Какой-то ублюдок пытался насильно поцеловать тебя
Ты почти бежала по улицам Натлана, держа в руках переноску с котом, а сердце тревожно стучало, будто барабан. Пушистый зверёк тихо ворчал и время от времени жалобно мяукал.
— Он едва ли что-то ел последние дни… И он почти не ходит… — ты повторяла это себе снова и снова, каждый раз ощущая, как на глаза наворачиваются слёзы. Твоя забота о коте была бесконечной, и каждая минута промедления казалась тебе опасной.
Ты знала, что Ифа ветеринар, к которому многие звери Натлана шли сами. Его лёгкость, доброта и смех уже давно прославили его среди жителей, но ты всё ещё не встречалась с ним лично. Именно поэтому твоё волнение лишь усиливалось.
— Пожалуйста, пусть он сможет помочь, — шептала ты, открывая дверь его небольшой клиники.
Ифа сидел за столом, аккуратно перебирая записи, когда твой голос раздался за дверью. Он мгновенно поднял взгляд, и в нём блеснул тот самый оптимизм, который заставлял всех вокруг улыбаться.
— Да? — произнёс он, вставая, уже понимая, что кто-то пришёл с проблемой.
Ты поставила переноску на стол и осторожно открыла крышку. Кот приподнял голову и протянул лапку в твою сторону, словно требуя утешения. Ты села рядом, не зная, с чего начать.
— Он… Он почти ничего не ест… И почти не ходит… — твой голос дрожал, а глаза наполнились слезами.
Ифа наклонился ближе, и положив руку на твоё плечо, сказал с лёгкой улыбкой:
— Давай посмотрим на него. Паника ничего не решит. — Его голос был таким успокаивающим, что ты вдруг почувствовала, как сердце перестаёт сжиматься от тревоги.
Он аккуратно вынул кота из переноски и положил на стол. Пушистый зверёк настороженно отошёл, но Ифа разговаривал с ним тихо, словно кот понимал каждое слово. Ты наблюдала, как он внимательно осматривает животное, проверяет лапки, ушки, глаза и дыхание. Каждое его движение было аккуратным, уверенным и лёгким одновременно.
— Он здоров, — произнёс Ифа после нескольких минут осмотра. Его глаза сияли, а на губах появилась улыбка.
— Он просто ленивый, — добавил он, глядя на кота, который лениво потянулся и замурлыкал. Ты даже не смогла сразу поверить своим ушам.
— Что… Что вы сказали? — спросила ты, не веря услышанному.
— Я сказал: ленивый, — повторил Ифа, слегка наклонив голову. — Он не болен, он просто… Любит отдыхать.
Его лёгкий смех, смешанный с заботой, как будто мгновенно растопил твою тревогу. Ты почувствовала, как слёзы катятся по щекам, но уже от облегчения, а не от страха.
Ты села, не зная, смеяться тебе или плакать. Ифа протянул тебе салфетку, но слова поддержки сказал не сразу: он позволил ситуации быть смешной, и это было необычно приятно. Кот лениво терся о его руку, когда мужчина погладил его, всё ещё с улыбкой, глядя на тебя.
— Действительно ничего серьёзного? — наконец спросила ты, всё ещё пытаясь успокоиться.
— Да, — уверенно произнёс Ифа. — Только ленивый и, возможно, немного обидчивый. Но с ним всё в порядке.
— Я… Я так переживала, — произнесла ты, не в силах сдержать смех и слёзы одновременно.
— Я вижу, — ответил он с улыбкой. — Но теперь можешь дышать спокойно. А коту, кстати, не стоит давать себя жалеть слишком часто. Иначе он привыкнет к твоей тревоге.
Ты почувствовала, как внутри что-то тёплое разлилось: смесь благодарности, облегчения и лёгкого трепета.
После того визита ты начала чаще навещать Ифу. Сначала это были простые вопросы про здоровье кота, потом разговоры о его любимых животных и их характерах, а вскоре вы уже делились историями о своих жизнях. Он всегда был весёлым и добрым, шутил, поддразнивал, но при этом всегда искренне слушал.
