March 21, 2025

Двигаться в одном направлении | глава 6

ammiak’s translations
После школы
Двор женской школы Миямасузака

Саки: Хона-чан, Ичи-чан, извините, что заставили вас ждать!

Ичика: Ничего. Мы сами только что пришли.

Хонами: Что ж, тогда начнём...

Саки: Ого! Ты так мотивирована, Хона-чан! Как и следовало ожидать от нашего лидера!

Хонами: П-перестань Саки-чан...

В общем, я распечатала ноты нескольких песен и хочу, чтобы вы на них взглянули.

Как сказала Лука, внимательно изучите на песню от вступления до конца...

Я хочу ещё раз обсудить, какие чувства заложены в тексты и мелодии, и как их лучше исполнять.

Шихо: Приняла.

Хонами: Итак, во-первых, эта песня...

Саки: О, песня которую я написала для Ёсидзаки-сана!

Ичика: "Даже если мы разлучены, мы можем двигаться вперед вместе со счастливыми воспоминаниями в наших сердцах"... Вот мысль, которую я выкладывала в основу написания песни.

Даже когда мы были разлучены... Я смогла зайти так далеко благодаря всем воспоминаниям, которые у меня сохранились.

Саки: Да, и ещё... Я написала эту песню в надежде, что воспоминания о тех счастливых моментах помогут им поднять настроение...

Хонами: Тогда эта песня не только о сближении между такими людьми, как Ханано-чан и её брат...

Мы также хотим, чтобы они помнили драгоценные воспоминания и чувствовали себя лучше, зная, что они всегда будут с ними.

Шихо: Ясно... Тогда мне не стоит так импульсивно играть на припеве.

Я настолько была поглощена своим желанием, что не могла передать те чувства, что были вложены в песню.

Саки: Я также думала лишь о своём желании. Теперь я понимаю это...

Мы должны играть так, чтобы вытащить на поверхность счастливые воспоминания каждого. Может быть, играть, словно мы пытаемся утешить зрителей...?

Хонами: Да, давайте попробуем сыграть припев.

А потом разберёмся с другими чувствами, которые вы хотели вложить в эту песню.

Саки: Да!

Ладно, давайте сделаем это! Думаю, мы успеем разобрать десять песен, прежде чем нам нужно будет идти в студию!

Шихо: Десять? Думаю, это слишком много.

Саки: А-Ага...! Но это всё так волнительно!

Ичика: Что ж, тогда это наша цель на сегодня. Начнём?

Несколько минут спустя

Саки: Ах, я так устала!

Что?! Уже пора?! Мы же сделали только половину!

Шихо: Я никогда не думала, что обсуждение всего лишь нескольких песен занимает так много времени.

Хонами: А я не думала, что это так весело обсуждать...

Ичика: Но я рада, что мы сделали это...

На самом деле, говоря об я начала гораздо лучшее понимать, что я ценю больше всего.

Саки: Удивительно, как наши интерпретации могут так сильно различаться. Вы с Шихо даже повздорили насчёт этого!

Ичика: Ха-ха... Извини, Шихо. Мне не стоило забегать вперёд.

Шихо: Всё нормально.

Думаю, конфликтовать — это даже хорошо в какой-то степени.

Ичика: Э?

Я тоже не собираюсь отказываться от своих принципов, так что я понимаю, о чём ты говоришь, Ичика.

Вот поэтому для нас важно обсуждать все эти недопонимания.

Только благодаря этому мы сможем начать двигаться в одном направлении и действовать так, как требуется.

Хонами: Хе-хе, верно.

Даже если мы сталкиваемся или спорим... То мы делимся своими чувствами друг с другом и обсуждаем до тех пор, пока не будем разрешим разногласия.

Давайте же покажем на что мы способны...!

Саки: Да!

Шихо: Тогда обсуждение песен на сегодня закончено. Нам пора собираться в студию.

Саки: Точно! А также это возможность попрактиковаться на основе того, что мы только что обсуждали.

Хонами: Давайте поспешим...!

Репетиционная студия

Шихо: Начнём!!

Ичика: ♪————!!!

Хонами: (Результаты уже есть...)

(Мы следуем теме песни и внимательно слушаем, как каждый из нас играет...)

(А значит...)

(Этот звук...)

Ичика: Наша игра сейчас...

Саки: Мы были синхронизированы! Мы поняли чувства песни и подстраивались под тему.

Хонами: Ага...

(Саки права... В этой игре у нас не было особых проблем...)

(Но мне кажется, что чего-то не хватает...)

Саки: У нас впервые получилось! Давайте попробуем ещё раз.

Хонами: Да... Давайте.

Комната Хонами

Хонами: (Мы продолжали репетировать, но нам так и не удалось добиться правильного звучания...)

(Думаю, нам нужно будет обсудить ещё многое...)

Но это действительно всё на что мы способны? Да, нам удалось лучше понять тему песни и мы смогли прислушаться друг к другу...)

(Но, кажется, мы что-то упускаем.)

(Ах...)

Воспоминания
Ичика: ———♪
Мику: Ого...
Лен: Потрясающе! Вы стали играть ещё круче и энергичнее!

Хонами: (Получается, нам не хватало энергичности...?)

(То есть... Мы просто теряем импульс, когда пытаемся подстроиться под друг друга?)

(Значит, нам просто нужно больше практиковаться? Позволит ли это нам играть как единое целое и показывать более мощные выступления?)

(А может есть другой способ...?)

Ах...

(Я хотела, чтобы их мечты сбылись...)

(Я должна найти выход.)

(Однако...)

(А? Мне кто-то звонит?)

Эм...

Шиндо-сан...?