этюд
November 29, 2023

Этюд маски, обожающей шалости ~Запад и Юг~ 10 глава 

Растика: Прошу прощения, но он мой ученик.

Хлоэ: Растика!

Растика без маски улыбнулся Хлоэ и произнёс заклинание.

Растика: <Amorest Viesse>

Акира: …!

Испуская яркий свет, маска взлетела в воздух. Тело Растики, на котором она была надета, начало рассеиваться пылью.

Дворянин: Это!..

Дворянка: Та самая маска?!

Хлоэ: Теперь всё хорошо! Вам не нужно волноваться.

Тело исчезало, оставляя только маску. Хлоэ бережно поймал её, потому что она могла вот-вот упасть на пол.

Хлоэ: …поймал! Растика, кэндзя-сама, я поймал её!

Широко улыбаясь, Хлоэ сообщил это. Находившиеся в зале дворяне и подоспевшие маги Юга начали радостно восклицать.

Рутил: Получилось, Хлоэ!

Митил: Удалось успешно справиться?!

Леннокс: Теперь одной проблемой меньше.

Хлоэ, улыбаясь, кивнул им; двумя руками он держал над головой маску, показывая её Шайлоку и Фигаро.

Хлоэ: Шайлок! Фигаро-сан! Мы смогли поймать её!

Шайлок: Замечательно, Хлоэ. Вы успешно завершили свою первую работу.

Фигаро: Поздравляю. Я верил, что вы точно сможете со всем справиться. Ну же, Шайлок. Всё же прошло успешно, поэтому смени уже гнев. За твоё здоровье.

Шайлок: Вот же, умеете вы подбирать слова. Хорошо, выпьем.

Дворянин: Это маги Мудреца! Маги Мудреца избавили нас от несчастья.

Дворянка: Мы стали зрителями прекрасного зрелища! Вернувшись в Западную страну, нужно обязательно всем рассказать!

Хлоэ с остальными улыбались в смущении, получая комплименты и поздравления. Я выдохнул с облегчением, потому что нам успешно удалось справиться с аномалией.

Акира: Как хорошо, Хлоэ. Как поступим с этой маской?

Хлоэ: Мне жаль разрушать и запечатывать её. Она тоже хотела поучаствовать в приёме; хотела найти друзей, прям как я.

Мурр: Будет плохо, если она опять будет учинять вред, поэтому заберём её в Пристанище? И давайте иногда проводить бал-маскарад!

Растика: Это отличная идея. Давайте обсудим возможность забрать её к себе. И для Хлоэ она станет памятной вещью.

Акира: Верно. В память о сегодняшнем дне сохраним её в Пристанище.

Хлоэ: Угу! Спасибо, кэнзя-сама! И вам спасибо, ребята!

Акира: Инцидент с маской навевает воспоминания… Время после него прошло незаметно.

Предаваясь воспоминаниям, я обернулся на Хлоэ, надевшего маску. В его фиалковых глазах за маской читалась улыбка.

Хлоэ: Верно! Мы обзавелись кучей друзей, устраивали балы-маскарады в Пристанище – мы очень весело провели это быстро пролетевшее время. Хотелось бы провести ещё один бал. Станцевать, забыв о себе, о странах и прошлом. Кэндзя-сама, вы не согласны?

Акира: И верно. Как насчёт устроить его в Пристанище сразу же, как станет поспокойнее?

Хлоэ: Ура! Я рад! Я рад!

Переполненный радостью, Хлоэ воскликнул это. В этот момент послышался стук, и дверь открылась.

Хлоэ: Кэндзя-сама, ты здесь?

Акира: А?

Из-за двери выглянул Хлоэ. Я в шоке обернулся на Хлоэ, который только что сидел рядом со мной, но там уже никого не было. Но на месте, где был Хлоэ, теперь лежала роскошная маска.

Акира: (Может же быть… Что всё это время я разговаривал не с Хлоэ…)

Хлоэ: Что такое, кэндзя-сама?

Акира: А… Ну… Разговаривал о прошлом с Хлоэ…

Хлоэ: Разговаривал со мной? А, эта маска! Она разыграла кэндзя-сама! Вот же…

Хлоэ взял маску, у него вскинулись брови, словно он ругал её. Неизвестно о чём Хлоэ подумал, но он надел её. Я заволновался, как бы не случилось ничего плохого.

Акира: Хлоэ…

Хлоэ, Кэндзя-сама.

За роскошной маской Хлоэ улыбался мне своими фиалковыми глазами. Будто школьник перед началом нового семестра, будто маска, мечтающая слиться с людьми на балу-маскараде.

Хлоэ: С тех пор ты понял меня? Ты начал считать меня своим другом? Я рад, если да!