Иногда ты приносила что-то из еды для Какуку или маленький сувенир, а он обязательно находил способ добавить к этому что-то необычное: смешную историю о животном, шутку или неожиданный совет. Каждая встреча оставляла в сердце тепло, которое постепенно превращалось в нежную привязанность.
Ты начала замечать, что ждёшь этих встреч с нетерпением. Его смех, его лёгкость, его забота о тебе и о коте: всё это стало частью твоих дней. Ифа умел быть рядом, не давя, но всегда создавая ощущение безопасности. Даже когда он подшучивал, это было мягко, с любовью, и ты чувствовала, что он хочет видеть тебя счастливой.
Однажды, когда кот снова лениво растянулся на столе, Ифа посмотрел на тебя и произнёс:
— Знаешь, я начинаю понимать, что ты заботишься о нём даже больше, чем о себе. И это… Впечатляет. — Его взгляд был мягким, и в нём мелькнуло что-то большее, чем обычная забота: лёгкая искра, которую ты сразу заметила.
Ты почувствовала, как сердце сжалось и стало быстрее биться.
— Мне просто… Важно, чтобы он был в порядке, — тихо ответила ты, пытаясь скрыть своё волнение.
— И это замечательно, — произнёс Ифа, слегка улыбнувшись. — Но тебе не стоит забывать о себе. Забота о других важна, но ты тоже заслуживаешь внимания.
С этого момента ваши встречи стали чем-то большим, чем просто визит к ветеринару. Ты начинала замечать детали: как он слегка наклоняется, когда говорит с тобой, как его улыбка меняется, когда кот делает что-то забавное, как его смех звучит особенно тепло, когда он шутит для тебя.
Ты чувствовала, что каждый раз уходишь из клиники с лёгким сердцем, будто на душе стало светлее. Ифа же с каждой новой встречей проявлял всё больше внимания и заботы: он помнил, что кот любит определённое лакомство, какую книгу ты читаешь, о чём переживаешь. Мужчина создавал пространство, где ты могла быть собой, не боясь выглядеть глупо или тревожно.
И постепенно эта лёгкая дружба, наполненная смехом и заботой, переросла в что-то более личное. Он стал для тебя человеком, к которому хотелось идти не только с проблемами, но и просто поговорить. Ифа был рядом, и это ощущение безопасности, смешанное с лёгкой романтикой, начало расцветать в твоём сердце.
Ты никогда не забудешь тот день, когда пришла с котом, почти плача от тревоги. Тогда ты не знала, что этот визит изменит многое в твоей жизни. Его лёгкий смех, его доброта и внимание — всё это стало фундаментом ваших отношений. И ты понимала, что с каждым днём начинаешь видеть в нём не просто ветеринара или доброго человека, а того, кто способен заставить твоё сердце трепетать.
Ифа же, в свою очередь, заметил, как твоё внимание к деталям, твоё искреннее волнение и забота о маленьком существе делают тебя особенной. Он стал ждать твоих визитов так же, как ты ждала их. Лёгкий смех, мягкие подколки, заботливые слова: всё это стало вашим особенным языком, который понимали только вы двое.
Со временем вы начали встречаться чаще и вне клиники: маленькие прогулки, разговоры о жизни, совместные игры с котом. Всё это укрепляло ваши чувства и доверие, делая ваш союз лёгким, тёплым и искренним.
Ты замечала, как каждый его жест, каждое тихое слово создаёт ощущение безопасности, как в твоём сердце медленно пробуждается теплая привязанность. Сначала это были мелочи: чашка чая в самый нужный момент, лёгкая поддержка в день, когда всё шло наперекосяк, тихий смех, которым вы делились вдвоём.
С каждым днём твоя жизнь становилась немного ярче, потому что рядом был кто-то, кто понимал тебя без слов, кто видел твою тревогу и принимал её, не пытаясь исправить. И хотя мир вокруг оставался таким же шумным и непредсказуемым, ты научилась находить покой в его присутствии. Каждый взгляд, каждый совместный момент напоминал тебе: любовь часто начинается с простых вещей: с заботы, внимания, совместного молчания. И теперь уже невозможно было представить, что когда-то это было просто визитом с ленивым котом.
