от друг друга.)

(Хотя...)

(Хиномори-сан единственная, кто имеет опыт в таких музыкальных группах.)

(Но у этих четверых было это доверие с самого начала. У них была непревзойденная связь.)

(Так вот оно... Их секретное оружие.)

Босс Solic Records: Мне нравится их звучание.

Шиндо: Босс...

Босс Solic Records: Теперь я понимаю, почему ты рекомендовал мне их.

*****

Ичика: Благодарим за прослушивание!

Босс Solis Records: Отличная работа! Это было прекрасное выступление и чёткое выражение чувств.

Посмотрим, что будет после вашего дебюта.

Думаю, мы выдвинем вас как кандидатов для фестиваля.

Саки: Ура...!

Ичика: Спасибо большое...!

Шиндо: Я тоже считаю, что это было достойное выступление.

И вам надо отдать должное за проделанную работу, Мочизуки-сан.

Хонами: Это всё благодаря вам, Шиндо-сан.

Шиндо: Не стоит, я просто делал свою работу.

О, и говоря о работе, у меня сегодня для вас хорошие новости.

Саки: Хорошие новости? Что, что же?!

Шихо: Саки...

Шиндо: Мы определили дату вашего дебюта.

Саки: Н-н...

Нашего дебюта?!

Вы слышали это?! У нас получилось!

Шихо: Да... Наконец.

Хонами: (Мы действительно дебютируем...)

(Я всё время пытался понять, к чему я хочу стремиться, будучи профессиональным музыкантом, и что я могу сделать для группы... Но теперь у меня есть ответы.)

(Я хочу помочь другим. И это...)

(Не ограничется только поддержкой...)

(Я собираюсь вести Leo/need вперёд.)