Ты шла по парку, и лёгкий ветерок играл с твоими волосами, принося с собой запах свежей листвы и влажной земли после недавнего дождя. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая дорожки в золотисто-оранжевые оттенки, а лёгкие облака рассеивались по небу, словно медленно плывущие корабли. Парк был почти пустой, лишь редкие прохожие медленно прогуливались по аллеям, наслаждаясь тихим вечером. Твои шаги отзывались лёгким эхом, а сердце билось быстрее: не только от нетерпения встречи, но и от того, что сегодня всё казалось необычным, почти волнующим.
Вы договаривались встретиться здесь, чтобы потом пойти в кафе, но его нигде не было. Ты знала, что Ифа никогда не опаздывал без веской причины. Он всегда был пунктуален, аккуратен, и это стало частью того, что тебе в нём нравилось. Его надежность давала чувство уверенности, словно вокруг тебя возникал невидимый щит спокойствия. Однако сегодня он задерживался. Ты остановилась и присела на скамейку под большим клёном, и, сжав пальцы в кулаки, старалась не показывать внутреннее беспокойство.
Ты огляделась вокруг: золотистые листья, покрывавшие тропинки, тихий шелест ветра в ветвях, редкие цветы, которые упорно удерживали свой цвет, словно бросая вызов приближающейся осени. Всё казалось спокойным, почти умиротворённым, и на мгновение ты позволила себе закрыть глаза и вдохнуть полной грудью. Воспоминания нахлынули: как Ифа впервые взял тебя на экскурсию по парку вместе с Какуку, как он аккуратно накормил кота, который не хотел есть, и как после того визита вы смеялись вместе, сидя на лавочке в его клинике. Тогда казалось, что мир вокруг тоже стал теплее, мягче.
Ты открыла глаза и снова посмотрела на дорожку впереди. Сердце сжалось от лёгкого волнения. Почему он опаздывал? Твои мысли метались: «может, вызов был сложным? Может, что-то случилось с животным?» Ты знала, как Ифа заботится о каждом животном, и, если что-то шло не так, он не оставит его без помощи. В глубине души ты немного переживала, хотя старалась оставаться спокойной, чтобы не выдавать свою тревогу.
Вдруг твой взгляд упал на мужчину, сидящего на другой скамейке неподалёку. Он был пьяным, если верить слегка покрасневшему лицу и неустойчивой позе. Сначала ты попыталась его игнорировать, думая, что мужчина просто прохожий, потерявшийся в парке. Однако он заметил тебя, а его взгляд стал цепким, оценивающим. Пьяница улыбнулся криво и, чуть наклонившись, крикнул:
— Привет, красавица! Одна сидишь?
Ты сжала ладони на коленях, чувствуя, как внутреннее напряжение постепенно растёт. Ты пыталась сделать вид, что не слышала его, но он сделал шаг ближе, и ты почувствовала явный запах алкоголя. Сердце начало биться быстрее, в груди разлилось лёгкое чувство тревоги.
Ты вспомнила тихий смех Ифы, его уверенность в себе, спокойная решимость. И как сильно тебе хотелось, чтобы он был здесь сейчас, рядом. Твои глаза невольно искали его фигуру среди деревьев, надеясь заметить его силуэт.
— Ты одна? — пьяница повторил вопрос пододвигаясь всё ближе, словно пытаясь заглянуть в твои мысли. — Давай познакомимся!
Ты почувствовала, как напряжение в плечах усиливается. Слова застряли в горле, но ты попыталась сохранять спокойствие, медленно отсаживаясь от него на скамейке. Листья шуршали над головой, словно напоминая о том, что ты должна оставаться внимательной.
Мужчина сделал ещё один шаг, слишком близко. Его улыбка стала более самоуверенной, и он попытался приблизиться ещё, но ты резко отшатнулась, чувствуя, как сердце вот-вот выскочит из груди. Твои мысли метались: «Где он? Почему его нет? Что делать?» Каждая минута тянулась, словно часы.
Ты оглянулась вокруг, надеясь, что кто-то заметит происходящее, но парк был почти пуст, и тени деревьев сгущались, создавая странные очертания, которые казались чуть более угрожающими в свете закатного солнца. Ты слышала, как листья шуршат под ногами прохожих вдали, но никто не подходил ближе.
Внутри тебя росло ощущение беспомощности, но ты старалась не показывать это, держалась сдержанно, хотя пальцы сжимали краешек сумки. Твои воспоминания снова перенесли тебя к Ифе: как он однажды тихо успокоил твоё сердцебиение после ночного кошмара, как его присутствие было одновременно мягким и твёрдым, как он умел поддерживать тебя даже в самые тревожные моменты. Ты пыталась черпать силу из этих воспоминаний, напоминая себе, что нужно оставаться спокойной, что нельзя поддаваться панике.
— Эй, красавица, не будь такой напряжённой, — сказал пьяница, продолжая приближаться, и его голос теперь звучал угрожающе. — Давай расслабимся.
Ты почувствовала, как каждая мышца готовится к тому, чтобы защититься, как тело инстинктивно ищет путь отступления. Внутри тебя проснулся страх, который нельзя было скрыть. Однако в тот же момент ты снова вспомнила Ифу. Он бы никогда не позволил, чтобы кто-то навредил тебе. Его решительность, его сила: всё это появлялось в твоём воображении, словно тень, готовая прийти на помощь.
Ты почувствовала, как руки пьяницы схватили твои плечи. Сердце застучало быстрее, дыхание сбилось. Он резко наклонился, и его губы коснулись твоих. Сначала это было шокирующее ощущение: вторжение, которое вызывало одновременно отвращение и страх. Ты откинула голову, пытаясь вырваться, но он удерживал тебя крепко. Внутри поднималась паника, смешанная с бессильной яростью.
— Отпусти меня! — выкрикнула ты, инстинктивно оттолкнув его, и вскочила на ноги.
Пьяница , увидев твоё сопротивление, нахмурился. Ты чувствовала, что паника в твоих венах смешалась с яростью: не позволить ему диктовать тебе правила, не поддаться страху. Твои пальцы сжали сумку, словно она могла защитить тебя от его рук.
Незадолго до этого Ифа находился на вызове: сложный случай с заболевшим животным в дальнем районе Натлана. Он чувствовал беспокойство, словно невидимая нить связывала его мысли с тобой.
«Она ждёт меня… Я должен закончить быстрее», — думал он, стараясь ускоритьсь, при этом внимательно оценивая состояние животного. Даже в напряжении он не мог перестать думать о тебе, о том, как важна твоя безопасность.
Ты уже была готова ударить мужчину, кинуть в него сумку и убежать домой, как вдруг шаги по гравию за спиной пьяницы привлекли его внимание. Он резко повернулся, и его взгляд встретился с глазами Ифы. В тот же момент сердце твоё наполнилось облегчением. Ифа появился именно тогда, когда это было нужно больше всего.
— Отойди от неё, — спокойно произнёс Ифа, но с той ледяной решимостью в голосе, что заставила пьяницу замереть на месте.
Ты почувствовала, как напряжение, которое сковывало тебя с того момента, как этот человек приблизился к тебе, немного спало. Сердце всё ещё колотилось, дыхание было неровным, но рядом был Ифа, и это ощущение безопасности было почти физическим.
Пьяница посмотрел на Ифу, затем на тебя, и на его лице появилось насмешливое удивления.
— И что ты сделаешь? — спросил он как ему казалось с бравадой, хотя его голос дрожал.
Ифа что-то прошептал и слегка кивнул Какуку, который сидел у него на плече, и маленький кукузавр, как всегда, энергично ответил:
В этот же момент Какуку взмахнул крыльями и улетел, его писк прорезал тишину парка, и ты едва не подпрыгнула от неожиданного звука.
Из-за домов и подворотен тут же выбежали несколько собак. Дворовые, разношёрстные, но крепкие, они, услышав призыв Какуку, мгновенно сосредоточив внимание на пьянице. Их взгляды, приглушённое рычание и напряжённые движения создавали ощущение, что они готовы в любую секунду броситься.
— Ха… Эээ… Подождите, это всего лишь шутка! — закричал он, пятясь назад, а затем замер.
Панический ужас исказил его лицо, ведь он понял, что оказался в ловушке. Собаки начали приближаться, пока не нападая, но с каждым шагом подталкивали его назад. Он бросился к ближайшему дереву, пытаясь взобраться, но одна из собак в прыжке ухватила зубами край его брюк. С треском ткань разорвалась, а мужчина завизжал и повис на ветке, обнажив голую ягодицу.
Ты не смогла сдержать тихий смешок, хотя сердце ещё стучало быстро. Странная смесь ужаса и комичности разлилась внутри тебя: пьяница казался одновременно смешным и жалким.
— В следующий раз скормлю тебя этим собакам, — спокойно произнёс Ифа, его голос звучал уверенно, без тени гнева.
— Ты… Ты не можешь! Тебя же посадят! — пробормотал тот, краснея и пытаясь закрыться руками.
— Возможно, — ответил Ифа спокойно, — Но согласись, это уже ничто для мертвого человека.
Какуку, летая рядом с твоим обидчиком, несколько раз весело тюкнул его по макушке. Глухой звук, но в сочетании с рычанием собак и паническим визгом сделал ситуацию окончательной: пьяница замер, не зная, куда деться.
Ты же, несмотря на свой страх, почувствовала странное облегчение: Ифа контролировал ситуацию без агрессии, используя смекалку и своих маленьких союзников. Внутри тебя возникло тепло и уверенность, что ты в безопасности, что рядом человек, который не позволит этому наглецу ничего сделать с тобой.
Ифа кивнул и сделал шаг вперед, чтобы проверить, что ты в порядке. Его руки были мягкими, когда он провел по твоим плечам, словно чтобы убедиться, что ты цела и жива. Ты ощутила, как все тревоги, страхи и остатки шока начали уходить, уступая место удивительной смеси облегчения и благодарности.
— Всё в порядке, — Ифа прошептал так, чтобы только ты услышала его. — Они не тронут тебя.
Ты кивнула, пытаясь отдышаться, а его взгляд оставался на пьянице. Каждое движение Ифы излучало контроль и уверенность, но одновременно было в нём что-то такое, что делало невозможным недооценить его.
— Ты всё понял, да? — спросил он, немного наклонив голову, вновь обращаясь к пьянице.
Мужчина дрожал, повиснув на ветке и не мог вымолвить ни слова, взгляд его метался между тобой, Ифой и собаками, которые, казалось, готовы были сорваться с места. В его панике было что-то жалкое и поучительное: Ифа хотел, чтобы он почувствовал последствия своих действий, чтобы осознал, что напасть на кого-то — значит поставить себя в унизительное положение.
— Ладно, ладно! — наконец выдохнул пьяница. — Я понял! Всё! Я… Уйду!
Ифа кивнул и посмотрел на Какуку.
— Отпускай — приказал он маленькому кукузавру. Какуку ещё пару раз лёгкими тычками напомнил пьянице, кто тут главный, прежде чем улететь обратно и послушно сесть на плечо Ифы.
— Окей, бро, — крикнул Какуку, возвращаясь к Ифе.
Ты почувствовала, как твои колени почти не держат, но Ифа поддержал тебя. Он повёл тебя к скамейке, а собаки спокойно уселись рядом, следя за тобой. Какуку прыгал рядом, смешно морщась и издавая свои странные звуки, которые разгоняли напряжение.
— Они были бы опасны, если бы я дал команду… — Ифа улыбнулся слабой, почти невидимой улыбкой, — но я предпочитаю, чтобы люди сами понимали последствия своих поступков.
Ты кивнула, ещё не совсем веря в происходящее. Его метод был не прямолинейным, не грубым, но невероятно эффективным. Ты подумала о том, насколько он отличается от других — как важно для него не только физическое действие, но и психологическое понимание ситуации.
Сердце твоё постепенно успокаивалось, мысли возвращались к более мягким воспоминаниям, но в глубине оставался лёгкий шрам страха: напоминание о том, как важно, чтобы Ифа был рядом.
Ты подняла взгляд и увидела, что пьяница наконец скрывается за деревьями, собаки и Какуку уже не следят за ним, но они всё ещё были рядом как гарант безопасности. Ифа улыбнулся тебе, и в этом взгляде было всё: забота, внимание и поддержка.
— Всё будет в порядке, — тихо сказал он, как будто разговаривал не только с тобой, но и с самим собой тоже.
Ты сделала глубокий вдох, позволяя этим словам впитаться в сознание. Всё происходящее словно накладывало новый слой доверия и привязанности: не только к Ифе, но и к его маленькому, смешному, но невероятно полезному помощнику.
Сидя рядом с Ифой на скамейке и смотря на Какуку, который весело прыгал рядом, ты впервые почувствовала, что даже после страха можно обрести удивительное чувство безопасности и тепла.
Ифа, всё ещё глядя на тебя с тихой улыбкой, вдруг чуть опустил глаза, словно взвешивая решение.
— Знаешь, — он говорил мягко, но в голосе слышалась лёгкая тень вины, — думаю, нам стоит сегодня не идти в кафе. Ты и так натерпелась из-за моей задержки. Лучше пойдём домой. У меня есть чай, Какуку обожает смотреть на огонь в камине... — он бросил взгляд на кукузавра, который, опустился к тебе на колени.
— Окей, бро! — радостно пискнул Какуку, подпрыгнув.
Ты почувствовала, как в груди разливается что-то тёплое: Ифа не просто защищал тебя, он умел услышать твои молчаливые чувства. Мысль о тёплом доме, о чашке чая и тихом разговоре казалась сейчас гораздо более притягательной, чем любые прогулки и кафе.
— Хорошо. Давай домой. — кивнула ты и слабо улыбнулась ему.
В этот момент ты уловила, что его «дом» звучит почти как «убежище» — место, где не страшно быть уязвимой. Ифа встал и протянул тебе руку, чтобы помочь подняться. Ты с улыбкой и благодарностью в глазах приняла его помощь.
Дорога обратно тянулась медленно, но, как ни странно, в этой медлительности было нечто успокаивающее. Ты шла рядом с Ифой, чувствуя, как его шаги словно выравнивают ритм твоего сердца. Он не торопил тебя, наоборот, сам подстраивался под твой темп, будто хотел сказать: «Я рядом. Ты можешь идти так, как тебе комфортно».
Рядом с вами бодро скакал Какуку. Его крылышки хлопали так, что казалось он вот-вот споткнётся о воздух. Иногда кукузавр подпрыгивал и с самодовольным писком восклицал:
И тут же кружил вокруг вас, словно маленький страж. Ты поймала себя на том, что в груди что-то потеплело. Совсем недавно твоё тело сжималось от страха, но теперь рядом с Ифой и его нелепым помощником ты ощущала странное, непривычное спокойствие.
— Прости, что заставил тебя пройти через это, — вдруг произнёс Ифа. Его голос был низким и мягким, но в нём звучали боль и сожаление. — Если бы я не опоздал…
— Ты пришёл. Это главное. — произнесла ты, покачав головой.
Он посмотрел на тебя так, будто хотел запомнить эти слова, как будто они сами по себе были для него лекарством.
Дом Ифы всегда казался тебе местом которое дышит теплом. Небольшая гостиная, камин, полки с книгами и несколько растений на подоконнике. В воздухе витал лёгкий запах трав: то ли сушёных сборов, то ли настоя, который ещё недавно стоял на огне.
Какуку сразу же устремился вперёд, забавно переваливаясь, и уселся прямо на край стола, прижав крылья, будто проверял всё ли на месте.
— Чувствуй себя как дома, — произнёс Ифа, снимая плащ и вешая его на крючок, а затем положил шляпу на полку. Он обернулся к тебе, чуть нахмурившись. — Сядь, я сделаю чай.
Ты послушно опустилась на мягкий диван. Подушка слегка пружинила, и от этого движения внутри тебя будто разжалось что-то сдавленное. Впервые за весь день ты позволила себе обхватить колени руками и выдохнуть.
Звук закипающей воды в чайнике, скрип дерева в камине, редкие шаги Ифы: всё это складывалось в симфонию уюта.
— Какой чай предпочитаешь? — раздался его голос с кухни.
— Любой, — ответила ты тихо. — Лишь бы тёплый.
— Тогда травяной. Он успокаивает.
Когда он наконец вернулся, в руках у него был поднос с двумя чашкам и маленькой тарелкой с печеньем. Ты заметила, что движения Ифы были чуть осторожнее, чем обычно: мужчина ставил чашки так, будто боялся тебя спугнуть.
— Здесь безопасно, — произнёс он, протягивая тебе кружку. — Никто больше не тронет тебя.
Ты взяла чашку обеими руками. Её тепло приятно согревал пальцы, аромат трав пробирался в лёгкие, будто вытесняя остатки напряжения.
Ифа сел рядом, немного ближе, чем раньше, но оставил достаточно пространства, чтобы ты могла сама выбрать, приблизиться ли. Его глаза были сосредоточены на тебе, как будто он хотел уловить каждое твоё дыхание, чтобы быть уверенным, что с тобой всё в порядке.
— Ты знаешь, — начал он после короткой паузы, — я редко злюсь. Но когда увидел, как он… — он замолчал, сжал кулак и снова разжал. — В такие моменты хочется забыть, что я вообще человек.
Ты посмотрела на него и впервые увидела в его глазах не привычную мягкость, а стальную решимость.
— Но ты сдержался, — тихо произнесла ты.
— Только потому, что знал: ты не должна видеть, как я теряю контроль. — Он опустил голову и добавил почти шёпотом, — Я хочу быть тем, на кого ты можешь опереться.
Слова задели тебя глубже, чем ты ожидала. Ты почувствовала, как внутри поднимается волна благодарности и чего-то тёплого, почти щемящего. В этот момент Какуку вдруг подскочил к вам на диван, плюхнулся рядом и деловито заявил:
— Окей, бро! Всё под контролем!
Он вновь смешно закружил над вами, делая вид, будто охраняет вас обоих. Ты не выдержала и засмеялась. Смех вышел тихим, чуть дрожащим, но он прорвал ту стену, которая давила всё это время.
Ифа тоже улыбнулся, глядя на тебя.
— Видишь? Даже он знает, что всё в порядке.
Какуку радостно пискнул, будто подтверждая свои слова. Однако спустя некоторое время произошло нечто неожиданное. Какуку, который уже несколько минут вертелся возле стола, с хитрым видом вытянул лапку и ухватил маленькую печеньку с тарелки. Он утащил её к себе в гнездо, будто величайшее сокровище, и, обернувшись к вам, бодро произнёс своё фирменное:
Ты невольно рассмеялась. Смех сорвался неожиданно звонко, будто прорвав замкнутое кольцо страха и напряжения, и ты сама удивилась, как легко стало на душе. Ифа улыбнулся, наблюдая за тобой, и покачал головой, делая вид, что сердится на своего помощника, хотя глаза его сияли облегчением.
— Даже печенье не в безопасности, если рядом Какуку. — мягко произнёс он.
Постепенно разговор стал мягче. Ифа спрашивал тебя о мелочах: какие книги тебе нравятся, почему ты любишь чай с мёдом, вспоминал забавные истории из своей практики. Ты понимала, что он специально уводит тему в сторону, чтобы отвлечь тебя. И, что удивительно, это работало. Ты ловила себя на том, что отвечаешь, смеёшься над его рассказами, а в голове страхи растворяются, словно снег на солнце. Когда ты чуть расслабилась, он вдруг протянул руку и осторожно коснулся твоих пальцев.
— Знаешь… ты очень сильная. Но даже самым сильным иногда нужен кто-то рядом.
Ты подняла на него взгляд, и в его глазах было столько тепла, что внутри тебя окончательно растаял лёд.
Часы шли незаметно. В какой-то момент ты заметила, что чашка давно опустела, а тело больше не дрожит. Вместо страха пришло ощущение удивительной лёгкости, словно часть твоего груза разделили и унесли с собой.
Какуку, довольный собой, уже устроился на спинке дивана и посапывал, иногда во сне бурча: «Окей, бро…»
— Он смешной, — произнесла ты.
— Да, — кивнул Ифа. — Но именно поэтому я его и люблю. Он напоминает, что даже в тяжёлые моменты нужно уметь смеяться.
Ты посмотрела на Ифу и вдруг поняла: именно в такие вечера рождается доверие. Не в героических битвах, не в пафосных обещаниях, а в тёплом доме, среди запаха чая и смешных реплик маленького кукузавра
— Хочешь остаться здесь? Чтобы тебе не пришлось идти домой одной.
Ты на секунду задумалась, но потом кивнула.
И в этот момент ты почувствовала, что впервые за долгое время можешь позволить себе не бояться.